355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Деревянко » Бросок кобры » Текст книги (страница 2)
Бросок кобры
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 03:36

Текст книги "Бросок кобры"


Автор книги: Илья Деревянко


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Глава 2

Три дня спустя.

Перелесок у загородного шоссе.

17 часов 48 минут.

В лазурном небе плавали легонькие кружевные облачка. Ласково, но немного устало светило готовящееся к заходу солнце. Воздух пах осенней прелью. Наш «БМВ» со спущенными боковыми стеклами стоял в центре небольшой поляны, в метрах в пятидесяти, за одетыми в золото деревьями шумело оживленное шоссе, соединяющее Н-ск с международным аэропортом Шемякино. От поляны к шоссе вела широкая, удобная тропа, вероятно, специально подготовленная. Я устроился на переднем сиденье автомобиля и без удовольствия тянул крепчайшую гаванскую сигару (именно такие предпочитал мистер Андерсен). А рядом на водительском кресле расположился плотный угрюмый детина с «Кенвудом» на коленях. Один из доверенных сотрудников генерала Нелюбина. При встрече он лаконично представился Иваном, а потом, за три с лишним часа пребывания в перелеске, произнес от силы пять-шесть слов. Хотя неудивительно. Как я успел заметить, ребята из команды Нелюбина не отличались разговорчивостью... Устав мучиться с сигарой, я затушил ее в пепельнице, прокашлялся, отхаркнул никотиновую мокроту и покосился в переднее зеркальце. Ну, вылитая копия Эрика Андерсена! И одежда (нелюбинские агенты в США прислали подробное описание его гардероба), и морда лица. Мать родная не отличит. (В смысле американская, не моя.) Кстати, в данном направлении конторским гримерам даже трудиться особенно не пришлось. За истекшие трое суток я здорово постарел и без их помощи. Высох, осунулся, обзавелся несколькими морщинами и тусклым недобрым блеском в глазах. С утра до ночи я почти без отдыха штудировал увесистое досье Андерсена, оказавшегося на редкость отвратным субъектом (пять раз казнить, и то мало!). Заучивая наизусть десятки страниц текста, отпечатывал в памяти фотографии его знакомых и подробные справки о них, старательно перенимал повадки, привычки и вкусы «объекта». Пренеприятнейшее, доложу вам, занятие! Во всем этом имелось лишь одно светлое пятно – в отличие от большинства своих американских коллег полковник не был гомосексуалистом. Слава Тебе Господи! Не хватало мне только извращенца изображать. Для полного «счастья»... Спать я ложился очень поздно, обязательно со снотворным и до утра мучился кошмарами. То мне снились кровавые «подвиги» Андерсена в Афганистане (советских времен), в Боснии, в Герцеговине, в Косово, в Ираке... То я вновь тащился сквозь темноту по узкой, корявой тропинке с непосильной ношей на спине. Все чаще возникало желание избавиться от нее, сбросить на землю. Сердцем я чуял, что делать этого ни в коем случае нельзя. Однако искушение с каждым разом усиливалось...

– Обмен! Готовьтесь! – вдруг отрывисто пролаяла рация.

Иван жестом предложил мне выйти из машины. Спустя минуту на тропинке показался серебристого цвета «Лендровер» с чернокожим парнем за рулем. На заднем сиденье бессильно распластался «объект» с перекошенным синим лицом и закаченными под лоб глазами. В шее у него торчала миниатюрная стрелка с крохотным оперением. Судя по всему, для нейтрализации Андерсена использовали тот самый нервно-паралитический препарат, по сути, яд растительного происхождения, действие которого не так давно мне довелось испытать на собственной шкуре (см. «Похититель душ»).

– Давай антидот! Живо! – на языке глухонемых показал чернокожий. Лицо его выражало крайнюю степень обеспокоенности. На лбу блестели крупные градины пота. «Тачка посольская. Водитель тоже, но завербованный нашими, – догадался я, – «жучков» опасается».

Иван, однако, суетиться не стал. Он достал из багажника генератор помех, поставил на капот «БМВ», включил и спокойно сказал агенту:

– Шприц-тюбик в бардачке «бумера». Сделай укол сам. Да стрелку вынуть не забудь.

Пока негр возился с полковником, он тщательно проверил салон «Лендровера», что-то буркнул себе под нос, недовольно поцокал языком и вновь обратился к шоферу:

– Как прошел захват, Джимми?

– Не слишком гладко, – вздохнул тот. – В последний момент Эрик почуял неладное, успел двинуть мне кулаком по фейсу, – парень дотронулся пальцем до вздувшейся скулы, – и попытался прокусить воротник пальто. По счастью, не успел. Ваш препарат – страшная штуковина!

– Шум, слова были? – уточнил Иван.

– Нет.

– И он даже не хрипел?!!

– Я действовал строго по инструкции, – слегка обиделся Джимми. – Перед началом активной фазы включил магнитофон на полную громкость с последним американским хитом сезона. Поэтому ни звука удара, ни хрипа, ни возни «жучки» уловить не могли.

– Молодец. – На каменной физиономии Ивана отразилось слабое подобие улыбки. – Хорошо усвоил урок. Однако твой синяк надо надежно залегендировать. По пути в город попадешь в аварию. Понятно?

Агент покорно кивнул.

– Ну давай, перегружаем «пассажира».

Вдвоем они вытащили из «ленда» бесчувственного полковника, подхватили под руки и поволокли к «БМВ».

– У, блин! Вот ведь ляпсус! – на полпути воскликнул Иван.

– В чем дело? – полюбопытствовал я.

– Да пальто новое, не значащееся в списке. Проморгали, вороны чертовы!.. (Надо думать, он имел в виду агентуру в Штатах.) Придется вам, майор, переодеться. Размер у вас с ним одинаковый, да и дополнительная «страховка» не помешает...

Отправляя меня на задание, генерал Нелюбин строго-настрого приказал: «Если разоблачат, ни в коем случае не попадите живым в руки американцев», и любезно снабдил вашего покорного слугу «страховкой» – ампулой с цианистым калием. Вероятно, точно такой же, какой не сумел воспользоваться Андерсен. Правда, моя была зашита в воротник рубашки...

– Личные вещи «объекта» проверять будете? – натянув полковничье пальто, осведомился я.

– Нет смысла, – покачал головой Иван. – Таможня просветила багаж рентгеном. Ничего подозрительного... Все! Отныне вы – Эрик Андерсен. Генератор выключаю. По-русски больше ни слова!

Явно утомленный столь длительной беседой, он резко отвернулся, убрал прибор обратно в багажник, устроил пленника на заднем сиденье в позе спящего, уселся за руль, завел мотор и, не попрощавшись, двинулся в противоположную от шоссе сторону.

– Долго будешь свечи менять? – по-английски спросил я водителя.

– Нет, сэр! Уже заканчиваю! – оживленно затараторил тот. – Зря я ремонтировался на днях в русском автосервисе. Нет, предприятие официально наше, хозяин гражданин США, но рабочие из местных. Так и норовят схалтурить, сволочи! Так и норовят подсунуть...

– Много болтаешь, дурак! – рыкнул я. (Грубость и сварливый нрав были характерными чертами Андерсена.)

– Простите, сэр! Больше не буду, сэр! Я не... – виновато залопотал парень.

ЗАТКНИСЬ!!!

– Есть, сэр! – Джимми занял водительское место, умело развернулся на поляне, аккуратно вывел «Лендровер» на шоссе и влился в автомобильный поток...

* * *

Запланированная авария произошла через пятнадцать минут на подъезде к городу, возле поста ГАИ. Грубо нарушив правила, чернокожий шофер задел боком чей-то навороченный «мерс», а потом: бу-у-ум!.. Дзинь-нь-нь!.. Трах-х-х-х!!! «Лендровер» с маху врезался в зад впереди идущего грузового фургона. Пузыри безопасности прилежно вспучились. (По старой привычке я расположился на переднем сиденье.) Но все равно мало не показалось! Мой шарахнул меня по физиономии с силой неплохого боксера и ввел в состояние легкого нокдауна. Что произошло с Джимми, я пока не видел, но не сомневался – уж теперь-то его фингал залегендирован дальше некуда!

– Посмотрите! Нет, вы посмотрите, какие сволочи! – донесся до моих ушей чей-то возмущенный вопль. – Руки оборвать уродам!!! «Нагрузить» на бабки, как верблюдов!!!

– Точно! – поддержал его приятный тенор. – Вина целиком и полностью на них. Пускай расплачиваются, козлы.

– Погодите, – сказал кто-то третий. – Сперва надо вытащить их из этих чертовых подушек. Дайте-ка нож или шило...

«Пузырь» зашипел разъяренным котом, выпуская воздух, и постепенно опал. Хлюпнув кровоточащим носом, я мутно осмотрелся по сторонам. Джимми, с разбитым в кровь лицом, демонстративно и жалобно стонал. А возле покалеченной машины стояли трое гаишников и двое гражданских (вероятно, водители фургона и «мерса»). Взгляды всех пятерых не предвещали ничего хорошего.

– Мазе фака!!! Факинг шит!!![5]5
  Грязные американские ругательства.


[Закрыть]
 – опережая закономерное развитие событий, злобно прохрипел я. – Фак оф квикли, стьюпид пигз!!![6]6
  Тоже непечатное американское выражение. Если перевести его с матерного языка на нормальный, то смысл таков: «Быстро убирайтесь отсюда, тупые свиньи».


[Закрыть]

– Американцы, – мрачно констатировал гаишник с погонами старшего лейтенанта. – И номера посольские. Ни фига мы им сделать не сможем. Дипломатическая неприкосновенность, блин!

– Я буду говорить с посол, – на ломанном русском заявил Джимми. – Ми есть гражданин США. Это произвол!

– Суки, – тихо произнес один из водителей, в сердцах сплюнул под ноги, подошел к «Мерседесу» и принялся внимательно осматривать поврежденное крыло. А второй, испепелив нас ненавидящим взором, начал собирать вывалившиеся из фургона коробки с товаром. Гаишники же, коротко посовещавшись, решили вызвать «Скорую», но тут вмешался я и, потрясая кулаками, изрыгнул поток грязных американских ругательств.

– Мистер Андерсен не хотеть ехать ваш больница, – размазывая по лицу кровь, пояснил чернокожий агент Нелюбина. – Он хотеть бистро свой отель. Если вы помогать везти наш «Лендровер» туда – он не будет писать жалоба!

Менты переглянулись, шепотом выматерились, зацепили покореженный автомобиль тросами и отбуксировали его прямо к центральному входу фешенебельной гостиницы «Астрея-Люкс», где был забронирован номер для мнимого журналиста.

В вестибюле нас встречал жирный очкастый типчик с венчиком курчавых волос вокруг блестящей лысины. Никодим Белухин – известный «правозащитник», член Союза прозападных сил и одновременно внештатный корреспондент той самой газеты, которую, согласно легенде, представлял в Н-ске Эрик Андерсен.

– Ужас!!! Кошмар!!! Безобразие!!! – воздев к потолку короткопалые ручонки, запричитал он на корявом английском. – Это не просто случайность. Не-е-ет!!! Авария, уверен, была подстроена русскими спецслужбами. О-о-о, дорогой мистер Андерсен! Они пытались вас уничтожить! В этой проклятой стране свободную прессу душат на корню, затыкают рты, шагу спокойно ступить не дают... А теперь вдобавок убивать стали едва ли не у трапа самолета! Оголтелое зверье! Фашисты!!! Черносотенцы!!! Но обещаю, мистер Андерсен, СПС и другие демократические силы не оставят без последствий...

– Пшел вон, – сквозь зубы процедил я, грубо отпихнув «правозащитника» в сторону.

– Понимаю, понимаю, – ничуть не обидевшись, лакейски заулыбался он. – Передохнуть желаете с дорожки, перекусить, принять душ. Не смею вам мешать! А потом, попозже, я зайду с обещанным сюрпризом. Не возражаете? Нет?! – И, приняв мое молчание за знак согласия, эспээсовец колобком укатился в боковой коридор. Следующим «знакомым» оказался хозяин гостиницы Роберт Истомин (тоже член СПС) – надушенный, напомаженный педик с лошадиной физиономией. Зная об иной ориентации Андерсена, он, по счастью, не стал со мной заигрывать и лишь робко поинтересовался: «Не вызвать ли медсестру?»

– Нет, – прорычал я. – Обойдусь!

– Ах, извините, извините, сэр! – пятясь, залепетал Истомин, перепоручил меня заботам коридорного и мгновенно скрылся в неизвестном направлении, оставив после себя стойкий запах французской парфюмерии.

Коридорный – худощавый парень с интеллигентным лицом – молча взял мой чемодан и жестом пригласил следовать за ним...

Глава 3

Предназначенный для американского шпиона номер представлял собой трехкомнатные апартаменты с зеркальным потолком, с изысканной итальянской мебелью, со спутниковым телевидением, с Интернетом, с новейшим кондиционером, а также со всеми мыслимыми и немыслимыми удобствами, включая вместительное джакузи в отделанной черным кафелем ванной. Оставшись там один, я наскоро умылся, разобрал вещи Андерсена и, обнаружив среди них блокнот в кожаном переплете, погрузился в чтение. Большую часть содержания записей разобрать не удалось (полковник постоянно сокращал слова и использовал множество условных обозначений), однако я все-таки сумел понять – сегодня поздно вечером мне предстоит посетить частный клуб «Друзья Америки» для встречи с неким Рикки. «Н-да уж, – покачал головой я, – час от часу не легче. Как говорится – с корабля на бал! Рикки, несомненно, имеет прямое отношение к заданию Андерсена, но кто он такой?! В досье никакого Рикки не было! Или он фигурирует в нем под другим именем, под настоящим?! А здесь в блокноте всего-навсего прозвище, неизвестное нашей агентуре в Штатах?! Если так, то не беда. Разберемся по ходу. Кроме того, я в любой момент могу сослаться на мнимое последствие автокатастрофы – сильный ушиб головы, частичную потерю памяти и скверное самочувствие. Авось прокатит!» Покончив с блокнотом, я немного полежал в джакузи, съел заказанный по телефону ужин и, коротая время, развалился на диване перед телевизором с «лентяйкой» в руках. Часы показывали 21.15. До поездки в клуб «Друзья Америки» оставалось немногим более двух часов. «Машину наверняка предоставит СПС, – лениво поглядывая на экран, показывающий англоязычную эстрадную программу, думал я. – Или посольство? Нет, скорее СПС. Они тут заместо «шестерок». Обувь готовы языками чистить. А посольскую тачку лишний раз гонять не резон, тем паче...»

Мои размышления прервал деликатный стук в дверь.

– Войдите, – нехотя разрешил я.

Дверь отворилась. На пороге лоснился сальной улыбочкой Никодим Белухин, а рядом, скромно потупив глаза, стояла хорошенькая белокурая девчушка лет тринадцати-четырнадцати.

«Неужто дочку привел? – мысленно удивился я – Зачем?! Да и не похожа она на папашу. Ну ни капельки!» Между тем «правозащитник» бочком просунулся в номер, волоча за собой девочку.

– Сюрприз! Сюрприз! Сюрприз! – по-жабьи заквакал он. – Высший сорт, свежачок, девственница! Как вы любите! И, главное, совсем не профессионалка. Она из организованного одним моим другом агентства «Юная кинозвезда», и вы, по ее мнению, маститый голливудовский продюсер. Я привел ее якобы просто познакомиться, и о грядущей дефлорации девчонка не подозревает. Эффект внезапного изнасилования будет полным!!!

– Ты-ы-ы-ы, – задыхаясь от ярости, прохрипел я. – У-р-род вонючий!

– Не извольте беспокоиться! – поняв меня по-своему, пакостно захихикал Белухин. – Судебного иска не будет. Девчонка из нищей, многодетной семьи. Куда им, голодранцам, с СПС тягаться! Наши юристы их с потрохами сожрут. Ну приплатим на худой конец. В общем, это не ваша забота! Развлекайтесь в свое удовольствие и ни о чем...

Хлесь-сь! – соскочив с дивана, я отвесил партийному сутенеру мощную оплеуху. Белухин кубарем покатился по полу.

– За что-о-о-о?!! – отчаянно взвыл он. – Мистер Андерсен!!! Миленький!!!

– Встать, животное, – металлическим голосом скомандовал я. – Сюда иди. Живо! – и, когда эспээсовец приблизился, от души врезал ему ногой в пах.

– И-и-и-и-и-и!!! – согнувшись пополам и ухватившись за интимное место, тоненько заверещал «правозащитник».

Я с трудом удержался от искушения сломать подонку хребет, усилием воли заставил себя вернуться в образ Андерсена и начал зло выплевывать слова, единственно подходящие полковнику в данной ситуации:

– Ты, гребаное дерьмо, должен делать только то, что тебе приказали, а не лезть с непрошеными услугами. Разве я заказывал тебе девку?!

– Да-а-а! – всхлипывая, выдавил Белухин. – Вы связались со мной через Интернет три дня назад... Велели доставить вам малолетку-девственницу. Как раз такую! Вы лично выбрали ее фотографию на моем сайте...

– На! – Я с силой саданул коленом в склоненную харю сутенера и бешено прорычал: – То было три дня назад, а сегодня я попал в автомобильную катастрофу. У меня раскалывается голова, меня тошнит. Мне сейчас абсолютно не до секса! Ты же, дебил, не удосужился переспросить при встрече, остается в силе заказ или нет. – Я взял из коробки сигару и начал старательно ее раскуривать.

Эспээсовец с расквашенным лицом отполз на четвереньках подальше в угол.

– П-простите, сэр! – прохлюпал оттуда он. – Я не учел... Не сообразил... Впредь я никогда... То есть сперва обязательно уточню... Простите, дорогой мистер Андерсен!!!

– Убирайся вон, дерьмо, – оторвавшись от сигары, бросил я. – Хотя нет, постой! Ты загадил кровью мой паркет. Вытри быстро!

– А где тряпка? – осмелился вякнуть «правозащитник».

– Ненавижу тупиц! – вновь набычился я, делая шаг в его сторону.

– Все ясно, ясно! Не надо больше бить, – трусливо завизжал Белухин, сорвал с себя пиджак и начал поспешно стирать с пола алые лужицы. «Будущая кинозвезда» смотрела на меня круглыми от ужаса глазами и, разумеется, ничего не понимала в происходящем. Мне очень хотелось разъяснить глупышке истинное положение вещей, дать понять, с какими мерзавцами она связалась, однако я не имел права выходить из роли чертова янки, оказавшегося хоть и не гомиком, но педофилом с садистскими наклонностями.

«Нация дегенератов! – раскурив наконец сигару, подумал я об американцах. – Особенно представители их спецслужб – выходцы из масонских лож и тоталитарных сект. Выродок на выродке сидит и выродком погоняет!.. Кстати, в досье не было сказано ни слова, что мой проклятый двойник склонен к педофилии! Вот ведь халтурщики! Интересно, где еще они напортачили?! С такого качества информацией об «объекте» и проколоться недолго...»

– М-можно нам идти? – закончив вытирать кровь и натянув замаранный пиджак, напомнил о себе эспээсовец.

– Проваливай, – милостиво разрешил я, плюхнулся в кресло и водрузил ноги на стол.

– Света, я тебе после все объясню, – по-русски сказал девочке «правозащитник» и вместе с ней покинул номер.

«Вот она, подлинная сущность отечественных либералов, – мысленно констатировал я. – Орут о свободе, о демократии, о правах человека, о гуманизме, а сами умиленно целуют зады иностранных разведок и в прямом смысле продают наш народ. Оптом и в розницу! Твари поганые. Перевешал бы всех!!!»

Серебристо зажурчал внутренний телефон.

– А-л-ло, – вальяжно промычал я в отделанную перламутром трубку.

– Когда прикажете машину подавать? – учтиво спросил хозяин гостиницы.

– Когда положено. Позвоните мне за пять минут до выезда! Вопросы?!

– Никак нет, сэр! Есть, сэр! Сделаем, сэр! – суетливо прокудахтал Истомин и дал отбой.

«Ага, транспорт все-таки организует СПС, – выпустив изо рта облачко дыма, усмехнулся я. – И девочек несовершеннолетних поставляет. И наверняка много чего еще делает. Старательные ребята! Из кожи вон вылезут, лишь бы ублажить американского шпиона... Интересно, а пятки они почешут перед сном, если вдруг возжелаю?!.»

* * *

Ровно в 23.25 вновь зазвонил телефон.

– Машина ждет, – почтительно доложил Истомин.

– Иду, – буркнул я, положил трубку, запер номер на ключ и неторопливо спустился вниз по застеленной ковром мраморной лестнице. У подъезда стоял агатово-черный «Мерседес» с каким-то невзрачным типом за рулем.

– В клуб, – развалившись на заднем сиденье и посасывая опостылевшую сигару, распорядился я.

«Мерс» резво рванул с места. За окном замелькали улицы ночного города с неоновыми вывесками магазинов, обменных пунктов, ресторанов, кафе, забегаловок... С огромными светящимися рекламными щитами. С нередеющим потоком автомобилей на проезжей части. Со спешащими куда-то поздними прохожими (местами не совсем трезвыми). Минут за десять мы добрались до центра города и миновали хорошо знакомую мне Лукьяновскую площадь. Я невольно глянул в сторону квартала конторских зданий, где в настоящий момент в одном из подвалов «спецы» работали с моим двойником. И неожиданно для себя подумал: «Перевербовка Эрика Андерсена, конечно, дело важное, государственного значения. Она обязательно принесет нашей разведке колоссальную, неоценимую пользу. Но, если честно, будь моя воля – удавил бы гада собственными руками. Уж больно гнусный тип! В Югославии злодействовал похлеще эсесовца, а в России ему девственниц-малолеток подавай для внезапного изнасилования... Отродье бесовское! И носит же земля таких!..»

Еще минут через пять «Мерседес» плавно затормозил возле старинного, но тщательно отреставрированного трехэтажного особняка. На стоянке возле него толпилась стая дорогих иномарок. В окрестностях здания деловито шныряли несколько секьюрити. У входа монументом возвышался здоровенный швейцар, но никакой вывески на дверях не было.

– Приехали, мистер Андерсен, – по-английски сообщил шофер.

– Без тебя знаю, – брюзгливо огрызнулся я, вылезая из машины.

– Хеллоу! – возникла передо мной фигуристая бабенка лет тридцати. – Я ваша переводчица Мери. Пойдемте, нас ждут! – и, ухватив меня под локоть, повлекла к дому. Швейцар, осклабившись в желтозубой улыбке, заблаговременно распахнул двери. Переступив порог, мы очутились в просторном зале, заставленном накрытыми столами без стульев, ярко освещенном хрустальными люстрами и заполненном нарядной разнополой толпой. Среди присутствующих я заметил трех штатовских знакомых Андерсена: врача Риджинальда Полански, адвоката Роджера Мальваузена и менеджера известной торговой фирмы Джона Рекстона. Согласно досье, первые двое прибыли в Россию в качестве туристов, а Рекстон – по коммерческим делам. Остальные, судя по всему, были местного разлива. Американцы выделялись среди них надменными, неприступными гусаками и буквально купались в море подхалимских улыбок и заискивающих речей на плохом английском. Меня «соотечественники» встретили приветливыми кивками, краткими приветствиями и... этим ограничились. Зато российские «друзья Америки» собрались устроить мне настоящую овацию, но были вовремя остановлены не по-женски жестким ледяным голосом Мери:

– Мистер Андерсен плохо себя чувствует. Не приставайте!

Жополизы покорно отхлынули к столам и принялись усердно жевать, по ходу запивая еду разносимыми на подносах напитками. Мы с Мери остановились в центре зала возле декоративного фонтана. Переводчица молчала (очевидно, ожидая моих указаний), а я сосредоточенно размышлял: «Кто же тут Рикки?.. Рекстон?! Полански? Мальваузен?!. Да, несомненно, кто-то из них! Не поедет же полковник на ночь глядя через весь город встречаться с нашим «правозащитником» или эспээсовцем... Те сами на брюхе приползут! Только свистни! Итак, таинственный Рикки – один из трех янки. Но почему тогда он не делает попыток пообщаться, уединиться, передать какой-нибудь предмет? Или их «свидание», как у Штирлица с женой в фильме «Семнадцать мгновений весны»? Поглазели издали друг на друга да разошлись, как в море корабли? Да нет, чушь собачья! В жизни так не бывает! Тем паче здесь, в окружении отбросов российского общества, лебезящих перед иностранцами на все лады, и шифроваться-то незачем...»

– Джин, виски, коньяк, мартини, шампанское? – спросил приблизившийся официант – жилистый мужчина с черными глазами и несколько слащавыми чертами лица.

– Отвали, голова болит, – продолжая думать о своем, небрежно отмахнулся я.

– Мистер Андерсен не хочет спиртного! – ожила застоявшаяся без дела переводчица.

– Вы уверены, сэр? – не отставал «халдей».

Вспомнив о скверном характере полковника, я разродился каскадом гнуснейших ругательств и оскорблений.

– Мистер Андерсен плохо себя чувствует. У него сотрясение мозга, – дипломатично перевела Мери.

– Ну дело ваше, – профессионально улыбнувшись, официант растворился в толпе.

Прошло полчаса, час. В зале постепенно разгоралась тривиальная попойка. Заокеанские гости успели надраться быстрее всех, горланили, бессмысленно гоготали и лапали первых попавшихся женщин, ничуть не стесняясь присутствия их кавалеров. Те, в свою очередь, старательно делали вид, будто ничего особенного не происходит. Облапанные дамы игриво хихикали. А я стоял столбом у фонтана, зевал от скуки и прикидывал в уме, как бы половчее отсюда смыться.

– Поезжайте в гостиницу, – неожиданно пришла мне на помощь Мери. – Приличия вы соблюли, на презентации новой книги Мальваузена побывали... (Так вот по какому поводу сборище!!! – Д.К.) Теперь можно и отдохнуть. Завтра у вас уйма важных дел.

– Спасибо, крошка! – благодарно улыбнулся я, помахал рукой пьяным «соотечественникам» и вместе с переводчицей направился к выходу.

– Я живу в соседнем номере, – прижавшись ко мне упругим бедром, шепнула на ухо она. – Могу перебраться в ваш, если хотите.

Я чуть было не ляпнул «Разумеется!!!», но в последний момент вспомнил о «последствиях аварии», о мотивировке избиения мерзавца Белухина и прикусил язык.

– Давай завтра, детка, – промямлил я. – Сегодня у меня... кхе, гм... голова по швам трещит! Но завтра – обязательно.

– Ноу проблем, – ослепительно улыбнулась Мери. – Вас, Эрик, я готова ждать хоть целую вечность!

Подойдя к «Мерседесу», я галантно распахнул перед ней дверцу:

– Прошу!

– Нет, нет, – покачала головой переводчица. – Мне надо задержаться на часок. Передать от вашего имени десяток комплиментов Мальваузену. А доберусь я на собственной машине, вон на той! – она указала пальчиком на изящное «Ауди».

– До завтра, май дарлинг! – Мери послала мне воздушный поцелуй и упорхнула обратно в особняк.

«Накладочка вышла с чертовым Рикки, – устраиваясь на заднем сиденье, подумал я. – Ни один из трех кандидатов не проявил себя в качестве оного. Или... инициатива должна была исходить с моей стороны?! Может, Андерсен не уславливался с ним о встрече, а просто, используя ситуацию, собирался о чем-то потолковать? А может... Да ну их всех на фиг! – вдруг разозлился я. – Охота голову ломать! К послезавтрашнему, вернее, уже к завтрашнему вечеру перевербованного полковника вернут на его законное место. Вот пускай сам и разбирается!..»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю