Текст книги "Цесарея (СИ)"
Автор книги: Инна Горностаева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
– Видела, – вздрогнув, посмотрела на дверь, где лежал под присмотром Колии наш маленький.
– Иштар Второй будет в точности как я, огонек мой. Тебе противно, после того что ты видела, любимая? Но в этом наша суть, по-другому не будет.
– Мне противно, что вокруг нас предатели, Нектария, Юлиан, Зита, Самара. Мне противно, что верно служащий мне охранник – Арчи, стараясь спасти меня и нашего сына, лежит в медицинском отсеке, без надежды на спасение. Что я была вынуждена отдать своего сына служанке, что бы он остался жив, бросить его! Я оказалась слишком слабой, что бы защитить нашего ребенка и если бы нет…нет, не хочу даже думать. Вот что меня по-настоящему противно, ну и…
– Ну, договаривай,– подбадривал меня правитель, видя мое внезапное смущение. Решив воспользоваться ситуацией и хорошим настроением повелителя, молвила.
– Мне будет ну очень противно, если … если у тебя появятся еще Рисы!– осмелев, посмотрела на замершего Иштара. Ожидая возмущения и гнева, удивилась, увидев еле сдерживавшегося любимого. Не выдержав, Иштар громко хохотал, по лицу потекли слезы от смеха. Обидевшись, что он смеется над моим страхом, стукнула его кулачком по плечу, чем вызвала еще больший смех. Обняв меня крепко, не позволяя вырваться, Иштар целовал меня, куда мог дотянуться.
– Это не смешно! Иштар, ну правда, знаешь как мне больно от одной мысли что ты можешь быть с другой! Я не выдержу…слишком люблю тебя, свою любовь не могу делить с другими женщинами.
– Кира, огонек мой, лисичка моя хитрая, даю слово, не будешь делить. Никогда, вот увидишь! – все еще посмеиваясь надо мной, произнес Иштра.
– А с Рисами, что уже есть что делать?
– Все что пожелаешь! Хочешь, отпустим за пределы палаца, хочешь, как подруг тебе оставим.
– Подруги, ну конечно!– очередной взрыв смеха, сотрясал тело Иштара.
Эпилог
Спустя два месяца.
-Госпожа!Госпожа!– разыскивая меня по всему палацу, кричала Колия. Ворвавшись в мои покои без стука, чем вызвала у меня удивление, вбежала. – Он очнулся!
Слов больше не нужно было, мы поняли друг друга с полуслова. Поспешив за служанкой, мы зашли в медицинский отсек. Еще со входа, было видно оживление и радость на лице Ирмы, наконец она смогла одолеть болезнь Арчи.
– Госпожа…
– Тише-тише, Арчи. Все уже в порядке. Не волнуйся! – Рассказав, не вдаваясь в подробности, о событиях, произошедших за время его болезни.
– Поздравляю Госпожа, вы этого достойны. Рад что Цесарео жив, и наследник уцелел.
– Благодаря тебе Арчи.
– Ну что вы…
– Арчи?
– Да, госпожа?
– С возвращением к жизни Арчи.
Поднявшись в свои покои, увидела подарок, лежащий на кровати. Развернув коробки, нашла удивительной красоты одеяние, чем то напоминающее земное свадебное платье. Не очень пышное, украшенное кружевом цветом слоновой кости и нежным жемчугом, в него я влюбилась с первой секунды. В другой коробке было кольцо, удивительной огранки камень, сверкал в лучах солнца. Рядом была надпись – «Одень эти скромные подарки, огонек мой, и приходи ко мне на закате. Твой Иштар».
Прошедшие два месяца, были сказкой. Получив безграничную власть в гареме, рядом с Шарифой, устранили всех слуг Цеси. С долей удовольствия, перевела в ранг прислуги Самару и Зиту, как оказалось, которая продала меня, что бы вылечить собственное лицо. И сколько бы Зита не умоляла ее простить, сердце мое оказалось глухо. Дважды довериться человеку, подставившим меня я не могла. Оградив их полностью от соприкосновенья с нами, Шарифа отправила их в самый отдаленный этаж в палаце. В благодарность за службу Колии, Иштар лично выделил старой служанке небольшую квартиру в элитном сити, где служанка могла спокойно жить с своей дочерью, не заботясь о разводе с мужем. Мы с Иштаром, заново познавали друг друга, учились быть семьей, радовались каждой минутой проведенной вместе с нашим сыном. «Наш властный сынок! Весь в папочку, только что не по его, сразу хмурит бровки и сопит, выражая свое негодование».
Начав, тщательно готовится к ночи с повелителем, пригласила служанку сделать массаж, уложить мои кудри в изящную прическу. Намазав тело маслом Шиу, принялась за макияж. К назначенному вечеру я блистала, и была готова к встречи с любимым. Предвкушая ночь удовольствий, шагнула в покои повелителя, но застала там лишь празднично одетую Шарифу.
– Шарифа? Что ты тут делаешь? – непонимающе смотрела наряд и веселую служащую.
– Жду вас, Риса Кира.
– Что происходит, Шарифа? – ожидая самого худшего, обеспокоенно спросила управляющую. Но та лишь счастливо улыбнулась, и повела меня в тронный зал.
Открыв передо мною дверь, Шарифа, подтолкнула меня. В зале находились люди, некоторых я узнала – тут были Главы Золотых Кланов, их семьи, политические деятели Цесара, Неле и мои знакомые. Колия стояла с дочерью, в стороне находился Арчи, пристально следя за юной дочерью моей служанки. Шарифа встала рядом с Грейсером, перехватив его руку, прижавшись к небу ближе.
Но главное что в центре все этого меня ждал Иштар. Увидев меня, он подойдя ко мне с сыном на руках, крутящим головку во все стороны. Взяв за руку, мы пошли к его трону…но рядом стоял еще один трон, более скромный по сравнению с троном Иштара. Отдав ребенка мне, Иштар стал спиной подле своего трона.
– Его величество, первый страж мира галактики Драэн, член правящей династии, правитель великой Цесары, Цесарео Иштар Драэнский, – огласила Шарифа, стоя позади правителя, требуя от присутствующих поклониться.
– Его звездное величество, наследник рода Драэнских, сын правителя Цесара – Иштар Второй Драэнский, – не зная, что мне делать хотела посадить сына на маленький трон, предназначенный для него. Как оказалось, была не права.
– Стоять, – тихо шепнул Иштар. – Еще не все.
– Ее звездное величество, мать наследника Иштара Второго, звезная пара Цесарео Иштара Драэнского – Цесарея Кирия Драэнская!
Не веря собственным ушам, сев на трон, посмотрела на Иштара. Довольный собой правитель сидел рядом, переводя взгляд то на меня, то сына.
– Люблю тебя,– прошептала.
– Люблю тебя, моя Цесарея.
Из дневника Цесареи Кирии Драэнской
« Я – Цесарея Кирия Драэнская. Бесправная, низшая Неле, подло украденная с родной Земли и дома. Неле, преданная близкими мне людьми, оставшаяся одна в этом грешном мире без малейшего желания жить, потерявшая всякую надежду. Я – Кирия Драэнская, ни кому не говорила о своей тоске и одиночестве. Не делилась, лишь молча кричала. Слезы лила лишь по своей семье. Из Неле создала Цесарею целого мира. Вот теперь я там, где изменилась моя жизнь и судьба. В сердце моего повелителя – Цесарео Иштара Драэнского. Я – половинка повелителя, его любимая, его рай и ад на Цесаре, мать шестерых его детей, законная жена – Кирия. Черпая силу и власть моего повелителя, возвысилась до дражайшей Цесареи. Все мое богатство заключается в любви, спрятанной в сердце моего правителя. Я остановилась, знала свои границы и место, приблизилась настолько близко к правителю, насколько это было возможно.
Кто сказал что мягкость и нежность женщины, не могут победить алчность и жестокость мира? Кто решил, что любовь это слабость? Слабость, превратившая меня в Цесарею Кирию Драэнскую, навеки оставшуюся в памяти моих наследников».