Текст книги "Рапунцель"
Автор книги: Ирен Тримбл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Ирен Тримбл
Рапунцель
TANGLED JUNIOR NOVEL
Copyright © 2020 Disney Enterprises, Inc. All rights reserved
© Денисова Т.А., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
Пролог
Когда-то давным-давно с неба упала капля солнечного света. И из этой капли вырос волшебный цветок, способный исцелять больных и раненых.
Однажды пожилая женщина по имени Матушка Готель, мягко напевая себе под нос, в очередной раз прогуливалась вдоль крутого склона холма и обнаружила золотой цветок.
Она уже собралась выдернуть цветок из земли, как заметила, что он светится. Матушка Готель продолжала петь, и её голос становился сильным и чистым. Её старушечьи косточки, кажется, совсем перестали болеть. Она взглянула на свою сморщенную руку и увидела, что кожа разгладилась. Она вдруг вновь помолодела, и её глаза расширились от восторга!
Матушка Готель решила оставить цветок расти на своём месте, чтобы и дальше пользоваться его силой. Это был только её секрет. Так веками жила она в радости, день ото дня напевая цветку, отчего он сиял, а магия этого сияния сохраняла её красоту и молодость. Но из-за её эгоистичного стремления сохранить цветок для себя, больше никому не удалось воспользоваться его исцеляющим даром.
Время шло, и поблизости появилось небольшое, но процветающее королевство. Эта прекрасная страна омывалась искрящейся голубой водой. Залитое солнцем небо сияло над ней, а земли были богаты и плодородны. Люди жили здесь счастливо, и гармония и спокойствие царили в их сердцах. Хотя жители и были знакомы с легендой о золотом цветке, никто его никогда не видел. Эта легенда была одной из тех историй, что рассказывают у камина холодными зимними вечерами; на самом же деле люди королевства никогда и не нуждались в этом цветке.
В последнее время все здесь были особенно счастливы: разнеслась весть, что у королевы скоро родится ребёнок. Однако вскоре пришли дурные новости. Говорили, что королева смертельно больна. Казалось, уж ничто на свете не могло ей помочь.
Или могло? Быть может, золотой цветок не был всего лишь древней легендой?
Желая сделать всё, чтобы спасти свою правительницу, люди организовали поиски по всему королевству и в близлежащих землях. Они прочёсывали холмы и поля, горы и долины. Они даже пересекли чистую водную гладь, чтобы исследовать пустынную каменистую местность на другом берегу.
Матушка Готель всегда избегала встреч с людьми из королевства и прятала от них цветок. Она как раз пела ему, когда заметила каких-то незнакомцев вдали. Они тщательно обыскивали местность, не упуская ни сантиметра. «Мой цветок! – самолюбиво подумала Матушка Готель. – Они не должны его найти! Он мой!» Но Матушка Готель была не права. Волшебный цветок вовсе не принадлежал ей. И она ничего не могла сделать, чтобы помешать другим использовать его целебную силу.
Матушка Готель очень испугалась. Она поспешно спряталась и наблюдала, как незнакомцы приблизились к выступу, на котором рос золотой цветок.
– Мы нашли его! Мы нашли его! – закричали люди.
Матушка Готель в ужасе смотрела, как гвардеец короля с корнем вырвал цветок и понёс прочь. Она в панике последовала за людьми, увозившими её сокровище во дворец, надеясь, что придумает, как вернуть его себе.
Но у неё ничего не вышло. Из цветка изготовили лечебное снадобье и напоили им больную королеву. Магия сработала, и она выздоровела! Ликовал и король, и весь народ.
Вскоре после этого король и королева уже стояли на балконе, держа на руках новорождённую принцессу. Она была миленькой малышкой с изумрудно-зелёными глазами, как у матери, и золотыми кудряшками, блестевшими на солнце. Внутренний двор замка наполнился восхищёнными криками и поздравлениями, когда жители королевства в первый раз увидели свою крошечную принцессу.
Но Матушка Готель, наблюдавшая из тени, вовсе не испытывала радости. Без волшебства золотого цветка она с каждым днём всё больше старела. Теперь она выжидала, кипя от злости.
Когда день обратился в ночь, в честь рождения принцессы король и королева запустили в небо светящийся воздушный фонарик. В этот фонарик они вложили всю любовь к ней и все свои надежды. Толпа внизу с восхищением смотрела, как сияющий фонарик взлетает всё выше и выше.
Но счастье короля и королевы было недолгим. Той же ночью, когда все в королевстве уже спали, мстительная Матушка Готель пробралась в детскую комнату дворца и подошла к колыбели принцессы. Она уже протянула руку к ребёнку, как вдруг остановилась. Милые золотые кудряшки малютки очаровали её. Заворожённая ими, Матушка Готель стала мягко поглаживать девочку по волосам, а затем начала тихонько напевать, точно так же, как она много раз пела цветку.
И вдруг волосы девочки засияли! Матушка Готель поначалу удивлённо, а затем торжествующе смотрела, как разглаживается и молодеет морщинистая кожа на её руке. Исцеляющая сила золотого цветка продолжала жить в золотистых волосах маленькой принцессы!
Матушка Готель отрезала небольшую прядь и стала разглядывать её, держа в руке. Она заберёт волшебный локон с собой, и он всегда будет при ней..
Однако этому не суждено было случиться. На глазах Матушки Готель светлые волосы в её руке стали тёмно-коричневого цвета. Она взглянула на место, где был срезан локон: там торчала короткая коричневая прядь. Матушка Готель пришла в ярость! Она поняла, что магия работает только тогда, когда она поёт и поглаживает волосы принцессы! Без этого волосы бесполезны!
Значит, был только один выход. Ей придётся выкрасть девочку… и до скончания времён скрывать её от всего остального мира.
Глава 1
Люди королевства многие годы искали свою принцессу, но так и не нашли. Никто не знал, что далеко отсюда Матушка Готель растила девочку как собственную дочь, прячась в долине, скрытой от чужих глаз. Чтобы та не сбежала, женщина держала её на верхушке высокой башни, которую они называли домом.
Малышка любовалась изумительными видами прекрасной долины. С крутых скал, окружавших долину, лился водопад, становясь частью искрящегося извилистого ручья. Луга были сплошь покрыты цветами и сочной зеленью. Из воды частенько вырастали радуги, вставая мерцающей аркой над каменной башней.
Днём Матушка Готель уходила из башни, чтобы собрать трав и овощей. Временами малышка наблюдала, как Матушка Готель подходит к краю долины и проскальзывает в тёмную дыру у основания скалистого утёса, исчезая в тоннеле, что вёл в места, где ребёнок уже не мог её видеть.
Тоннель выходил в лес, окружающий долину. Матушка Готель всегда внимательно осматривалась: никто не должен видеть, как она входит и выходит. Если бы кто-то заметил это, он мог найти башню и спрятанную в ней принцессу.
Матушка Готель обожала Рапунцель, и девочка тоже очень любила её. Как-никак она была единственным человеком, которого принцесса знала и помнила. Матушка Готель кормила и купала малышку. Она видела, как Рапунцель делает свои первые шаги. И она каждый день пела девочке колыбельные, пока гладила и расчёсывала её волосы. Рапунцель совсем не знала истинной любви своих настоящих родителей.
Прошло около четырёх лет, когда Рапунцель впервые спросила Матушку Готель:
– Почему я не могу выйти наружу?
Матушка Готель отвечала с осторожностью. Она знала, что следует припугнуть девочку, чтобы она никогда не покинула башню, где была в безопасности.
– Мир снаружи полон опасностей, в нём столько ужасных, корыстных людей, – произнесла она. Она не хотела потерять Рапунцель. Сейчас дитя было частью неё. Она хранила девочку, как драгоценный цветок, как дорогое сокровище.
Матушка Готель приподняла волосы Рапунцель. Девочка потрогала маленький локон у шеи. Кроме него, у неё больше не было тёмных коротких прядей.
– Они хотели забрать себе твой дар, – солгала Матушка Готель, глядя на прядь, которую она сама и срезала. – Поэтому они отрезали частичку твоих волос.
– Понятно, матушка. – Рапунцель слегка содрогнулась. Мир снаружи, должно быть, невероятно опасен.
В ночь на свой четвёртый день рождения Рапунцель на цыпочках подошла к окну башни. Там, в ночном небе, она увидела тысячи блистающих огней, что поднимались вверх, к звёздам, над гребнем гор вокруг долины.
То же самое случилось и в ночь её пятого дня рождения, потом шестого и седьмого. Рапунцель очень нравились эти парящие огоньки. Ей казалось, они как-то связанны с ней.
Девочка не знала, что король, королева и все их подданные каждый год запускают тысячи сияющих фонариков, которые должны послужить путеводной звездой их пропавшей принцессе. Они надеялись, что однажды эти огни приведут её домой.
* * *
Шли годы, и Рапунцель превратилась в милую девушку с искрящимися зелёными глазами и золотистыми волосами, что были около двух десятков метров длиной. Из волос она делала качели или с их помощью могла залезать на балки под потолком башни и спускаться обратно. А ещё она любила рисовать, и волосы служили ей кистями. И пусть она одиноко жила на верхушке башни, ничто не могло испортить ей настроения.
По мере приближения своего восемнадцатого дня рождения Рапунцель решила, что он должен отличаться от предыдущих. По крайней мере, она надеялась на это. Но для начала ей нужно было набраться смелости попросить Матушку Готель о самом большом одолжении, что та могла сделать. Матушка Готель всегда говорила, что однажды, когда девушка будет достаточно взрослой, когда она будет готова, ей разрешат выйти наружу. Наружу! Рапунцель могла только представлять себе то, что снаружи, – то место, что она едва видела из окна, место, полное разных существ и растений, всех этих звуков и запахов, о которых она ничего не знала!
Рапунцель ужасно волновалась, надеясь, что Матушка Готель наконец-то позволит ей выйти наружу. Она должна была отыскать источник тех таинственных парящих огоньков!
Глава 2
Распахнув ставни, Рапунцель выглянула наружу, перегнувшись через подоконник и вдыхая утренний воздух. Казалось, снаружи он был приятнее, чем внутри башни, всегда более прохладный и свежий. Из цветочного горшка с кустиком клубники, что стоял рядом, выполз крошечный хамелеон по имени Паскаль, чтобы поздороваться с девушкой. Паскаль был единственным другом Рапунцель, и он радостно смотрел на неё, моргая огромными глазами. Он мог стать почти любого цвета. Сейчас, почувствовав её настроение, он окрасился в ярко-жёлтый.
Паскаль всегда знал, что было для Рапунцель лучше всего. Она хотела выйти наружу! Паскаль быстро пересёк подоконник и жестом предложил ей отправиться вместе с ним. Но Рапунцель покачала головой. Она не могла выходить наружу. Ей нужно было разрешение матушки. Паскаль немного огорчился.
– Ох, Паскаль, ну, хватит, – жизнерадостно сказала Рапунцель, махнув ему, чтобы он возвращался в башню. – Тут не так уж и плохо.
Она потянула рычаг, обхватив его своими золотистыми волосами. Толстые деревянные ставни, закрывавшие окна на самом верху башни над её головой, раскрылись. Башня наполнилась солнечным светом, в котором сверкали частички летающей в воздухе пыли. Их день вот-вот начнётся – тот самый день, когда она попросит у Матушки Готель разрешения сходить посмотреть на мерцающие огоньки!
В башне было не много жилого места – она была высокой, но узкой. На основном этаже располагались маленькая кухня и зал с огромным камином. С одной стороны было окно, через которое Матушка Готель попадала в башню и покидала её. Матушка Готель отдыхала в спальне, которая тоже располагалась на этом уютном этаже.
Наверху находился небольшой чердак, в который вела деревянная винтовая лестница. Там спала Рапунцель. Здесь же хранились её коробка красок, гитара и стояла маленькая кроватка для Паскаля.
Рапунцель была занята каждый день. Но сегодня Паскаль чувствовал её волнение, пока она спешно выполняла свои обязанности – натирала воском полы, сделанные из толстого золотистого дерева и блестящего камня, и стирала своё единственное бледно-фиолетовое платье. Затем девушка села играть на гитаре. Конечно, она была самоучкой, но мелодии, льющиеся со струн, были великолепны.
У Рапунцель было несколько пазлов, которые она то и дело собирала и разбирала. Когда девушка начинала чувствовать, что устала сидеть взаперти, она играла в дартс. Она неплохо прицеливалась и попадала во все сектора, постепенно увеличивая сложность, чтобы испытать себя. Однажды она сделает дротик, который сможет пересечь долину и удариться об одну из далёких скал. Но тот день настанет совсем не скоро. А ещё Рапунцель и читать любила! У неё было всего три книги, которые она уже выучила наизусть, – одна кулинарная, к которой она обращалась при готовке; одна о геологии; третья была о растениях. Её любимой была книга о растениях – в ней были самые яркие картинки, а ещё она рассказывала о том, что растёт снаружи!
Паскаль терпеливо наблюдал, как Рапунцель проделывает одни и те же действия снова и снова, но порой он просто не мог не закатывать глаза. Это было скучно – особенно когда ей приходилось по несколько часов расчёсывать свои волосы.
Этим утром, когда она наконец закончила со всеми делами, гитарой, пазлами, книгами и волосами… Рапунцель улыбнулась Паскалю. Как обычно, она оставила самое приятное напоследок. Рисование! Оно было её страстью. Перекинув волосы через одну из балок на потолке, она поднялась к своему любимому рисунку.
Но сегодня, отдёрнув занавеску, которая прикрывала рисунок, она смотрела на него по-другому. Картинка изображала вид из её окна – ночную сцену с сияющими огоньками, поднимавшимися в небо. Доставая краски, она нашла пустое место, которое хотела заполнить. Закончив, она пририсовала маленькую фигурку самой себя. Фигурка готовилась пойти в лес за тоннелем, чтобы увидеть мир снаружи её маленькой долины.
Внезапно Рапунцель услышала голос матери.
– Рапунцель! – звала Матушка Готель, стоявшая снаружи башни. – Рапунцель! Сбрось свои волосы!
У девушки перехватило дыхание. Наконец-то настал тот самый момент! Она сделала глубокий вдох и повернулась к Паскалю, и он храбро улыбнулся ей.
Глава 3
– Хорошо, – ответила Рапунцель Паскалю, пытаясь успокоиться. – Ничего сложного, я просто сделаю это. Я просто собираюсь сказать: «Матушка! Есть кое-что, о чём я хочу тебя попросить!» – Голос Рапунцель ослабел, когда она добавила: – На восемнадцатилетие.
Она почувствовала, как сжимается сердце. Может быть, она ещё не была готова выйти наружу.
Паскаль взглянул на девушку и выпятил грудь, убеждая её быть смелее.
– Я знаю, Паскаль, – сказала Рапунцель, оценив его поддержку. – Ну давай уже. – Она подталкивала друга, чтобы он спрятался. – Нельзя, чтобы она тебя увидела.
Матушка Готель не любила домашних питомцев.
Паскаль кивнул и сменил окраску. Теперь он выглядел как камешек у камина.
Матушка Готель крикнула снизу:
– Рапунцель! Я здесь не молодею!
Рапунцель поспешила к окну.
– Иду, матушка!
Рапунцель зацепила волосы за балку, торчавшую снаружи над окном, и спустила их вниз. Когда Матушка Готель сделала из них петлю и встала на неё, и Рапунцель медленно подняла мать к окну башни. Нелёгкая работа!
– Здравствуй, матушка! – сказала Рапунцель, едва дыша.
– Рапунцель, и как тебе удаётся проделывать это каждый день? Ты же, наверное, ужасно устаёшь! – произнесла Матушка Готель, забираясь внутрь.
– Ох, да нет, ерунда, – жизнерадостно ответила Рапунцель.
– Тогда я не понимаю, почему это занимает так много времени, – язвительно сказала Матушка Готель, добавляя самым милым голоском, на который была способна: – О, я просто шучу.
– Эм-м, так вот, матушка… – начала Рапунцель.
Но Матушка Готель сразу же перебила её.
– О, Рапунцель, посмотри в зеркало. Знаешь, что я вижу? – Матушка Готель приобняла девушку, стоявшую рядом. – Я вижу сильную, уверенную, красивую молодую даму.
Рапунцель растерялась и засмущалась, а потом поняла, что Готель говорила о своём собственном отражении!
Рапунцель вздохнула и снова попыталась с ней заговорить.
– Так вот… матушка. – Рапунцель запнулась. – Ты же знаешь, завтра мне исполнится восемнадцать. И я хотела попросить… то, что я действительно хочу на этот день рождения… на самом деле я хочу этого уже несколько дней рождений…
Матушка Готель нетерпеливо помотала головой:
– Ох, Рапунцель, перестань мямлить. Ты знаешь, как я не люблю, когда ты мямлишь. «Бла-бла-бла!» Это так раздражает.
Рапунцель вздохнула. Паскаль махнул ей, чтобы она продолжала.
Рапунцель кивнула и залпом выпалила:
– Я хочу увидеть парящие огоньки!
Матушка Готель остолбенела. Рапунцель остолбенела тоже. «Я сделала это! – думала она. – Я наконец-то попросила!»
– Что? – спросила Матушка Готель.
– Ну, – ответила Рапунцель. – Я надеялась, что ты возьмёшь меня с собой, чтобы посмотреть на парящие огоньки в этом году.
– А, ты имеешь в виду звёзды, – сказала Матушка Готель, рассчитывая, что Рапунцель всё ещё довольно маленькая и её можно обмануть.
Рапунцель покачала головой.
– Я не о них, – ответила она с предвкушением. – Я рисовала карту звёзд, и они всегда на одном месте. Но эти! Они появляются каждый год в мой день рождения, матушка! И я не могу не думать, что они предназначены для меня! Я должна их увидеть, матушка, – продолжала девушка. – И не просто из окна, а своими глазами. Мне нужно узнать, что это такое.
Матушка Готель пыталась сохранять спокойствие.
– Выйти наружу? – переспросила она, собираясь с мыслями. – Зачем же, Рапунцель? Ты же знаешь, почему мы живём здесь, в этой башне.
– Я знаю, – ответила Рапунцель.
По её спине поползли мурашки, пока Матушка Готель рассказывала об ужасных, пугающих людях – бандитах и разбойниках, вооружённых до зубов. Матушка Готель продолжала, пока не уверилась, что Рапунцель поняла, что должна защищать свой дар, свои волшебные золотые волосы. После этого она решительно произнесла:
– Рапунцель, даже и не думай снова просить меня о том, чтобы покинуть башню.
– Да, матушка, – потупившись, послушно ответила Рапунцель.
– Ох… – Матушка Готель сменила тон и тепло обняла Рапунцель. – Я тебя очень люблю, моя дорогая.
– Я люблю тебя больше, – как всегда, тихо сказала Рапунцель.
– А я тебя – ещё больше! – прошептала Матушка Готель, целуя Рапунцель в макушку и собираясь снова уйти.
Рапунцель посмотрела в небо. Как она могла сомневаться в любви своей матери? Она перевела взгляд вниз и помахала Матушке Готель, прежде чем та исчезла за стенами долины… в таинственном внешнем мире.
Глава 4
В это время обаятельный вор по имени Флин Райдер бежал через лес так быстро, как только мог. С ним бежали братья Граббингстон, два его сообщника.
Их по пятам преследовали конные гвардейцы короля. Мощные и натренированные белые лошади хотели изловить злодеев не меньше, чем сами всадники. Флин Райдер и братья Граббингстон украли корону, принадлежавшую давно пропавшей принцессе. Для королевства это было нешуточное дело. Люди всё ещё верили, что однажды их принцесса вернётся, и её корона непременно должна быть под рукой! Королевские гвардейцы ни перед чем бы не остановились, чтобы вернуть пропажу.
Флин Райдер притормозил у дерева, пытаясь перевести дух. Заметив плакат с надписью «Разыскивается», он рассмеялся:
– Вы только посмотрите на это!
Братья Граббингстон уставились на плакат непонимающими взглядами.
– Что, так сложно попросить, чтобы мне нос нормальный нарисовали? – Флин почувствовал себя оскорблённым. И недовольно добавил: – Он такой… на луковицу смахивает.
– Они здесь!
Отряд гвардейцев заметил воров c обрыва над их головами. Флин сунул плакат в заплечную сумку и вместе с подельниками сорвался с места. Они снова бежали со всех ног, но вскоре овраг закончился, и они оказались в ловушке. Единственный способ выбраться – вскарабкаться по отвесной стене в пять метров высотой.
Хоть крупные и сильные братья Граббингстон и были сообщниками Флина, в то же время они оставались, вероятно, самыми опасными головорезами, которых он когда-либо встречал. Братья-близнецы были похожи как две капли воды, даже шрамы у них были одинаковые. Флин различал их только потому, что один носил повязку на глазу и всегда молчал. И прямо сейчас Флин боялся, что они могут убить его за корону. Ему срочно нужен был план, как сбежать от них и не попасть в руки королевской гвардии!
– Хорошо, – быстро соображал Флин. – Подсадите меня, и я потом вас затащу наверх.
– Сначала отдай сумку, – потребовал брат без повязки на глазу.
– Что? – Флин притворился, что эти слова ошеломили его и ранили в самое сердце. – Но почему? Я просто поверить не могу, что после всего, через что мы вместе прошли, вы мне не доверяете!
Но братья Граббингстон не собирались уступать. Флин понимал, что уговоры бесполезны. Ворча, он вручил братьям сумку с короной и вскарабкался им на плечи. Однако Флин был парень не промах. Поднимаясь, он незаметно забрал сумку обратно.
Взобравшись на верхушку уступа, он продемонстрировал сумку и ухмыльнулся братьям.
– Наслаждайтесь тюрьмой! – крикнул он и бросился наутёк. – Найдёте там себе занятие по уму!
Капитан отряда гвардейцев заметил, что Флин убегает.
– Он убегает! – крикнул офицер. – Не дайте ему уйти!
На Флина обрушился град стрел, но ни одна не попала в цель – он перепрыгивал крупные камни и поваленные деревья, огибал кусты и нырял под низко склонившиеся ветви.
Все ещё преследуемый гвардейцами короля, Флин приметил впереди дерево в форме буквы «У» и побежал к нему. Он прыгнул прямо в середину «рогатки», приземлившись с другой стороны. Лошади королевской стражи наткнулись на препятствие и остановились – все, кроме одной. Лошадь капитана! Она перемахнула через развилку дерева так же лихо, как воришка. Флин был поражён.
– Ха! Сейчас мы его схватим, Максимус! – воскликнул капитан, обращаясь к своему мускулистому белому коню. – На этот раз он не уйдёт!
Флин мельком взглянул на коня. Как он умудрился проскочить в такую узкую щель?
Ухватившись за лозу, Флин раскачался в воздухе и полетел назад, выбив капитана из седла и заняв его место.
– Иии-хаа! – Флин издал торжествующий клич, будучи чрезвычайно довольным собой. Он провернул именно то, что и хотел. Но ухмылка быстро сползла с его лица, когда конь внезапно остановился как вкопанный, едва не выбросив Флина из седла.
– Ну, давай, кляча! – прикрикнул Флин.
Максимус был лучшим конём в королевстве, и ему вовсе не понравилось, что его назвали клячей. Он злобно повернул голову и попытался отобрать драгоценную сумку у непрошеного наездника.
– Нет! – крикнул Флин. – Стой! Стой! Плохой конь, плохой конь!
Максимус стал нарезать круги, пытаясь сбросить Флина, но молодой вор неплохо держался в седле.
– Воу, полегче! – кричал он. Теперь у Флина был другой противник – помешавшаяся лошадь!