Текст книги "Энигма (СИ)"
Автор книги: Илья Файн
Жанры:
Рассказ
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
По команде нырнувшего в воду солнца в направлении берега ринулся влажный бриз. Волна весёлого воздуха заставила поежиться двух мужчин, развалившихся на плетёных креслах и попивающих чёрный кофе. Ощутив прилив свежести, они немедленно отставили свои чашки в сторону и облегченно вздохнули всей грудью бодрящий коктейль из соли и ветра.
Один из них, коренастый пожилой человек со шкиперской бородкой, хотел было что-то сказать своему серьёзному высокому собеседнику, который держал в руках чёрный пиджак, но в это время заиграла музыка и его слова смешались с грохотом, усиленным мощной электроникой. Мужчины переглянулись и быстро удалились от места, которое несколько мгновений назад казалось им столь привлекательным для дружеской беседы.
Они неторопливо пошли вдоль берега, и чем дальше удалялись от эпицентра грохота, тем яснее начинал доминировать над другими звуками мерный хруст гальки, подпевавшей в ритме шагов под мягкий рокот прибоя.
– Никогда не думал, что монотонные звуки могут так успокаивать – сказал человек с пиджаком.
– Никакой монотонности нет. Есть похожесть. Даже два абсолютно идентичных звука отличаются друг от друга. Хотя бы тем, что они звучат в разное время. Именно в этих неуловимых отличиях завораживавший секрет равномерных барабанных ударов тамтамов, зовущих африканских аборигенов в многочасовой танец или барабанная дробь, поднимающая в смертельную атаку солдат. Никогда не знаешь, какой из звуков будет последним и тем самым отличным от других...
Обменявшись этими фразами, они продолжали идти некоторое время молча, каждый думая о чем-то своём. Шкиперская бородка наконец-то произнёс то, что хотел сказать раньше
– Сколько же лет мы с тобой не виделись, Роберт? Наверно все десять..Ты тогда так неожиданно уехал из города. И никто о тебе ничего не слышал. Я был, честно говоря, поражён, когда ты мне позвонил. Ты мне расскажешь, чем занимаешься? Ужасно любопытно. Но, прежде всего, я все же хотел тебя спросить про дело Гольда, помнишь? Твоё последнее дело, перед тем как ты нас покинул.
– Да, конечно, Альберт. Я тебе все расскажу. Давай только присядем.
Они сидели в полной темноте на скамейке. Луна и звезда спрятались за облака и только море отсвечивало каким-то внутренним светом.
Альберт задумчиво посмотрел в облака и, в немножко искусственном стиле, не совсем подходящим для задушевной беседы, начал рассказывать.
– Это был летний день, чем-то напоминающий сегодняшний, когда весь город задыхался от жары и нетерпеливо ждал вечерней поблажки. Я наслаждался холодным пивом у себя дома, сидел под вентилятором и слушал по радио прекрасную радиопередачу из цикла история шпионажа. Увлекательная история раскрытия кода Энигмы, немецкой шифровальной машины, во время второй мировой войны.
Я добрался до второй кружки пива, когда радио-рассказчик, один из участников этого проекта, поведал про одну из зацепок, которая очень помогала в дешифровке Энигмы. У этой Энигмы было одно свойство – в процессе шифрования машина меняла одну букву на любую другую букву алфавита. Кроме одной. Самой себя. А это была, хоть и маленькая, но подсказка. Как говорили в команде дешифровальшиков об этом свойстве «Можешь превратиться в кого угодно, только не в самого себя»... Именно в этом месте рассказа телефонный звонок прервал мой досуг. Я сразу узнал твой голос. Ты, как всегда, извинился за испорченный выходной и попросил меня подъехать к дому семьи Голда и разобраться, что там у них произошло.
Поступила жалоба о пропаже супруги господина Голда. Её не видели уже двое суток. Ушла за покупками в магазин и не вернулась. Я немедленно поехал снять свидетельские показания у господина Голда.
Наверно он был глуховат, потому что дверь отворилась только после того, как я отбарабанил на ней целый концерт. Хозяин – высокий, бородатый и черноволосый мужчина лет пятидесяти пяти, извинился за беспорядок и предложил мне выпить вместе с ним что-нибудь крепкое. Я наотрез отказался и попросил рассказать поподробнее, что случилось.
Сэм Голд дрожащим голосам поведал о том, что его супруга, Сюзанна Голд, вышла позавчера вечером в магазин и с тех пор никто её не видел. Он протянул мне фотографию Сюзанны, блондинки с ярко накрашенными губами и густой косметикой. Что-то знакомое промелькнуло в ее образе, но я не мог вспомнить где же я видел это лицо.
-Расскажите мне о вашей совместной жизни, пожалуйста, – начал я свой допрос.
Сэм Голд рассказал, что живут они вместе уже 15 лет. В этом городе они всего лишь год, а до этого жили за границей. Он проработал всю жизнь учителем рисования и очень быстро нашёл себе подработку частными уроками, а вот она выбрала себе стезю домохозяйки. Детей у них не было, хотя они, по его словам, очень даже хотели. Он даже прослезился.
Ну, а мне и моей интуиции что-то сильно не нравилось в его истории. Городок наш маленький. Маньяков не водится, да и кто мог позарится на его супругу, которая по фотографии не выглядела особенно привлекательной, мягко говоря. И тогда я перешёл прямо к делу.... и задал стандартный, хоть и неприятный вопрос по поводу страховки жизни. Как я и ожидал, он, смутившись, выдавил из себя, что они оплатили страховку жизни и на довольно крупную сумму. Вообщем, мотив, как говорят у нас, можно найти и без лупы. Тогда я без промедления задал следующий вопрос. Прямо в лоб. Где находился уважаемый господин Гольд с момента ухода супруги из дома и до вечера?
Тут выяснилось, что у господина Гольда абсолютно железное алиби. Во-первых, утром соседи видели, как Сюзанна выходит в магазин. А через минут 20 куча народу видела, как господин Голд явился на концерт классической музыки. Концерт длился 3 часа и он не покидал его ни на одну минуту. Сюзанна давно должна была бы вернутся. Но, если верить показаниям любопытный соседки, имеющей обыкновению липнуть к окну в доме напротив, Сюзанна не возвращалась домой до темноты. А потом соседка ушла смотреть мыльную оперу и ничего сказать не может.
И все же я был убеждён, что дело нечисто. Сюзанну Голд словно языком слизало и поиски её следов на берегу моря или в другом месте были тщетны. Но я сумел убедить тебя и добиться ордера на обыск в квартире Гольда. Никаких следов крови, насилия или попыток скрыть следы преступления. Но ты же помнишь – я был ужасно упрям и сумел добиться проверки на детекторе лжи. Лучший специалист проводил длительный экзамен Гольда. А результат? На кульминационный вопрос – Убивали ли вы свою жену? – прозвучал ответ «НЕТ!». Он был подтверждён детектором, как на абсолютно правдивый.
– Да, я помню твой отчёт. Дело пришлось прикрыть. А Гольд получил свою страховку.
И потом исчез из города. Обычное дело, не так ли? Не хотел светиться со своим богатством в маленьком городке. – Роберт наклонился, подобрал в руку маленький камушек и продолжил:
– Увы, я был настолько уверен в его вине – а факты были все против. Это дело подорвало веру в безошибочность моей интуиции. И я решил, что наверно пришло время поменять профессию. Поэтому я уволился и уехал из города.
– А ты знаешь, я был уверен, что когда-нибудь вернёшься на место...твоей бывшей работы. И я хочу тебе тоже рассказать кое-что – неожиданно весело сказал Альберт встряхнув шкиперской бородкой. Роберт с интересом посмотрел на него.
– После того как ты уехал из города, меня мучила мысль, что мы что-то упустили. Я верил в твою интуицию и решил немножко ещё покопать. И ты знаешь – ты оказался прав!
– Неужели вы нашли труп Сюзанны Гольд?– вздрогнул Роберт.
Альберт, вместо того чтобы ответить, вдруг прислушался к музыке, звучащей со стороны моря с яхты, которая покачивалась вблизи от берега. Эта была 5-я симфония Бетховена.
-Слышишь? па-па-па-па, па-па-па-па, па-па-па-па...Одна и та же фраза, составленная из одной ноты, повторяется три раза – и каждый раз по-другому. Как будто три разных слова – из одной буквы! Удивительно...Да, возвращаясь к нашей истории...,– он быстро взглянул в сторону своего собеседника, который уже успел нацепить на себя пиджак, словно защитную кольчугу.
– Так вот. Я вернулся в дом Голда. Хозяина уже правда не было – он уехал. А я снял все отпечатки пальцев доме. И вот что поразительно! – все они принадлежали одному человеку. Почему Голду понадобилось стирать отпечатки пальцев своей супруги? Вначале я никак не мог понять – но ...я ведь тоже слушал радио-передачу об Энигме. В тот день. И меня вдруг поразила простая, даже примитивная мысль. Ведь мы повторили путь изобретателя Энигмы « превратиться в кого угодно, только не в самого себя»...
– Я тебя перестаю понимать. Пожалуйста, поясни – напрягшись, сказал Роберт.
– Как говорил наш предшественник Шерлок Холмс «Элементарно, Ватсон!» – улыбнулся Альберт.
Он наклонился и взял в руку гладкий камушек, отполированный до блеска и любуясь его узорами продолжил повествование.
-Я стал собирать данные о Сюзанне Голд. И вот что выяснилось. Ее никто не видел вместе с господином Голдом. Всегда порознь. Соседи видели Гольда, всегда весёлого и словоохотливого. Они же свидетельствовали о его супруге, полной противоположности Сэма. Менее общительного человека трудно было найти. Кивок головы был самым тёплым ответом на приветствие, которым она удостаивала соседей.
И тогда все свелось к одному. То что я услышал, приплюсовалось к твоему рассказу и стало ясно как божий день что никакой Сюзанны Гольд никогда не существовало! Мистер Гольд играл свою несуществующую супругу. Парик и платье, умение изменить голос и походку, хороший грим и актёрское исскуство – больше ничего. Обоюдная страховка жизни была сделана Гольдом и его супругой. Они по очереди пришли в страховое агентство и все подписали. Я, конечно, сумел добыть эти документы и графологическая экспертиза подтвердила, что две разных подписи сделаны рукой одного и того же человека. Итак, Гольд «убил» свою супругу очень просто. Он перестал ее играть! Более чистого и бескровного убийства не знала криминальная история. А детектор лжи подтвердил его правдивость. Он действительно никого не убивал. И достойно заработал свои деньги!
Роберт рассмеялся, покачивая головой в изумлении – Ну какой же я был болван! Разгадка была у меня по носом...Но надо отдать должное этому Гольду. Он ловко запутал следы. Кто же мог подумать что он убил..самого себя? Надеюсь вы его сумели отыскать?
Альберт погладил рукой свою бородку и отрицательно покачал головой.
-Нет, к сожалению для страховой компании наш клиент как будто испарился. Ну я в этом и не сомневался. С его-то искусством перевоплощения! Так что его дело пришлось прикрыть. Но оставим в покое ловкого Гольда. Я хотел задать тебе один личный вопрос, Роберт. Ты женился на той девушке, помнишь?
Роберт немного удивлённо взглянул на собеседника. – Какая-же у тебя память! Я думал что ты давно забыл о ней.
Альберт пожал плечами. – Как я могу забыть историю твоей безумной любви? Это ведь началось за полгода до того как ты нас покинул. Сколько раз ты рассказывал мне о своих чувствах. И о ее сумасшедших родителях, которые терпеть тебя не могли только потому что ты не адвокат или доктор, а полицейский сыщик. Ты рассказывал мне о ваших тайных свиданиях. И сколько раз я отпускал тебя на эти встречи, надеясь что удостоюсь чести быть на твоей свадьбе! Так что с этой девушкой?
Несколько секунд прошло в молчании. Они продолжали идти вдоль берега, поглядывая на выпрыгивавших из волн любителей ночного плавания.
– Мне ужасно хочется смыть с себя пот!– неожиданно сказал Альберт, скинул с себя одежду и громко фыркая побежал в море. Роберт почесал голову и через несколько минут плыл рядом с Альбертом. С берега можно было разглядеть, как две точки медленно двигаются в темноте в сторону горизонта.
Возможно тёплая вода расслабила Роберта и, неторопливо перебирая руками, он ответил на вопрос, прозвучавший пять минут назад
– Мы давно с ней расстались. Она не была готова покинуть своих родителей ради меня.
– Я сожалею, Роберт. Но хочу тебе сказать что-то, что возможно прозвучит как утешение, – не прекращая плыть, ответил Альберт.
– Это не так страшно расстаться с кем-то, особенно если её у тебя никогда не было. Ведь так?
Роберт лёг на спину и нечего не ответил. Альберт тоже перевернулся на спину и продолжал
– Примерно через год после того как ты уехал, я наводил порядок в своих бумагах. Хотя бы раз в год это рекомендуется делать, будь уверен. И я наткнулся на какую-то старую служебную записку. От тебя, Роберт. Но прежде чем я ее выбросил в корзину, меня что-то как будто зацепило. Я не мог понять что. Содержание записки было абсолютно неинтересно. Сосредоточившись, я вдруг понял, что где-то ещё видел этот почерк.
Всю ночь я ворочался и вспоминал, а на следующий день я поехал туда, где уже когда-то был, но по другому вопросу. Сличив оба документа, у меня исчезли все сомнения. Ты наверно догадываешься куда я поехал?
Большая волна неожиданно накрыла их обоих с головой и через несколько секунда они вынырнули, откашливаясь от проглоченной ими воды.
– Понятия не имею, – чуть задыхаясь, наконец, ответил Роберт.
– Твоим почерком была сделаны две подписи у страхового агента. Подписи Сэма Гольда и Сюзанны Гольд. Никого Сэма и никакой Сюзанны никогда не существовало. Ты их создал. Ты снял квартиру под маской Гольда. Ты великолепно играл их обоих, когда находился на мнимых свиданиях со своей виртуальной возлюбленной. Впрочем ты так же блестяще играл самого себя. Твое описание расследования и встреч с господином Гольдом,как и твои воспоминания о которых ты так живо поведал мне, относятся к жанру фантастики или приключений, по твоему выбору. Но одна вещь была реальна. Жирный чек получил несуществующий господин Гольд, которого ты играл для это благородной цели. А после этого ты «бездарно» провалил расследование исчезновения бедной госпожи Гольд и весь в горе от своей бестолковости уволился и надолго исчез из города. Твоё благополучие было обеспечено...Но, банальная вещь. Тебя потянуло на место преступления. Ужасно любопытно было узнать, сумел ли я распутать это дело?
Роберт закрыл на секунда глаза, а затем весело произнёс – Что ж, прими мои поздравления! Надеюсь ты не наденешь на меня наручники в море..
Альберт рассмеялся и его мокрая бородка казалось смеялась вместе с ним.
– Дорогой, мой друг. Наручники заржавели бы в такой сырости. Конечно, ты «убил» супружескую пару Гольдов, но ведь ты же ее и породил, хотя бы в нашем воображении. Да и тебя, можно сказать не существует. Я ведь навёл кой-какие справки о тебе. Ты поменял свои имя и фамилию. Ты живёшь в двух тысячах километрах от нашего городка и зовут тебя...Сюзанна Гольд. Ты снимаешь квартиру и днем играешь, как всегда очень живо, образ пожилой дамы, Сюзанны Гольд. Эту даму никто никогда искать не будет. Ведь она мертва. А чем ты занимаешься ночью...С твоими деньгами и с твоей фантазией наверно ты неплохо проводишь время, но уже сбросив ненужный для такого рода развлечений грим.
Они по-тихоньку продолжали плыть от берега и Роберт тревожно обернулся назад но в полной темноте берега было не видно.
– Не волнуйся, – сказал Альберт и показал на свою руку, на которую был нацеплен компас. Он нам покажет дорогу к берегу.
– Я что-то устал, – тревожно сказал Роберт, – давай повернём обратно.
– Ещё чуть-чуть, сказал Альберт. Я ведь каждый день плаваю по 10 километров и сегодня ещё не тренировался. А ты что-то совсем потерял форму. Надо тебе вести более здоровый образ жизни. ..Да..Я тебе хотел сказать ещё кое-что. Мне пора уходить на пенсию. А ты знаешь какая у нас она...Так ты не будешь возражать если я поживу вместо госпожи Гольд, на пенсию господина Гольда. Ведь их никогда не было и никто их не ищешь.
– Что ты имеешь в виду?, – явно начиная терять силы пробормотал Роберт.
– Я уверен что ты догадываешься, мой друг! Ведь в сообразительности тебе не откажешь. И как же неосмотрительно мы оба отправились плавать! В такую темноту и так далеко. Ну – до встречи!
Альберт резко взмахнул руками и нырнул в сторону. Через несколько секунд он исчез из видимости. В море барахтался из последних сил человек, окружённый со всех сторон чёрным горизонтом.