355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Атаманенко » КГБ. Последний аргумент » Текст книги (страница 6)
КГБ. Последний аргумент
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:19

Текст книги "КГБ. Последний аргумент"


Автор книги: Игорь Атаманенко


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Операция «Тандем»

Тамара—теперь агентесса под псевдонимом «АЛИСА»—и «КОНСТАНТИНОВ» работали в паре, изображая влюбленную пару.

Генерал Козлов их выступления называл «Театром двух актёров».

В ресторане, как правило, это был «Метрополь», «Националь») или «Пекин», молодые люди – мачо в форме морского офицера и его ослепительной красоты спутница—устраивались за столиком по соседству с ужинавшим в одиночестве иностранцем – объектом заинтересованности Службы генерала Козлова, – о неистребимом влечении которого к красивым женщинам было известно заранее и доподлинно.

Сразу после того как «АЛИСА» начинала плотоядным взглядом пожирать инородца и выразительно ему подмигивать, между любовниками вспыхивала ссора.

Бурная сцена ревности неизменно заканчивалась уничтожением ресторанного реквизита. «КОНСТАНТИНОВ», разыгрывая праведный гнев, вскакивал из-за стола, разбивал пару фужеров, а в зависимости от настроения, ещё и замахивался на свою «неблаговерную», флиртующую с кем ни попадя. Бросал на стол крупную купюру и с гордо поднятой головой демонстративно покидал ресторан. Выход из зала был гвоздем мизансцены, призванным убедить объект, что возмущенный поведением своей спутницы моряк покинул её, и, по крайней мере, на сегодняшний вечер они разошлись, «как в море корабли», а у иноземного счастливца – целых семь футов под килем...

Оставшись в одиночестве, «АЛИСА» загадочно посматривала в сторону объекта, ожидая утешений – ведь он явился причиной ссоры! Не было случая, чтобы слова сочувствия заставили себя долго ждать. Выждав две-три минуты и убедившись, что морской офицер не вернётся, иностранец подсаживался к безвременно «овдовевшей» красавице. Слово за слово, и знакомство состоялось, а дальше... Дальше «АЛИСА» никогда не подводила своего оператора – генерал-майора Козлова. Информация всегда была добротной и своевременной...

«Анютины глазки» [1]1
  «Анютины глазки» (ит.) – мазохисты.


[Закрыть]

Подстава «АЛИСЫ» иностранцам в ресторане помогла генералу Козлову привлечь к сотрудничеству пару англичан и голландцев.

Было так.

Однажды Козлов, выясняя оперативные возможности новоявленной секретной помощницы, поинтересовался, не приходилось ли ей иметь дело, кроме иранского дипломата, с другими иностранцами, находящимися в Москве по служебным делам?

Тамара с готовностью ответила, что у нее были контакты с подданными Великобритании и Нидерландов, работающими в посольствах этих стран в Москве. Однако общение с ними она прервала по причине их экстравагантных сексуальных запросов. Хотя, при необходимости, она могла бы возобновить знакомства, так как сохранила визитные карточки.

– Ив чём их экстравагантность?

– Да все они – «анютины глазки»...

– «Голубые», что ли?

– Нет-нет, Леонид Иосифович... Они – мазохисты...

– И что ты с ними делала?

– За триста долларов я их размазывала по стене... И никогда не позволяла им себя трогать. Впрочем, они и не нуждались в половой близости... Один из таких моих «дружков» был советником английского посла. Однажды он предложил мне заключить с ним контракт: за тысячу фунтов стерлингов в месяц я должна была играть роль изощренной великосветской дамы и по первому вызову, днем ли, ночью ли, мчаться к нему и делать всё, что он мне предварительно продиктует по телефону. .. Предложите, конечно, заманчивое, но меня беспокоил его слишком буйный темперамент. Он переодевался в женское платье и хотел, чтобы я его унижала и оскорбляла... Я должна была называть его женским именем и обращаться с ним, как со своей собственностью, ну, скажем, как с провинившейся домработницей. Кстати,! его коллекции женских трусиков можно было позавидовать – она стократ превосходила мою...

Другой мой «дружок» хотел, чтобы я делала вид, будто отрезаю у него член огромным ножом. Я изображала всё, как он просил. Как оказалось, его девушка когда-то проделала с ним этот трюк, но не понарошку, а всамделишно, и чуть было не лишила его мужского достоинства. Так вот, с тех пор от ощущения лезвия ножа на коже он балдел и достигал оргазма...

Вообще-то, иметь дело с «анютиными глазками» – всё равно, что вертеть в руках гранату с выдернутой чекой: постоянно испытываешь страх, что она вот-вот взорвется. С этой публикой нужен постоянный контроль. Над ними и над собой. Ты командуешь, а они тебе подчиняются...

Однако такие отношения очень неустойчивы: «дружки» иногда начинали использовать мои штучки против меня же... Но я, как правило, умела увидеть, когда у них наступал перелом, ну, и предвосхищала последствия... Какое-то время они мне нравились больше, чем иранец, из-за того, что к ним не надо даже прикасаться...

Я пришла к заключению, что их нужно было провести через три стадии. Первые две – унижение и рабское состояние. Во время третьей они просто мастурбировали передо мной. Но в течение всего общения необходимо было с ними разговаривать, постоянно подчеркивая, что они недостойны даже прикоснуться ко мне... Я на собственном опыте убедилась, как можно вертеть людьми с помощью одних только слов и команд... Знаете, Леонид Иосифович, мне кажется, «анютины глазки»—не редкость среди английских и голландских дипломатов, даже притом, что их жены здесь, в Москве...

– Что, в их среде есть и женатые?!

– Да в том-то всё и дело, Леонид Иосифович! Я сделала вывод, что чем большего они достигли в жизни, тем скучнее им становится оттого, что окружающие – особенно женщины – охотно подчиняются их прихотям и капризам. Мне кажется, что со временем у них возникает потребность, чтобы кто-нибудь сказал им, что они – пустое место...

Как-то – и это явилось последним кадром в этом садомазохистском фильме с моим участием в главной роли – я приковала одного англичанина наручниками к биде, изрезала ему бритвой всю спину, а потом стала поливать раны водкой. Он словил кайф, а я почувствовала приступ тошноты. Когда я вернулась домой, меня вырвало. Вот тогда-то я решила: всё, баста, иначе можно свихнуться! Но, вы знаете, не прошло и недели, мне вновь захотелось пообщаться, вдохнуть, так сказать, аромата «анютиных глазок»... Увы, не срослось—я встретила иранского дипломата...

–Ну, а сейчас? Сейчас ты могла бы при необходимости возобновить отношения с кем-нибудь из знакомых тебе «анютиных глазок»? Не стошнит?

– Думаю, не стошнит...

– Что ж, будем считать, что твоё согласие получено!

СЕМИНАР ЧЕТВЕРТЫЙ Руководитель полковник Главного разведывательного управления Генштаба (военная разведка) Ловчиков В.Д.

– Товарищи курсанты! Широко известен казус с полковником Пеньковским, а вот имя его предтечи, первого изменника в системе военной разведки СССР, полковника Попова упоминается в узких кругах экспертов советских спецслужб довольно редко. Хотя этому обстоятельству есть и объективные причины.

Во-первых, масштаб ущерба, нанесенный Пеньковским Вооруженным Силам и обороноспособности СССР, много значительнее и несопоставим с тем, что причинил Попов. Во-вторых, эти две личности никоим образом не могут быть сравнимы по своему калибру.

Пеньковский—амбициозный, высокообразованный интеллектуал, дерзкий инициативник, возомнивший себя арбитром в схватке двух супердержав – СССР и США.

Попов – комплексующий человечек от сохи, сначала по чужой воле ставший военным разведчиком, а затем другая чужая воля заставила его стать предателем.

Однако цель нашего сегодняшнего занятия – не в том, чтобы выяснять личностные характеристики изменников и определять степень их вины и размеры урона, нанесенного интересам державы. Нет! Мы проанализируем методы изучения американскими разведчиками потенциальных кандидатов на вербовку; оригинальный приём подставы Попову «ласточки»; неординарные способы установления контакта и развития с ним агентурных отношений, а также его стимулирование как источника информации.

Короче, обсудим вес то, что стало известно в ходе допросов предателя, после его разоблачения и задержания.

ПЕРВЫЙ «КРОТ» ЦРУ В ВОЕННОЙ РАЗВЕДКЕ
Инородец в резидентуре

Подполковник Петр Семенович Попов попал в разведку благодаря высокой протекции генерала армии Ивана Александровича Серова, у которого во время войны состоял порученцем и по совместительству собутыльником.

Он не обладал ни чутьём, ни воображением, необходимым оперативному сотруднику. Неравенство Попова с сотрудниками венской резидентуры ГРУ усиливалось его слабой профессиональной подготовкой, поверхностным знанием немецкого языка, особенностей национальной культуры и психологии граждан страны пребывания, всё перечисленное усугублялось отсутствием у него гибкости ума, чувства юмора, завышенной оценкой собственной личности, упрямством, граничащим с твердолобостыо.

В каждой критической реплике в свой адрес Попов подозревал намёк на своё крестьянское происхождение, маленький рост и невзрачную внешность, недостаток светского лоска, привычного в кругу его сослуживцев-разведчиков.

Прибыв на стажировку в венскую резидентуру, Пётр с самого начала решил вести себя как герой-фронтовик, свысока взирающий на не нюхавших пороха сослуживцев, но вскоре понял, что соответствовать ставкам не в силах, и тогда дремлющий в нём комплекс ущербности оголился и стал кровоточащей раной...

«Охотник за скальпами»

Джордж Уильямс Кайзвальтер родился в Санкт-Петербурге в 1910 году. Его отец, интендант царской армии, в 1904 году был направлен в Вену для наблюдения за производством снарядов для российской армии в войне с Японией. Там он встретил учительницу из Франции, которая, вернувшись с ним в Россию, вышла за него замуж. После революции 1917 года Кайзвальтер вывез жену и сына Джорджа в Нью-Йорк, где семья получила американское гражданство. В 1930 году Джордж окончил Дартмутский университет со степенью бакалавра, а год спустя защитил степень магистра по прикладной психологии. Вскоре он поступил на службу в армию.

В 1944—1945 годах Джордж Кайзвальтер служил в отделе армейской разведки Соединённых Штатов. Два года совместной работы с пленённым генералом Рейнхардом Геленом, во время войны возглавлявшим подразделение под названием «Иностранные армии Востока», – отдел Генерального штаба вермахта, осуществлявший сбор разведывательной информации по Советскому Союзу, – предопределили дальнейшую судьбу Джорджа.

В 1951 году он стал кадровым офицером ЦРУ, а ещё через два года был назначен помощником сразу двух начальников резидентур этого ведомства: в Западном Берлине и в Вене в качестве «охотника за скальпами» – сотрудника, задачей которого являлся поиск потенциальных предателей в среде офицеров Группы Советских Войск в ГДР и Австрии с целью их последующей вербовки в качестве агентов ЦРУ.

* * *

В начале октября 1952 года Кайзвальтер получил сигнал от агента «ГАНСА», австрийца, работавшего садовником в оранжерее советского посольства, что на замену убывшему дипломату прибыл новичок.

Оставить сигнал без внимания было нельзя: убывший был идентифицирован как военный разведчик, действовавший под дипломатическим прикрытием. А поскольку русские строго придерживались отработанной схемы – на освободившуюся должность неизменно прибывал другой оперработник с теми же функциями, то вновь прибывшего обязательно надо было «пощупать за вымя»—выявить уязвимые места в его характере, поведении и оперативной подготовке для нанесения главного удара – вербовочного подхода к новичку.

Кайзвальтер, не медля, завёл досье на вновь прибывшего под кодовым наименованием «НОВОБРАНЕЦ».

Мельчайшие подробности его поведения на улице, в общественном транспорте, в кафе и в ресторанах стали скрупулёзно фиксироваться скрытыми объективами фото– и кинокамер. Без внимания не оставался ни один жест, ни один взгляд изучаемого...

...Первое, – особенно это характерно англосаксам, – надо установить отношение подопечного к деньгам.

Внимание, объект вытащил бумажник! Сколько отделении в нём? Много. Раскладывает купюры согласно их номиналу? Значит, аккуратен, педантичен, знает цену деньгам и людям.

Вместо бумажника – женский кошелёк? Не иначе, – скареда, жмот. За копейку повесится, или повесит.

Как? Не пересчитывая полученную сдачу, засунул банкноты комком в карман?! Всё, считай, что имеешь дело с вертопрахом, неряхой, возможно, с мотом.

...Походка. Волочит ноги, оставляя их позади корпуса? – Слабый самоконтроль. Неумение или нежелание рассматривать собственные поступки со стороны или под критическим углом.

Размахивает при ходьбе руками, как ветряная мельница? – Беспечен, неосмотрителен, «а нам всё равно!»

Стремительный, ритмичный шаг, неизменяемый на значительных дистанциях? – Достаточность сердечной и лёгочной функций, хорошая реакция. Не исключено, что много времени уделяет занятиям спортом.

Твёрдая, размеренная поступь? – Мыслит основательно, решения принимает взвешенно, устойчивый тип нервной системы, может, не хмелея, много выпить.

Мелкие шаги при высоком росте, семенящая походка? – Несамостоятелен в принятии решений, легко подпадает под чужое влияние, легко внушаем.

Старается не наступать на трещины в асфальте и в брусчатке? – Мнительно осторожен, подвержен немотивированному внутреннему напряжению, чем-то обеспокоен.

...Отношение к алкоголю и к женскому полу. О, эти пристрастия – едва ли не основные векторы в вербовочной разработке.

Чрезмерное увлечение любым из этих занятий подрывает личный или семейный бюджет объекта, делает его уязвимым, он легче примет предложение об открытии ему кредитной линии. Главное – умело подать это предложение.

Утром утоляет жажду избыточным количеством пива или прохладительных напитков? Усердствовал с алкоголем накануне или делает это регулярно.

Повстречав миловидную женщину, не может удержаться и оборачивается ей вслед даже в присутствии жены? Неутолённое либидо мужчины, используя которое, легко загнать его в «медовую ловушку», подставив ему привлекательную агентессу.

Непосвященный воспримет вышеприведённые выводы как всплески досужей фантазии. Но это не так.

Во-первых, незнание или огульное отрицание чьих-то знаний – не есть аргумент.

Во-вторых, перечисленные детали бессознательного поведения изучаемого заговорят и расскажут о его психике, характере и привычках лишь в совокупности с другими признаками, и только специалисту...

* * *

Ознакомившись со сводками сыщиков наружного наблюдения, Кайзвальтер обратил внимание, что Попов, «отработав» очередной квартал Вены, непременно устремлялся на площадь Оперного театра, где находился бивуак проституток. Там русский разведчик, неторопливо прохаживаясь между шпалерами смело одетых девиц с многообещающим призывным взглядом, время от времени замедлял шаг и заговаривал с какой-нибудь девицей. Затем, неодобрительно цокая языком – не сошлись в цене, – покидал площадь.

Так сидящего на диете тянет затянуть в меню, – если уж нельзя съесть, хоть ознакомлюсь визуально. А диета—полугодовое половое воздержание из-за отсутствия жены, оставшейся в Союзе, – давала о себе знать!

...Кайзвальтер не преминул воспользоваться регулярными набегами Попова на площадь Оперного театра. Фиксируя его поведение за пределами посольства всеми видами технического контроля, он решил не тратить время на «пристрелочные выстрелы», а немедленно выпустить в новичка «золотую пулю» – провести подставу агентессы-обольстительницы из личной обоймы, которую и предполагал использовать в секс-вербовках русских разведчиков.

Свой выбор он остановил на Гретхен Рицлер, женщине элегантного возраста – уже не тридцать, но ещё не пятьдесят, в прошлом страстно любимой, которая сумела сохранить неутолённый, волчий аппетит к плотским удовольствиям своей юности.

Уж кому-кому, а Кайзвальтеру, вербовщику экстра-класса, был досконально известен этот простейший способ вербовки – загон намеченной жертвы в «медовую ловушку».

* * *

Гретхен Рицлер была известна в великосветских салонах многих европейских столиц под разными именами: Марлен Шральмхаммер, Кристина фон Бюлов, Ева Вернер и, наконец, как Грета Ламсдорф.

Для Рицлер, как и для любой суперагентессы, принимать чужую личину, менять псевдонимы, мужей, вероисповедание и гражданство было так же естественно, как для женщины мирной профессии ежедневно менять носовые платки в сумочке. Нет ничего удивительного, что и хоронят таких людей, не раскрывая подлинного имени, ибо жизнь их – сплошная ложь, и смерть не бывает исключением...

Подстава

В конце января 1953 года, «зачистив» очередной квартал Вены, – плановое мероприятие для возможного проведения встреч с агентами, закладок тайников, ухода от «хвоста» и т.н., – Петр привычным маршрутом направился к стойбищу всепогодных нимф, как вдруг сзади раздался рокот мотора, и мимо промчалось такси. Он заметил, что сидевшая позади водителя женщина стучит в окно и приветственно машет ему рукой.

«Что за чёрт!» – только и подумал Попов, как из остановившейся в десяти метрах машины выпрыгнула эффектная темноволосая женщина.

Призывно помахивая рукой и улыбаясь, она двинулась навстречу. Сделав пару шагов, женщина остановилась, пожала плечами и разочарованно покачала головой: обозналась!

Едва Попов успел оценить красоту незнакомки, как она развернулась на каблуках и зашагала прочь.

«Вот тебе, Петя, и сказки венского леса!» – Попов не мог прийти в себя от резкой смены поведения незнакомки.

Неожиданно женщина споткнулась и рухнула на колени. Повинуясь импульсу, Пётр бросился вперед и, подхватив её под руки, резко поставил на ноги. Гримаса боли исказила красивое лицо иностранки.

Её волосы касались лица Петра, глаза призывно горели, пунцовый рот влёк к себе, а высокая упругая грудь упиралась в его плечо. В следующий миг Петр впился в эти манящие губы.

Незнакомка всем телом прижалась к нему, закрыла глаза, вверив всю себя во власть звериного порыва...

Задыхаясь, Пётр прервал поцелуй.

–Данкешон, – как-то неопределённо прошептала женщина, имея в виду то ли руку помощи, то ли участие в поцелуе.

– Битешон, – автоматически ответил он и зарделся, проклиная своё произношение.

–Вы—иностранец?—не обращая внимания на смущение Петра, спросила фея.

– Яа-яа, – только и выдавил из себя подполковник.

– Русский? – настаивала незнакомка

– Да, я – русский!

– Как ието чудьесно! Моя мама есть русская! Какой тьесный мир! Как тьебя зовут? – перешла на русский фея.

– Пётр... А вас... Как зовут вас?

– Грета... Грета Ламсдорф...

– А что, если нам зайти куда-нибудь в кафе? Если вы не торопитесь...

– Да-да, коньешно... я сьегодня свободна, – с готовностью ответила немка.

Так начался первый и последний в жизни любовный роман русского разведчика Петра Попова.

В «медовой ловушке»

По настоянию Ламсдорф Попов снял для свиданий роскошную квартиру в старой части Вены, которую технари из ЦРУ превратили в «студию звукозаписи и фотоателье», чтобы записывать и снимать все высказывания разведчика для последующего доклада шефу – Джорджу Кайзвальтеру.

Анализируя материалы, собранные в течение двух месяцев общения Попова с Ламсдорф, Кайзвальтер пришёл к выводу, что «НОВОБРАНЕЦ» психологически готов принять его предложение работать в пользу США.

Свое умозаключение Джордж делал на высказываниях Попова, которому во время свиданий Грета подмешивала в спиртные напитки так называемую «сыворотку истины»,—спецпрепарат, отключающий центры самоконтроля мозга человека.

Приняв дозу «сыворотки истины», Попов начинал слезливо жаловаться возлюбленной, как он одинок в этой жизни, в этой стае волков – своих коллег, которых он люто ненавидит. Винился перед любимой, что вначале скрыл от неё свою принадлежность к разведке. Признался, что женат, и на родине, в Твери, его ждут жена и двое малолетних детей. Жаловался на безденежье, которое толкает его похищать мелкие суммы из оперативной кассы, предназначенной для оплаты осведомителей...

И тогда Кайзвальтер понял, что «плод» созрел, и достаточно небольшой встряски, чтобы он упал в корзину. Знаток и большой ценитель русского фольклора он, потирая руки, вслух по-русски произнес:

«Ну вот, коготок увяз. Теперь надо дать всей птичке пропасть!»

* * *

В один прекрасный день Грета сообщила «возлюбленному», что врачи обнаружили у неё внематочную беременность. Требуется срочная хирургическая операция. Промедление ставит под угрозу её жизнь. При этом она мимоходом назвала сумму, в которую обойдётся операция и пребывание в клинике.

Попов поинтересовался, где же она возьмёт такие деньги. На что Ламсдорф с улыбкой ответила:

– Майн либе Питер, ты спросить, где брать деньги Я? Почему Я, а не МЫ? МЫ делать детей вместе, а платить должна Грета?!

Скряга по натуре, Попов не мог смириться с потерей названной суммы, равной его полугодовому жалованью. Он долго и вяло сопротивлялся, приводя различные доводы. Под конец, запутавшись в доказательствах собственной непричастности к беременности Греты, неожиданно брякнул, что не уверен, от него ли ребёнок.

...Глаза Греты наполнились слезами, а к концу монолога «возлюбленного» водопад хлынул сквозь ресницы. Наконец, взяв себя в руки, она с немецкой методичностью произнесла:

–Ти есть нехороший русский мужичишка! Ти есть тряпка! Ми идти доктор, делать анализ...

При этих словах до Попова наконец дошло, что если он не найдёт выхода из создавшейся ситуации, ему, очень даже может быть, придётся отвечать перед резидентом по всем пунктам обвинения. И за посещения площади Оперного театра, и за несанкционированную связь с немкой. А теперь ещё и за ребёнка... Чёрт подери! Единственный раз в жизни поймал фортуну за подол – встретил красавицу, которая сама бросилась ему в объятия, и надо же, как всё скверно обернулось! Нет-нет, надо немедленно придумать, где найти нужную для операции сумму!

– Прости, любимая, я погорячился... Но я действительно не знаю, где взять столько денег... Сразу... Может, в клинике сделают аборт в рассрочку?

На это Грета бесстрастным тоном пояснила ему, что так же, как аборт не делают по частям,—так и платить надо сразу. Менторским тоном прочитала возлюбленному лекцию, суть которой сводилась к тому, что уж если ты собираешься жить не по средствам, то их, как минимум, надо иметь...

– Я всё понял! Но где взять деньги?

– Русский разведка – богатый разведка...

– Да ты спятила, девочка! Я что же, попрошу взаймы у резидента?!

– Майн либе Питер, – Грета обняла Попова, – мы будем спросить мой старший брат... Он делать бизнес... Хороший бизнес... Он иметь деньги... Большой деньги... Он помогать тебе...

* * *

Рицлер выполнила свою миссию в вербовочной разработке сотрудника Главного разведывательного управления Генштаба подполковника Попова и передала его в руки «играющего тренера» Джорджа Уильямса Кайзвальтера.

В 1953—1954 годах «ГРЭЛСПАЙС» (псевдоним Попова) «сдал» ЦРУ имена и коды более 80 советских офицеров-разведчиков, 4 нелегалов и 17 агентов-иностранцев, действовавших в пользу СССР на территории Австрии и Западной Германии. Кроме тою, он передал секретную информацию особой важности о личном составе ГРУ и приоритетных направлениях его работы.

В ЦРУ для обработки информации, поступавшей от Попова, был создан специальный отдел – SR-9 (Soviet Russia).

Но главным «подарком» Попова, которым он расплатился с Гретой и с ЦРУ, была, конечно, наводка на присутствие сверхсекретного микрофона в посольстве США в Москве. В 1952 году цэрэушные технари с сотой попытки его обнаружили в... гербе Соединенных Штатов, который висел на стене, позади стола американского посла Джорджа Кеннана.

Как писали сами американцы, обнаруженный «жучок» был, без преувеличения, настоящей революцией в технике подслушивания (подробнее об этом в книге «Герб США работал на СССР»).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю