355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Бражнин » Страна желанная » Текст книги (страница 11)
Страна желанная
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:09

Текст книги "Страна желанная"


Автор книги: Илья Бражнин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Глебка полагал, что такие причины есть. Разве мог он, имея на руках важное письмо к комиссару, сидеть в этом доме. Он не рассказал об этом письме даже Марье Игнатьевне. Ни она, ни Шилков ничего не знали об этом письме. Глебка же получил это письмо из дрожащих, восковеющих рук отца. Они не видели, каким при этом было лицо бати. Глебка видел. Они не видели багрового пятна на снегу у крыльца и холодной зари, встававшей из-за леса, когда он вышел утром на крыльцо сторожки и, стоя на его ступенях, поклялся идти отцовской дорогой…

Глядя в лицо Глебки, Шилков вдруг потерял охоту уговаривать его остаться. Молчала и Марья Игнатьевна. Руки её, державшие Глебкину рукавицу, дрогнули, спицы тихо звякнули одна о другую, и из глаз её выкатились две крупные слезы.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ. УТРЕННЯЯ ЗВЕЗДА

На другой день рано утром Глебка вместе с Шилковым отправился на вокзал. Марья Игнатьевна, накинув на плечи шерстяной полушалок, вышла проводить их за ворота. Отойдя шагов пятьдесят, Глебка оглянулся. Ещё не развиднелось, но при свете звёзд Глебка ясно различил стоящую у ворот высокую фигуру и вьющиеся вкруг её плеч на ветру концы полушалка.

Полчаса тому назад, собирая Глебку в дорогу, Марья Игнатьевна подала ему нагретые на тёплой печи валенки. Глебка сел на стоявшую возле печи скамью, чтобы надеть валенки. Марья Игнатьевна вздохнула и присела рядом с ним на краешек скамьи.

– Смотри ж, Глебушка, коли худо будет, стукнись к нам. Для тебя двери наши открытые.

Марья Игнатьевна близко наклонилась к Глебке, и он почувствовал на своём лице её тёплое дыхание.

– Обещаешь? – спросила она совсем тихо.

– Обещаю, – так же тихо откликнулся Глебка.

Он надел валенки, ватник, перекинул через плечо лямку холстинной торбы, свистнул Буяна и вышел на заснежённую предутреннюю улицу. Было ещё совсем темно. Над головой стояло усыпанное крупными звёздами небо. От реки тянуло влажноватым ветром. Шилков поднял лицо кверху и подставил его ветру.

– К теплу, пожалуй, – сказал он негромко.

Они направились к центру города, там спустились на реку и пошли к другому берегу в сторону вокзала. К тому времени, когда они пришли на вокзал, звёзды начали едва приметно бледнеть. К городу пробивался бледный серый рассвет. Шилков привёл Глебку прямо в паровозное депо. Огромные двери-ворота были уже раскрыты настежь. В глубине депо стояло три замасленных, чумазых паровоза.

Глебка с любопытством оглядывал эти высокие стены, лежащий среди них огромный пятачок поворотного круга, расходящиеся от него веером к паровозным стойлам рельсы, каменные рвы с кучками золы и шлака. Всё это было так занятно, что в первые минуты Глебка забыл, зачем сюда пришёл.

Шилков прямо от дверей направился к стоящим возле верстака двум рабочим. Один из них был белобрысый парень лет двадцати, другой – старик. Пошептался Шилков с ними о чём-то, потом подошёл вместе со стариком к Глебке:

– Вот, Лепихин, племяш мой. Приветь пока.

Вслед затем он направился к двери, бросив на ходу, что скоро вернётся. Старик Лепихин остался возле Глебки. Он был невысок ростом, но жилист и двигался сноровисто и быстро. Глаза его смотрели живо, правая рука частенько трогала заросшие густым седым волосом щёки.

– Давай-ко сядем, – сказал Лепихин, как только Шилков скрылся за дверьми. – В ногах, брат, правды нет.

Он подвинул скамейку к стоявшей возле дверей жаровне и сам первый сел. Глебка осторожно присел рядом.

– Грейся, – кивнул Лепихин на жаровню и, помедлив минуту, спросил:

– Племяш, значит, шилковский?

Глебка, несколько озадаченный тем, что Шилков объявил его своим племянником, тем не менее понял, что возражать против этого он не должен, и молча кивнул головой.

– Как звать-то?

– Глебкой.

– А годков сколько?

– Четырнадцать, пятнадцатый.

– Хорошие года.

Лепихин помолчал, потом повторил неторопливо и раздумчиво:

– Хорошие года.

Глебка посмотрел на него с недоумением. Ему никогда не приходило в голову, что годы его – хорошие годы, да и сейчас он этого не понял и только пожал плечами в ответ на замечание старика. Лепихин вздохнул и, повернув голову к двери, задумчиво покачал головой. Он хотел ещё что-то сказать, но в это время проходивший мимо солдат в рыжей шубе увидел сквозь раскрытые двери депо жаровню с золотой россыпью раскалённого угля и сказал, ступив на порог:

– Эй, хозяин, пусти погреться.

Не дожидаясь ответа, он вошёл в депо и, остановившись против жаровни, протянул над ней руки.

– Шуба-то на баране, а ты вдруг зазяб, – проворчал Лепихин, насмешливо и неприязненно глядя на солдата.

– Меня та шуба не греет, – сказал солдат с усмешкой.

Лепихин глянул на солдата своими живыми приглядистыми глазами. Солдат заметил, что его испытующе разглядывают, но, казалось, ничуть этим не смутился. Только скулы резче выступили на его смуглом, сумрачном лице. Лепихин обежал быстрым взглядом и это лицо и всю коренастую фигуру солдата и сказал:

– В старом-то уставе было записано, что солдат должон иметь бравый и молодцеватый вид, а у тебя что-то не по уставу получается. Квёлый ты какой-то.

– Будешь квёлый, – сердито буркнул солдат.

Лепихин поскрёб щетинистые щёки и насмешливо спросил:

– Что, солдат, аль невесело на белом свете жить?

Он сделал ударение на слове «белом». Солдат, смотревший на свои протянутые над жаровней руки, медленно поднял на старика сумрачные глаза.

– Думаешь на красном веселее?

Старик не мигая встретил его тяжёлый взгляд.

– А ты-то сам как думаешь?

– Солдату думать не приказано.

Лепихин усмехнулся и показал на отвёрнутую полу рыжей шубы.

– Баран твой тоже, видно, не думал, так вот зато из него шубу и сделали.

– Неизвестно ещё, что из нас сделают, – буркнул солдат.

– Известно. Уже сделали, – резко сказал молодой белобрысый рабочий, подходя вплотную к солдату и глядя на него с нескрываемой злобой. – Бандитов сделали. Каждый день людей расстреливать на Мхи водите.

– Я не вожу, – сказал солдат, сердито сопя и снова опуская глаза на свои руки, протянутые над жаровней.

– Не ты, так другой, какая разница? Одна шайка.

– Постой, Городцов, – вмешался Лепихин. – Ты не горячись.

Он оттеснил Городцова и подмигнул ему, давая понять, что он повёл разговор очень уж круто и опасно. Потом повернулся к солдату и уже без насмешки спросил:

– Ты, видать, не так давно в солдатах?

– Месяца два всего.

– По мобилизации?

– По мобилизации.

– А прежде чего делал?

– Прежде лесорубом был и по сплаву, то же самое ходил.

– А сам откуда родом?

– Шенкурской.

– А-а, шенкурята – крепкие ребята. Как боровички. И скуласты. Случаем, не Зуев твоя фамилия?

– Зуев, – солдат удивлённо поднял брови. – Откуда ты дознался?

– Дознаться нетрудно, – снисходительно усмехнулся Лепихин. – Половина шенкурят – Зуевы.

– Верно, – сумрачное лицо солдата впервые за всё время посветлело и на нём мелькнула улыбка. – Зуевых у нас, верно, много. И ребята шенкурские крепкие.

– Как же, слыхали о вашей крепости, – снова вмешался белобрысый Городцов. – В январе, сказывают, красные вам как раз под Шенкурском всыпали, так что вы и город кинули, да семьдесят вёрст аж за Шеговары драпали.

Лицо солдата снова стало сумрачным и замкнутым.

– То не нам всыпали, – сказал он обиженно. – То американцам да канадцам. Они там фронт держали.

– Держали, да не удержали, – сказал злорадно Городцов.

Лепихин взял его слегка за локоть и оттянул в сторону. Солдат молчал. Лепихин сказал, прищурясь:

– Выходит, значит, всё по справедливости, что назад к Москве отошёл город. Старое такое присловье есть: Шенкурск городок – Москвы уголок. Может слыхал, лесоруб?

Лепихин повернулся к солдату и говорил с ним теперь без насмешки. Солдат, помолчав, сказал:

– Слыхал. Верно. Есть такая поговорка. Дед сказывал.

Он вытащил из кармана шубы тёплые рукавицы, обшитые защитного цвета сукном, и стал натягивать их на руки. Лепихин поглядел на рукавицы и спросил:

– Тут на вокзале солдаты третий день по выгрузке дров работают. Ты случаем не из той партии?

– Из той.

– Ну-ну, – кивнул Лепихин, глядя с усмешкой на то, как натягивал солдат рукавицы и как пошёл прочь от жаровни. Выходило, что солдат вовсе не греться заходил. Эти рукавицы, эта рыжая баранья шуба и волчья ушанка давали достаточно тепла и не хватало солдату, видимо, совсем другого. За этим-то другим и завернул он к рабочим депо, увидев открытые двери. Думая об этом, Лепихин проводил солдата взглядом до дверей. Тот уходил, словно нехотя или в глубокой задумчивости. На пороге он остановился и обернулся, словно желая что-то сказать и колеблясь, говорить ли. Потом, видимо, решившись и указывая на Городцова, сказал негромко:

– Ты, папаша, этого белобрысого попридержи всё ж таки. Больно рисково разговаривает с незнакомыми. На другого налетит этак и прямо в контрразведку угораздит, а там и на Мхи очень просто.

– На другого он этак не налетит, – усмехнулся Лепихин. – У нас тоже глаза на месте. Прикидываем, с кем чего можно, с кем чего нельзя. А в общем, ты правильно это, конечно. Остерегаться надо, – Лепихин лукаво прищурился и добавил: – Особенно белому солдату.

Солдат буркнул с такой же, как у старика прищуркой:

– У нас то же самое глаза на месте. Прикидываем, что с кем можно.

Лепихин тихонько засмеялся.

– Ну, оно и ладно, коли так. Заходи, лесоруб, не прогадаешь. Я ведь, к слову сказать, тоже шенкурский.

– Ну? – удивился и обрадовался солдат. – Ужо, теперь зайду беспременно.

Он вышел. Лепихин постоял на месте, глядя ему вслед и сказал вздохнув:

– Мужик-то, видать, не столько воюет, сколько горюет.

– Не он один, – откликнулся Городцов, снова отошедший к своему верстаку.

– В том и сила, что не он один, а много таких, – подхватил Лепихин с живостью.

– В том и сила, – согласился Городцов. – А между прочим, я что-то от тебя не слыхал прежде ничего про Шенкурск. Ты что же в самом деле тамошний уроженец?

– Я-то? – улыбнулся Лепихин. – Нет, я дальний. С Печоры, а в Шенкурске только один раз случаем бывал. Но это значенья не имеет. Раз белая власть и камманы заморские нам обоим не по носу, значит мы с ним земляки. Я так считаю, а ты как, парень?

Лепихин снова подсел к Глебке и вопросительно поглядел на него. Глебка ничего не ответил, во-первых, потому, что не мог понять, как это можно навязываться в земляки белогвардейскому солдату, во-вторых, потому, что как раз в эту минуту в дверях депо появился Шилков.

– Пошли, – сказал он коротко Глебке, не входя в депо и, видимо, торопясь. – Сейчас поезд.

Глебка вскочил со скамейки и кинулся к дверям. Лепихин проворчал вслед:

– Ишь, как взвился, и попрощаться с добрыми людьми времени нет.

Глебка остановился на полдороги к дверям и обернулся. Лепихин махнул рукой.

– Ладно уж, не ворочайся, а то пути не будет.

Он встал со скамьи и подошёл к Глебке.

– Ну ни пуху тебе, ни пера, сынок.

Лепихин нагнулся к Глебке и, заглядывая ему в глаза, сказал тихо:

– Передавай там привет.

– Кому? – спросил Глебка быстро и деловито, словно рассчитывая уже через полчаса быть на той стороне и передать поклон.

– Кому? – переспросил Лепихин. – Друзьям-товарищам. А как всякий встречный на той стороне будет твоим другом и товарищем, то выходит неси поклон всем, кто на той Советской земле ходит.

Последние слова Лепихин произнёс совсем тихо у самого Глебкиного уха и, произнося их, невольно кинул опасливый взгляд на раскрытые двери – не прошёл бы кто мимо, не услышал бы. Глебка молча кивнул головой и тоже покосился на двери.

Старик вздохнул и задумался на мгновенье. Потом, точно спохватившись, суетливо полез в карман, вытащил две галеты и сунул их в Глебкину торбу.

– На-ко, в дороге изгодится. Ну, бывай здоров. Не хворай, как говорится, а того главней, не теряйся.

Лепихин повернулся и медленно побрёл к верстаку. Глебка подбежал к Шилкову и вместе с ним вышел из депо. Они зашагали к стоявшему на путях поезду, составленному по преимуществу из теплушек. Когда они приблизились к зданию вокзала, дверь широко распахнулась, и на платформу вышло три иностранных офицера. Глебка мельком глянул на офицеров, и ему показалось, будто он их уже раньше видел. Офицеры постояли с минуту на платформе, потом подошли к классному вагону, находившемуся в середине состава. Отвернувшись от офицеров, Глебка тотчас забыл о них. Сейчас он мог думать только об одном – о предстоящем отъезде. И хотелось ему тоже только одного, чтобы Шилков поскорей посадил его в поезд и чтобы поезд поскорей отошёл от архангельского вокзала.

Они быстро шли мимо вагонов, и Глебка всё гадал, в который из них Шилков посадит его. Но вагоны один за другим оставались позади, а Шилков всё не сажал Глебку. Наконец, они миновали весь состав и подошли к паровозу. Стоявший возле колёс паровоза человек с длинноносой маслёнкой в руках сказал торопливо:

– А ну, давай скорей, пока не развиднелось.

Тут Глебка понял, наконец, что он поедет на паровозе. Шилков подтвердил его догадку. Да. В вагонах проверяют документы, требуют пропуска. Здесь на паровозе безопасно. Когда понадобится, Глебка будет прятаться на тендере, одним словом, пусть он беспрекословно повинуется вот этому кочегару и ещё машинисту. С ними всё сговорено. Они всё знают. Свои торопливые объяснения Шилков закончил приказанием:

– А теперь полезай на паровоз. Да поторапливайся.

Потом неожиданно тихо добавил:

– В случае чего, адрес знаешь…

Он не договорил. Глебка быстро полез на паровоз, таща за собой Буяна. В ту же минуту заверещал свисток главного кондуктора. Загудел паровоз. Глебка в последний раз глянул вниз. Шилков всё ещё стоял возле паровоза, держась за поручни вертикальной лесенки, на которую помогал взобраться Глебке. Когда паровоз дал свисток, Шилков со вздохом опустил руку и сказал дрогнувшим голосом:

– Эх, счастливец ты. Мне бы туда…

Он тоскливо поглядел на рельсы, бегущие туда, на юг, к фронту и дальше – к Вологде, к красной Москве…

Паровоз запыхтел и тронулся с места. Мимо поплыли вокзальные строения. Потянулся бесконечный забор, огораживающий военные склады пригородной Бакарицы.

На станции Исакогорка поезд ненадолго остановился. Как раз в ту минуту, когда подошёл поезд, из белого здания станции вышел какой-то иностранный офицер в шинели с выдровым воротником. Глянув на него, Глебка вдруг вспомнил, что на офицерах, которых он недавно заметил на архангельском вокзале, надеты шинели с такими же вот воротниками…

И едва Глебка подумал об этом, как его словно осенило. Он вспомнил двух офицеров, одетых точно так же. Это было там, возле горы. Ну да, именно их он и видел в Архангельске. Один – розоволицый с трубкой в зубах и другой – долговязый, который осенью приходил в Ворониху… Значит они тоже в этом поезде едут…

При мысли о неприятных попутчиках Глебка озабоченно нахмурился. Озабоченность эта, впрочем, скоро прошла. Уж очень ясным и свежим было зарождающееся утро, и душа Глебкина светлела вместе со светлеющим небом. Паровоз быстрей побежал вперёд. И вот он уже мчится среди полей и лесов. Уже далеко-далеко позади Архангельск, и с каждой минутой всё ближе фронт, всё ближе рубеж, за которым лежит земля, завещанная его батей… Уже давно рассвело. На полях, на деревьях, на телеграфных столбах, на плывущих обок проводах висит мохнатый морозный иней. Небо стоит высокое, бледно-голубое, выцветшее от морозца. С одного края оно обведено понизу нежной розоватой каймой. И под этим розовеющим небесным поясом, над синими зубцами леса мерцает яркая утренняя звезда. Поезд, громыхнув на стрелке, делает некрутой поворот и идёт прямо ей навстречу.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ. ОПАСНЫЕ ПОПУТЧИКИ

Глебка не ошибался, окончательно решив, что из трёх встреченных им на архангельском вокзале офицеров двое ему хорошо известны. Лейтенант Скваб и майор Иган действительно ехали в том же поезде, что и Глебка. Лейтенант Скваб возвращался из краткосрочного отпуска, который он провёл в Архангельске, занимаясь своими коммерческими делами. Теперь, покончив с коммерцией, он ехал назад в свой полк, стоявший на железнодорожном участке фронта.

Что касается майора Игана, то у него были свои основания для поездки на фронт. Вчера его вызвал к себе начальник контрразведки полковник Торнхилл, чтобы дать важное и срочное поручение. Когда майор явился к Торнхиллу, он застал в его кабинете ещё одного офицера. Это был американский капитан по фамилии Митчел. Иган видел его мельком несколько раз и раньше.

Стараясь не показывать своего интереса к капитану Митчелу, майор Иган принялся исподтишка разглядывать его. Капитан был сухопарым, неопределённого возраста человеком, с узким птичьим лицом и желтоватыми недобрыми глазами. Нижняя его челюсть была словно подобрана и смята к острому кадыку, зато крупный нос выпирал вперёд. На самой переносице носовой хрящ был раздут и утолщён.

«Боксёром он что ли был?» – подумал майор Иган и тут же окрестил про себя американского капитана «Сломанным носом».

На дальнейшие размышления по поводу наружности «Сломанного носа» майор Иган не имел времени. Полковник Торнхилл представил офицеров друг другу и тотчас начал отрывисто и сердито говорить о положении на фронте и состоянии американских и английских частей. И то и другое внушало опасения. Откуда появились эти опасения и в чём тут было дело?

Дело было в том, что последние месяцы Красная Армия вела активные наступательные действия. Началось с потери интервентами Шенкурска, откуда в январе красные выбили части триста тридцать девятого и триста десятого американских полков. Позже красные атаковали американцев и канадцев под селением Кодыш. Долго создаваемые американскими инженерами укрепления не помогли делу: Кодыш пал, и американцы были вытеснены за реку Емцу. Не лучше было положение и на реке Мезени и Пинеге.

Кроме ударов Красной Армии, серьёзной угрозой становилось состояние войск интервентов. Революционные громы Октября пронеслись над всем миром. Над германскими и венгерскими, болгарскими и сербскими, румынскими и австрийскими городами реяло знамя Советов. Американские металлисты, уэльские горняки, лондонские докеры, французские ткачи требовали от правительств своих стран объяснений – зачем и с какими целями посылают они свои войска в Россию, требовали прекращения интервенции в России. Голоса протеста становились всё громче и громче. Наконец, они докатились и до Архангельска, проникли и в заваленные снегами фронтовые землянки. Настроения эти укреплялись и усиливались под влиянием агитации, которую вели большевики, распространяя среди иностранных солдат листовки, рассказывая им правду о целях интервенции, организованной империалистами против молодой Советской республики.

Таковы были причины, приводившие к тому, что американские, английские и французские войска на Северном фронте становились всё менее стойкими и надёжными, воевали всё хуже и хуже. Среди солдат росло недовольство. В связи с поражениями на фронте волнения усилились.

Всё это серьёзно беспокоило командование интервентов, а полковника Торнхилла приводило в неистовую ярость. С каждым днём усиливая террор, он, где только мог, уничтожал большевиков, сочувствующих им, подозреваемых в сочувствии, уничтожал всякого русского человека, которого мог заподозрить в верности Родине. Он расстреливал и закапывал живьём в землю, он терзал и пытал в подвалах контрразведки, он тысячами бросал ни в чём не повинных людей в зловонные, битком набитые тюремные камеры, он убивал пулей, тифом, голодом – ничто не улучшало положения интервентов. Люди умирали, а революция жила. Революция была бессмертна. Её нельзя было убить.

Но полковник Торнхилл не понимал этого. Он был создан не для того, чтобы понимать, а для того, чтобы убивать. Ярость его была слепой. Она возрастала по мере того, как возрастали затруднения интервентов и учащались их военные и политические провалы. Особенно выводили полковника из себя сведения о революционных настроениях в войсках. Между тем сообщения подобного рода поступали нередко. Вот только что всего несколько часов тому назад Торнхилл получил сведения о том, что в роте тридцать девятого американского полка, которая выдвигалась из резерва на железнодорожный участок фронта, идёт сильное брожение, даже как будто подготовляется восстание.

– Вы понимаете, что это значит, когда часть выдвигается на фронт с такими настроениями? – сердито спрашивал Торнхилл, расхаживая по кабинету из угла в угол, и, не дожидаясь ответа, резко продолжал: – Надо поехать и на месте разобраться, в чём там дело.

Он перестал шагать и остановился возле своего письменного стола. Его обрюзгшее лицо с сероватыми отвислыми щеками было зло и озабочено.

– Заодно надо посмотреть, что делается в наших частях, стоящих по соседству с заражённой ротой. В том же районе оперирует Дургамский полк, одна из рот которого размещена совсем рядом с триста тридцать девятым, о котором шла речь. Загляните к ним и, если это требуется, займитесь ими, майор.

Торнхилл чуть повернулся в сторону майора Игана. Майор молча кивнул головой и тут же про себя расчёл: «Дургамцы. Ну да. Скваб же служит в Дургамском полку и его рота как раз там стоит. Очень хорошо. Надо забрать Скваба с собой. Кстати и отпуск его кончился».

Капитан Митчел вытянул тонкую шею и, клюнув воздух своим длинным носом, сказал вкрадчиво:

– Раз уж мы едем, вы могли бы, полковник, поручить нам кой-что сделать и в пути. Подозреваю, что многие фронтовые дела и настроения имеют своё начало в Архангельске, где ещё, несомненно, продолжает существовать и работать большевистское подполье. Видимо, имеются его ответвления и на дороге, связывающей город с фронтом. Я мог бы взять с собой небольшую команду и кое-что сделать в смысле внезапной, короткой проверки дороги.

Капитан Митчел уставился своими жёлтыми глазами на полковника, а майор Иган недружелюбно и с ревнивым любопытством следил за капитаном… Однако этот молодчик, очевидно, имеет привычку основательно совать свой сломанный нос в чужие дела. К тому же похоже, что ему кем-то дано это право, иначе он не посмел бы так нагло наступить старику на мозоль. Ведь известно, что Торнхилл всюду хвастает, что уничтожил большевистское подполье. Интересно, как станет начальник чихать от такой понюшки.

Полковник, стоя возле письменного стола, перебирал какие-то бумаги и фотографии. Он сделал вид, что за этим отвлёкшим его внимание занятием плохо слушал то, что говорил капитан Митчел, и ответил только на последние его слова.

– А, да, хорошо, возьмите команду.

После этого полковник с досадой отбросил кипу бумаг в сторону, словно так и не нашёл то, что ему нужно было, и повернулся к капитану Митчелу.

– Да-да. Это хорошая мысль. Но не забывайте, что главное – это рота вашего триста тридцать девятого.

Разговор длился ещё минут десять. На прощанье полковник сказал обоим:

– Даю вам самые широкие полномочия и неограниченную свободу действий на месте. Действуйте решительно. Надо раздавить бунт в самом зародыше, раздавить. Поняли? Раздавить.

Полковнику, должно быть, пришлось по вкусу это слово, и он ещё несколько раз повторил его. Оно понравилось и майору Игану, понравилось своей беспощадностью: он раздавит русских, он раздавит большевиков; он раздавит их влияние на своих солдат, разыщет и уничтожит их агитаторов; вырвет с корнем большевистские настроения среди солдат, малейший намёк на подобное настроение.

Весьма нравился майору Игану и наказ начальника контрразведки действовать решительно, а также данные при этом широкие полномочия. Единственно, что во всём этом не нравилось майору и стесняло свободу действий, – это присутствие американского капитана.

Между тем капитан Митчел с самого начала чувствовал себя, по всей видимости, превосходно. В день отъезда на фронт он приехал на архангельский вокзал раньше других. Поговорив с сержантом, который привёл на вокзал команду солдат, он отдал ему несколько приказаний. Потом пошёл в зал ожиданий и встретил там майора Игана. Майор представил ему лейтенанта Скваба, сказав, что он командует ротой, стоящей рядом с мятежной ротой триста тридцать девятого.

– О, вы будете нашей опорой, – любезно сказал капитан Митчел и сильно тряхнул узкую, вялую руку лейтенанта Скваба.

Потом все трое вышли из вокзального здания и направились к поезду. Едва они подошли к своему вагону, как перед ними, словно из-под земли, вырос американский сержант. Капитан Митчел отдал ему приказание сажать команду в соседний вагон и после этого вернуться к нему.

Сержант тотчас начал посадку. Глядя на солдат, майор Иган прикинул на глаз, сколько их может быть. Их было не меньше полусотни.

Капитан Митчел, издали следя за посадкой, сделал несколько замечаний по поводу погоды, потом вытащил пачку «Лаки страйк» и предложил закурить. Лейтенант Скваб сказал, что он курит только «Кепстен» и, кроме того, вообще избегает курить на морозе. Майор Иган, ничего не сказав, молча вытащил трубку и, не закуривая, сунул её в рот.

Митчел сделал вид, что не заметил демонстративного отказа обоих англичан закурить американскую сигарету. Он привык к подобного рода уколам и платил англичанам той же монетой. Вчера английский поверенный в делах Линдлей препирался с послом Соединённых Штатов Френсисом по поводу девяноста тысяч пудов русского льна, который урвал почтенный посол в Архангельске из-под носа у англичан; сегодня английский офицер отказывается закурить американскую сигарету – крупны или ничтожно мелки факты, но вызваны они лютой неприязнью конкурентов друг к другу.

Митчел хорошо знал и понимал это и потому, не обратив, особого внимания на демонстративно пыхтящего пустой трубкой майора Игана, закурил один. К нему подбежал сержант и доложил, что посадка команды закончена. Митчел кивнул головой и велел разыскать и привести к нему главного кондуктора. Сержант быстро пошёл вдоль поезда и вскоре вернулся в сопровождении главного кондуктора. Оказалось, что капитан Митчел хорошо говорит по-русски. Он спросил у кондуктора, в каком вагоне едет поездная бригада. Кондуктор указал. Капитан Митчел повернулся к сержанту и, перейдя на английский, приказал пересадить десяток солдат в вагон к бригаде. Потом он спросил о связных, и сержант ответил, что трое связных солдат находятся уже в вагоне капитана. После этого Митчел повернулся к главному кондуктору и спросил по-русски:

– У вас всё готово к отправке?

– Всё, – ответил главный кондуктор поспешно.

– Тогда отправляйте поезд.

Главный кондуктор повернулся, чтобы идти, но капитан Митчел удержал его.

– Отправляйте поезд отсюда.

Главный кондуктор с минуту молчал, словно не понимая, чего от него требуют, потом сказал мрачно:

– Хорошо.

Он отступил на шаг назад, помахал фонарём, который всё время держал в левой руке, потом вынул из-за пазухи свисток и дал длинную заливистую трель. После этого он хотел было, наконец, двинуться к своему вагону, но капитан Митчел снова задержал его, сказав:

– Вы поедете с нами.

Он указал рукой на ведущие в вагон ступеньки.

Главный кондуктор испуганно покосился на американца и стал подниматься в вагон. Следом за ним поднялись все три офицера, и поезд тронулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю