Текст книги "Гримаска под пиковую точку"
Автор книги: Игорь Гергенрёдер
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Разбегающиеся из-под ног куры, густо усеявшие землю яблоки, золотой ранет – любимейшее с детства варенье, – времянка, летняя кухня, сарай и возле него – седобровый сутулый отец с граблями, ему нет шестидесяти, а выглядит на семьдесят пять... Мама, я включу транзистор!.. И бегом в прохладные комнатки, приёмник на полную мощность, бешеный темп биг-бита; высунуться в окно, скользнув грудью по подоконнику. Располневшая мать на измученных полиартритом ногах, выходя из летней кухни: доча, кваску будешь? Ну, конечно же! Сахару? Нет, без сахара – покислее, чтобы воротило скулы!
И ощущение какой-то невероятной сгущённости последующих дней, слившихся в лучезарную полосу. По утрам, сквозь взволнованный сон, голос отца:
– Доча, Пётр Никитич опять привёз цветы от Далмата Олеговича. И сома живого, на одиннадцать кило, а может, и больше, шут его знает, безмен-то старый...
Солнце, солнце, травянистый берег, ласковая водичка, вечерами поездки в “жигулях”, прогулки, разговоры о живописи: чёрный паровоз Тёрнера и неестественно прельщающие женские фигуры Пармиджанино... вечерние купанья под купами ив, ловля раков... Вы так опрометчиво запускаете руку в нору – какой-нибудь матёрый может щипнуть до крови! Что вы говорите? А мы потерпим!.. Поздние возвращения домой, жабки, в лунном свете прыгающие с крыльца, изнеживающая расслабленность от впечатлений и... в который раз задаваемое себе: “А если...” Как спится! Сколько лет не было такого? Пробуждение – опять голос отца, уютный, как постукивание ходиков:
– Доча... доча... Пётр Никитич привёз от Далмата Олеговича землянику... полное ведро...
– Папуля, сколько раз тебе говорить: он Никандрыч, а не Никитич! И вообще – он Петроний!
– Доча, ты помнишь Людочку Трубкину, вместе в школу возил вас на подводе?
– Конечно, папуленька, помню.
– Так Пётр Никитич – её дядя. К нам на хутор приезжал и вас, детвору, на лодке катал.
– Да ну тебя, папулька! Людкин дядя был главбухом стройтреста в городе.
– Был, а то я не знаю. А тут у него враз порушенье жизни – раздор с женой и эта, как её, лёгочная астма, болячка – век её не знать. Он жене квартиру оставил и из города к нам, места у нас воздушные... Далмат Олегович его так устроили – зарплата идёт, а работает у него при доме. Далмат Олегович неженатые, для обихода нужен человек, а Пётр Никитич и при жене своей и стирал, и стряпал: всё умеет. Знаем, как не знать.
– Ну, папулька, ты прямо какой-то каталог ходячий! Про кого вы тут не знаете?
– И про Юрия Порфирьевича знаем – он твою мать лечит. Грек он, с Кавказа, был выселен в Сибирь. И на всю-то Сибирь – светило! А попивать... запьёшь, когда жена и двое сынов из лагеря не вышли. Далмат Олегович в Сибири работали и его с собой взяли... Далмат Олегович – добродушные. Ты с ними, доча, поаккуратнее...
– Он такой аккуратный, папулька, что при нём как-то неудобно быть неаккуратной!
Персей с верным Петронием, со старомодно вежливым доктором – с двумя неприкаянными стариками. Замкнутый круг: работа, дача. Коза, рыбалка, розовое масло, лаванда... и за всей этой вещной фанаберией – омерзение перед пошлостью и тоска. Тоска по истинному.
Как она его понимает!.. А если так... Ещё не поздно (ведь будет не фатера, а дом!) завести детей. И при этом сохранить себя как художницу... с ним ей не знать мелочёвки быта. И ещё... (поэзия, помоги же попрать застенчивость!) ...погруженья в усладу будут неустанны, как броски чаек в волны...
* * *
Она и Касопов во времянке, наспех оборудованной под мастерскую. На обшитых фанерой стенах – её принесённые из кладовки акварели, пастель, графика.
Сегодня она, наконец, решилась... Он приехал со своей стройки к условленному седьмому часу вечера. Горчичная рубашка, бежевые брюки. С его появлением во времянке чуть запахло духами.
– Ну-ка, ну-ка, что это за лицо на пунцовом фоне? Удалось отменно! Очень удачно выбран фон – подчёркивает плотскую алчность характера... – он оторвался от портрета. Искоса окидывает взглядом её, сидящую на краю лавки: белоснежные шорты, блузка бутылочного цвета с открытыми плечами, на указательном пальце левой руки – нефритовый перстень, тёмная зелень камня мягко поблескивает... художница в своей мастерской.
– Какой великолепно хищный профиль! – он опять весь в любовании акварелью.
На ней – прикрытый линзой очков глаз старого хищника, вислый нос как бы принюхивается. Изогнутый уголок рта, большого, жадного. Задумчиво прижатая к подбородку рука, унизанные перстнями длинные цепкие пальцы. Покатый лоб, островатый подбородок, помятость. Лицо шестидесятилетнего дегустатора жизни.
– Позвольте, но я же знаю... назовите фамилию!
– Какая-то далёкая. Он сказал – бурятская.
– Странно! Род занятий?
“Задор, как у мальчишки! – подумала она. – Восхищён непритворно”. Рассказала: к ней в городскую мастерскую сперва позвонили, а потом пришедший сообщил: один учёный, о чьём месте работы не говорят, хотел бы заказать ей свой портрет...
Учёный прибыл на чёрной “волге”.
– Конечно, он вас обхаживал?
– А почему нет? – ей стало совсем весело. – Он уверял, что в разгар зимы увезёт меня на Камчатку, к горячим источникам.
Из пурги, с сорокаградусного мороза, они ступят в маленький рай, их плоть будет пить жар нагретых природой первобытных скал, они станут бултыхаться в бурлящей целительной влаге нерукотворного бассейна...
– И что же помешало?
(Ведь ревнует! и ещё как!)
– Ему не понравился портрет.
– Этот портрет?
– Угу. Не взял. Но по почте пришёл перевод на пятьсот пятьдесят рублей.
– Пятьсот пятьдесят? Хо-хо-хо! Оригинально! А теперь вот что я вам скажу, легковерная чаровница. Я узнал вашего учёного бурята. Это – Чепрасов!
– Чепрасов? Я что-то слышала...
Ещё бы ей, ростовчанке, и не слышать! Чепрасов – директор супермаркета, связанный с теневой экономикой, с блатным миром всего региона. Громкое дело братьев Толстопятовых – столько лет банки грабили. Они ж работали по его указке! Но на него тень тени не упала. Кто бы посмел? Когда он считает нужным – звонит первому секретарю обкома, и тот принимает к сведению его рекомендации...
“Какое счастье, – подумала она, – что портрет не понравился”. Камчатка её интересовала.
– Но здесь, – Касопов взирал на акварель, уперев в бока кулаки, – выдающийся человек, простите за выражение, облажался. Его насторожило, что вы его дали так сильно... Испугаться того, что тебя поставили рядом с Цезарем Борджиа... – Далмат картинно потряс кулаками. – Вы выразили глубину артистической натуры, вперившей взгляд в какой-то редкий предмет. Этот человек в данный момент определяет, насколько предмет ценен. Как названа работа? Никак, разумеется... Она должна называться “Оценщик”.
На верхней губе Касопова – капельки пота; дрожат руки; ей показалось, он хочет вытереть пот, но он ласкающе провёл пальцами по портрету.
– Тигр потерял чутьё. Не уловил духа наплывающей эры... Раньше был энтузиазм сильных и неумных. Теперь будет энтузиазм и сильных, и умных. Оценщики предстанут как они есть и будут гордиться, что они – оценщики!
Она следит неотрывно. Взбудораженный романтик! Мужественный, непосредственный, влекущий! Идеально сложённый атлет... вот только голова непропорционально мала... “Какая я злая! – взъярилась на себя. – Что он мне сделал?”
А он целовал её руку, нашёл губы; и она – в чувстве вины – торопливо помогает ему стянуть с неё блузку, шорты, срывает с него рубашку.
– К чёрту лавку! – выдохнул напирающе, неукротимо. – Встань так... упрись в пол.
Не опомнившись, подчинилась. “Бык, – мелькнуло в сознании, – мой бык!” Остро взмыкнула – он могуче вошёл. Её выпертые крупные сильные ягодицы тут же вернули толчок...
Потом она полулежала на лавке. “Охамела... в такой позе!”
Он понял её:
– Ты прекрасна! – нежно целует в уголок рта, в веко, в сосок. – Прекрасна-прекрасна-прекрасна! Ну, перестань скромничать. Смотри же – теперь вот так! – и повалился голой спиной на шершавый глинобитный пол, увлекая её. – Степнячка моя! Будь всадницей...
– О-ооо!
Она запрокинула голову, гибко прогибая спину... заходил маятник...
* * *
Они сидели на лавке, он обнимал её.
– У тебя есть вино?
– Там, в кувшине...
Он взял с полки кувшин; по очереди пили из него терпкое домашнее вино.
– Мы нашли друг друга. Сливаясь, мы образуем новую неповторимую индивидуальность. Я ликую в этом и от этого. – Он повторяет: – Да, именно это слово – “ликую”! И именно – “ в этом”! И – “от этого”! Мы, одно целое, будем подниматься и подниматься в насла... в познании...
Он поит её вином из горлышка кувшина, пьёт сам.
– Было ли подобное? В романе одного классика есть пара: в разгар наслаждений оба принимались цинично смеяться над моралью. И тем достигали особой прелести, возвышая себя... Но это – вне искусства.
А у них, шепчет он, будет несравнимо иначе. Ведь они образуютхудожественную индивидуальность... Поцелуи... он умело ласкает её... Сделаем так. Я буду сзади – мы будем вместе. Я буду медленно любить, ты – рисовать. Да-да-да-а!.. Ты окончишь рисунок перед нашим... электромгновением...
– Сумасшедший!
– Неужели, – почти кричит он, – ты не видишь, что именно это сказала бы каждая – каждая! – бабёнка?!
От него исходит вяжущая наэлектризованность. Он взял лист ватмана, приколол кнопками к лавке. Помогает улечься на лавку ничком, на левый локоть она обопрётся, в правую руку – грифель. Легонько целует её спину, пристраивается – трепетно-осторожно нашёл то, что нужно... плавные движения.
– Представь моего Петрония, – говорит он при этом. – Его естество – собачьи глаза. Глаза Ажана. Нарисуй человека-сенбернара, это и будет Петроний. А доктор Иониди – человек-рюмка. Нарисуй отечные веки и вместо туловища – стакан! вот и весь доктор. Это вопль естества. Успей – чтобы он прозвучал до нашего пика...
Он делает своё дело, она сжимает пальцами грифель. Её ягодицы ощущают мелкую дрожь его тела. Дрожь эта – злая. Она улавливает в его дыхании едва различимый сип. Это – злость. Он – над нею, позади – упивается, а она видит его выходящим из воды: высокая фигура и над сильными плечами – плебейски карликовая голова, облепленная прядками, как тиной; гладкая, явно знакомая с кремами кожа... его ванная – шампуни, лаванда и перекись водорода: он же высветляет ею редеющие волосы, чтобы не так просвечивала кожа. Когда на этой головке не останется волос, до чего мизерной будет она на таком туловище. Человек-удавчик.
– Ну... н-ну... успей... – шепчет он уже страстно, сипит и вздрагивает. Она водит грифелем.
– Человек-сенбернар... человек-рюмка... вопль естества... – его захватил темп, он выдыхает прерывисто: – Последний штрих – и будет... та самая гримаска... под пиковую точку...
Сделав, тяжело лёг грудью на её правую лопатку. Смотрит на лист. Быстро, сдавленно говорит что-то. Она съёжилась. Ругательства. Скверные, мерзкие... Скакнул в сторону – обернулся, почему-то пригнувшись. Бледное лицо, глаза – белые, тусклые бляшки. Кое-как натянул одежду. Отброшенная пинком дверь. И – внезапное облегчение.
Поскрипывание двери, словно пытающейся закрыться. Скрип двери, и, наконец, – тишина.
Такая глубокая, что не верится, был ли сейчас вопль?
Вопль естества?..
* * *
Рассказ “Гримаска под пиковую точку” опубликован в журнале “Литературный европеец” (N 2/1998, Frankfurt/Main, ISSN 1437-045-Х), а затем в сборнике под общим названием “Близнецы в мимолётности”. (Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e.V., Berlin – Brandenburg, 1999).