355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ида Миллер » Инициатива наказуема » Текст книги (страница 1)
Инициатива наказуема
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 09:30

Текст книги "Инициатива наказуема"


Автор книги: Ида Миллер


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Часть 1. Мата Хари

Глава 1

Счастливейшие из людей те – кто не имеет секретов. Жизнь легка и в радость, когда тебе не нужно ничего скрывать, когда не нужно думать о том, как спрятать свой секрет еще глубже от окружающих или как выкрутиться в случае прокола. Каким образом встать, сесть, говорить – главное, не выдать себя и даже не допустить у человека мыслей, которые могли бы навести на твою тайну, – вот, к чему сводится жизнь, когда большие и маленькие секреты пронизывают тебя насквозь.

Когда я была малышкой, было очень популярно иметь свои тайны. Мы с подругами вели специальные дневники, где записывали свои переживания, оформляли их красивыми наклейками, лентами и блестками. Что это были за запретные сведения? Например, там мы писали, что съели конфету со стола без разрешения или что не почистили зубы на ночь. Мы лгали и всячески сопротивлялись правилам, навязанным нашими родителями, чтобы выглядеть в глазах друзей и собственных более самостоятельными и свободолюбивыми. Конечно, сейчас, это видится ерундой, а нечищеные зубы катастрофой для здоровья.

Через каждый возрастной этап жизни события прошлого кажутся либо позорно смешными, либо до ужаса стыдными.

В средней школе, например, я скрывала, что пробовала курить. Узнай об этом мама, то отшлепала бы меня ремнем без всякой жалости. Примерно тогда же меня обвинили в краже карманных денег у одноклассника, которые я, естественно, не брала. Я так сильно переживала из-за этого, пока не выяснилось, что одноклассник, их сам потратил и выдумал кражу, обвинив в этом человека, чья семья, вот удача-то, еле сводит концы с концами. Об этом я тоже никому не сказала, потому что мать бы расстроилась.

Моя семья никогда не хватала звезд с неба, но в конце средней школы начался апогей финансовых трудностей. Отца сократили, он долго нигде не мог устроиться и с горя начал пропивать наши сбережения. Мать вообще не окончила институт, да и, если честно, работать она не особо любила, а отсюда и хранительницей домашнего очага была весьма посредственной. Я завидовала своим одноклассницам, чьи матери учили их печь вкусные пироги, заплетали красивые косы и даже водили в театры и прочие приличные заведения. Моя родительница большую часть времени проводила за телевизором, в школу она мне не давала ничего сытнее бутерброда с сыром, а карманных денег выделяла, только если я получала хорошие оценки на контрольных. Поэтому, когда в нашей семье все стало совсем плохо, она даже с места не сдвинулась и на запои отца смотрела сквозь пальцы. Надо сказать, что я ее вовсе не виню. Таким она была человеком, ленивым и инфантильным, и считала, что моим воспитанием должны заниматься учителя, правительство, улица, телевизор, но только не она. Иногда мне казалось, что я приемная, но на общих фотографиях все-таки находила подозрительно схожие черты лиц моего и родителей, и тревоги отступали.

Все детство я жила в каком-то странном вакууме из стабильности и думала, что как было, так и будет всегда. Смотря на своих отца и мать, я даже не задумывалась, что, может, стоит подыскать подработку, или попробовать обратиться к классному учителю, чтобы нам, как малоимущим, оформили какие-нибудь выплаты. Мне думалось, что этот бутерброд с сыром – это то, что я заслуживаю. Ни больше, ни меньше. Не бывает других бутербродов: ни с колбасой, ни с маслом, ни, боже упаси, с котлетой. Вся моя Вселенная строилась на этом принципе и была по-своему верной. Я не стремилась к недостижимым высотам, но и не сетовала на судьбу. Наверное, это была определенная психологическая защита, чтобы не слишком переживать из-за прорвавшегося в капиталистически построенные слои населения социального неравенства, породившего то, что человек, неспособный позволить себе модный гаджет, не имеет права даже приближаться к тем, кто его позволить мог. Короче, от меня ничего не требовали, и я ничего ни у кого не просила.

Но продолжалось это не так уж долго.

Все изменилось, когда пришла пора выбирать: остаться в школе, чтобы доучиться и поступить в университет, пускай даже в долг, либо сразу пойти работать. Родители вдруг встрепенулись и решили, что если я просижу штаны кассиршей в супермаркете, то точно в люди не выйду, поэтому решено было поступить в колледж с уклоном в точные науки. Конечно, у них был свой корыстный интерес, который я не сразу разгадала: они избавляются от лишнего рта, да еще и приучают его к самостоятельности.

В течение месяца я полностью переехала в город к младшей сестре моего отца Рите Сайкс. Не сказать, что она была очень этому рада. Она имела полное право меня не пускать, так как мою мать немного презирала и меня за глаза считала такой же, ленивой и глупой. Отцу удалось ее уговорить, да и какие-то два года особой роли не делали. Основным ее условием было, чтобы я устроилась на работу и питалась за свой счет. Я это прекрасно понимала и, внемля требованиям, устроилась на полставки в книжный магазин, где занималась тем, что упаковывала покупки по Интернет-заказам в пакеты и коробки. Было скучно, но после первой зарплаты мои глазки загорелись, я втянулась и стала ходить на работу с большим рвением. Часть заплаты я отправляла родителям, остальное тратила на себя. Тогда-то я почувствовала вкус денег и узнала, что бутерброды, оказывается, бывают многослойными, с разным хлебом, с овощами, соусами и мясом.

Рита видела, что я не доставляю ей особых проблем и вскоре стала лучше ко мне относиться, тем более, я всегда после получки покупала ей баночку пива. Она расплывалась в улыбке и говорила, мол, ты, Адена, мое лучшее вложение.

Когда осенью началась учеба, не произошло ничего особенного. Я ни с кем крепко не подружилась, но приятельницами обросла. Одногруппники и учителя порывались затащить меня в какой-нибудь кружок самодеятельности, но я решила, что надо сосредоточиться на учебе, сдать экзамены и стать, наконец, банкиршей или финансисткой какой-нибудь, – что угодно, лишь бы больше никогда не есть пустые бутерброды с сыром.

В тот период появилась еще одна моя большая тайна: очаровательный бариста из кофейни напротив колледжа. Цены там были невысокие, поэтому мои набеги на это место во время его смен не сильно сказывались на кошельке. Все, что я о нем знала, это его имя на бейджике – Майкл. Реально оно или нет, не в курсе, хотя, меня это мало интересовало. Улыбчивый юноша немного старше меня всегда с шуткой и прибауткой обслуживал нас, хохочущих от его высказываний, первокурсниц. Я смеялась вместе с остальными и с обожанием рассматривала его большие карие глаза, густые черные кудри и щетину, которая россыпью маленьких черных точек покрывала его подбородок. Сердце мое билось так сильно, когда он протягивал мне цветастый пластиковый стаканчик и как бы случайно слегка дотрагивался пальцами до моих ногтей, после чего обязательно извинялся.

Я не заметила, как прошло больше полутора лет на новом месте и пришла пора экзаменов. Не поднимая головы, я сидела за уроками и тестами, учила билеты и решала задачи. Но иногда Рита и ее друзья устраивали мне разрядку, вернее, я просто попадалась им под горячую руку.

Выходные, если я не проводила их на работе или за уроками, справлялись у нас дома. К нам заваливались человек пять или шесть. Они громко пили, ели пиццу, смотрели телевизор и смеялись над всем подряд. Когда я выходила из своей комнаты, меня тут же хватали за руку, сажали в центр тусовки и вручали банку пива или бутилированный алкогольный коктейль. Дальше начинались нравоучения о жизни, о судьбе и о любви. Среди друзей Риты были и мужчины: бородатые и немного обрюзгшие, но веселые. От этого мне становилось неловко, особенно, когда меня начинали выспрашивать о моем личном фронте. Я отнекивалась, хотя и понимала, что расскажи я им всю жизнь, наутро они не вспомнят и половины моей исповеди. Как только компания не получала от меня ответов, они начинали талдычить о собственных похождениях, об ошибках и удачах. От них я узнала много всякой информации, полезной и не очень. Например, что первую любовь и первую близость лучше пережить в подростковом возрасте, мол, будет, что вспомнить; или что платить алименты ужасно утомительно, поэтому нужно подходить к созданию семьи максимально ответственно.

После всех этих лекций я по глупости решила, что мои воспоминания юности безвозвратно упущены, и вообще уже старая дева, потому что дальше дружеских объятий с отцом я с мужчинами не заходила, и нужно как-то исправлять это неприятное обстоятельство и добывать хотя бы теорию. Тогда я и обросла еще более страшными секретами. Одна девушка из колледжа, с которой мы обменивались книгами, вручила мне небольшой любительский роман, охарактеризовав его как «там все, что тебе нужно знать». Само произведение я боялась прятать дома и таскала его везде с собой, завернув в плотную цветную обложку. Иногда вместо главных героев романа я представляла себя и Майкла, отчего сразу вспыхивала румянцем и шла на кухню остужаться стаканом воды.

Конечно, рано или поздно все стало понятно даже мне. Еженедельные рассказы о чужой личной жизни и вечные советы от Риты, как надо и не надо поступать, и на что обращать внимание, сделали свое дело. Ненароком я даже стала считать себя гуру романтических отношений, несмотря на то, что у самой никогда на них даже намека не было.

Рита и однокашники дали мне ответы на множество важных вопросов, хотя на самом деле я нуждалась в тот момент в совсем других знаниях.

Ни родители, ни тетя, ни ее друзья не научили меня главному – не разговаривать и не доверять незнакомцам, особенно странным и подозрительным.

***

Недавно я выяснила, что за ночную смену на складе книжного платят больше денег. Уговорив своего директора, я осталась до полуночи на складе, где распаковывала коробки с товаром и выкладывала его на специальные тележки, чтобы отвезти и расставить на полках. Мне нравилось приклеивать ценники и ставить на специальные вертикальные подставки книги. Многие из них были дорогими, с красиво оформленными обложками и содержанием. Новинки с яркими заголовками и кучей выдуманных к ним рецензий сразу заставляли желать эту книгу, купить ее в ту же секунду. Но на меня это не действовало, ведь я знала, что лучше пошлого чтива в моем рюкзаке, спрятанном на самое дно, нет ничего увлекательнее. Конечно, я читала и другую, нормальную, литературу, но руки все равно тянулись к одной единственной книге.

За половину ночной смены мне выдали сумму наличных, в любом случае бóльшую, чем я обычно получала. Радостная, я шла домой и думала, что надо бы зайти в круглосуточный магазин и прикупить для Риты приличного пойла. Идти было всего ничего – пара остановок на автобусе. Однако была уже глубокая ночь и автобусы ходили раз в час, поэтому пройтись пешком было единственным вариантом.

Тихонько напевая, я просчитывала в голове примерный план своих трат, в который входили новые кроссовки, подарок родителям и пара плотных обедов в бургерной. Вдыхая теплый ночной воздух, я наслаждалась тишиной и нежным ветром, который трепал макушку. Я казалась себе единственным живым существом на планете, и настроение было на редкость потрясающим. До нужного подъезда оставалось пройти пару домов, когда кто-то со спины коснулся моего плеча. Голос человека, обратившегося ко мне, был такой глухой и будто прокуренный, что я не сразу поняла, что он говорит. Будто выплывший из стены высокий мужчина, немного сгорбленный, одетый во все черное, с жутким акцентом попросил ему помочь. Обтянутой перчаткой рукой он протянул мне бумажную карту нашего города и ткнул в какое-то место рядом с улицей, по которой я шла. Будучи наивной, но наблюдательной, я спросила себя, почему он весь затянут в теплую одежду, когда все вокруг, и я в том числе, ходят в одних майках и шортах.

Незнакомец продолжал спрашивать, как пройти к гостинице.

«Гостиница? Ночью и даже без багажа?» – подумала я, медленно объясняя дорогу и произнося слова разборчиво, чтобы он понял. Но иностранный гость с недоумением разводил руками, нервно мычал и озирался.

Я все пыталась разглядеть его лицо, но он натянул шарф чуть ли не до лба, а глаза закрывала широкополая шляпа. Наконец, мне стало его жалко. В конце концов, на его месте мог оказаться, кто угодно. Потерявшийся турист, да еще и явно плохо понимающий английский, нуждается в помощи. Меня ничего не смутило, потому что по улицам все еще ходили люди, ярко светили фонари, а сама гостиница находилась буквально в полсотни метров от моего дома.

– Я вас провожу, – выпалила я и поманила его за собой.

– Спашибо, – прошептал незнакомец и пошел рядом со мной.

«Поляк что ли», – подумала я и украдкой, чтобы он не заметил, стала его рассматривать. На затылке из-под шляпы немного выбивались седые волосы. – «Да он же дед! Тем более. Нужно помогать старшим, мало ли, может у него склероз или дезориентация».

Меня переполняла гордость за свою гражданскую сознательность, и я уже нафантазировала, как доведу его до пункта назначения, а он благодарно пожмет мне руку и, быть может, подарит сувенир.

– Как тебья шовут? – пропыхтел мой спутник.

– Адена Сайкс, или просто – Ади, – я улыбнулась ему, но не нашла никакого эмоционального отклика с его стороны и снова сделала серьезное лицо. – А вас?

– Анакшимандер, – казалось, он с трудом выговорил собственное имя.

Я проговорила про себя несколько раз, но так и не запомнила полностью, только окончание – «дер».

– Вы турист? Откуда к нам приехали?

Тут я заметила, что он отстал. Обернувшись, я увидела, что он остановился у узкого переулка, где обычно сваливают мусор. Сгорбившись, иностранец вдруг схватился за сердце и протяжно застонал. Я не на шутку испугалась. Первое, что нужно было сделать, это вызвать скорую, но тело внезапно окоченело, и вместо того, чтобы полезть в рюкзак за мобильным, я в ужасе пялилась на то, как он корчится. Человек мотнулся в переулок, будто хотел спрятаться. Только когда он пропал из поля зрения, мысли и тело вернулись ко мне, я очухалась и побежала за ним. Однако, оказавшись посреди мусорных баков, я никого не обнаружила.

– Уважаемый, вы где? – спросила я окружавшие меня стены.

Тут ладонь в резко пахнущей кожаной перчатке зажала мне рот и дернула назад. Другой рукой иностранец схватил меня за руки и длинными пальцами, словно наручниками, обезвредил их. Он прижал меня к себе, и мы сползли вниз по стене. Голые плечи неприятно терлись об его кожаное пальто, а пальцы негодяя больно впились в кожу. Я дергала ногами и пыталась мычать, чтобы хоть как-то привлечь внимание людей, но, как назло, улицы оказались пусты и безлюдны. Видимо в тот момент я больно ударила его пяткой по бедру, отчего он зашипел, как змея, и навалился на меня всем телом. Я оказалась зажата между ним и грязным каменистым асфальтом, который сильно оцарапал лицо и колени, и больше уже не могла двигаться.

Страх сильнее ударил в голову. Наученная репортажами ночных новостей, я с ужасом ждала, когда он стащит с меня шорты и трусы. Лежа на мне, он тяжело дышал в шею под ухом, а потом неожиданно облизал ее, от плеча до подбородка. Никогда еще я не чувствовала ничего более противного. Казалось, что гигантский слизняк елозил под моим лицом, и у меня нет никакой возможности скинуть его и убежать. Краем глаза, морщась от отвращения, я видела, как двигается вместе с лицом его шляпа. Вдруг у меня возникли странные мысли, которые испугали меня еще больше. Если бы он хотел меня, то давно бы уже это сделал, а не вылизывал. Тем более, он упирался бедрами в мои ягодицы, и я не чувствовала того, что обычно бывает у мужчин в таких ситуациях. Скорее всего он извращенец, который не успокоится, пока не изуродует или не убьет меня. Я запаниковала, стала дергаться с большим усилием, пытаясь врезать ему локтем или ногой, но он держал так крепко, словно в железных тисках. И хотя он все равно продолжал лизать мне шею, я дрожала от страха и слезы градом лились из глаз.

Вдруг я почувствовала, как четыре острия одновременно впиваются в кожу, и опасения на счет маньяка подтвердились.

«Он хочет перерезать мне горло», – подумала я и уже приготовилась к смерти, когда снова ощутила скользкий язык на своей шее. Ранки больно щипали на воздухе и от его слюны, а участки кожи, которые он не облизал, стягивались под действием свернувшейся крови. Я поняла, что моя шея и лицо заляпаны грязью и кровью, но иностранец все продолжал то облизывать, то обсасывать мои раны. Продолжая рыдать от страха с удвоенной силой, я все еще не чувствовала, что он «готов» со мной что-то сделать. Можно сказать, я даже ждала, когда он перейдет к основным действиям, потому что, удовлетворившись, он, возможно, оставит меня в живых. Казалось, эти странные действия длились бесконечно долго, будто он выполнял какой-то обряд и не собирался останавливаться, пока я не умру.

Течение времени окончательно остановилось, и мир скукожился до одного маленького переулка. Где-то там, далеко-далеко, были родители, Рита и Майкл, где-то там остались несданные экзамены и ненаписанные контрольные, волшебный институт и прибыльная работа больше не маячили на горизонте, ведь больше все это не имело значения.

«Пусть все это быстрее закончится», – подумала я, и на душе вдруг стало так спокойно, словно я постепенно погружалась в глубины бескрайнего океана. Надо мной сновали рыбки, а солнце светило в лицо. Была лишь одна проблема – что-то с неумолимой быстротой и тяжестью уносило меня с собой на темное холодное дно.

Глава 2

Я очнулась из-за сильной тряски, вибрация от которой отдавалась в ноющую шею. Мой едва работающ Я очнулась из-за сильной тряски, вибрация от которой отдавалась в ноющую шею. Мой едва работающий после долгой отключки мозг никак не мог сообразить, где находится. Я уставилась в потолок и поняла, что лежу на заднем сиденье быстро едущего автомобиля. Попытки повернуть голову и вообще пошевелиться оказались бесполезными, потому что как только я напрягала мышцы шеи, по мне словно проходился огненный кнут, и боль стреляла в лицо и грудную клетку. Все, что я могла себе позволить, – это водить глазами по машине, смотря в окно, за которым была непроглядная тьма, и лишь когда на небе появился тонкий месяц, я поняла, что машина едет где-то в лесу, скорее всего, к океану, насколько я хорошо знала географию своей страны.

Глянув вправо, я увидела на передних сиденьях двоих: один вел, другой – тот самый в шляпе. Должно быть, он дремал, потому что шляпа немного слезла с него, а сам он, немного сгорбившись, уткнулся макушкой в боковое стекло. Водитель, тоже одетый во все черное, в балаклаве, закрывавшей все его лицо, кроме глаз, постоянно дергал зеркало заднего вида над собой и посматривал через него то на меня, то на спутника. Вскоре он заметил, что я очнулась.

– Как себя чувствуешь? – спросил он волнительно, будто действительно переживал. Голос молодой, но приглушенный. Водитель очень не хотел будить соседа.

«Именно это я всегда хотела услышать от похитителей», – подумала я и опрометчиво рискнула открыть рот, чтобы заговорить. Но стоило мышцам лица немного поработать, как шея снова вспыхнула огнем, и меня ужалил еще один приступ боли.

– Ясно, потом, – с некоторой досадой сказал водитель.

– Что ты делаешь? – рявкнул на водителя внезапно проснувшийся мой похититель. Он оторвался от стекла, поправил шляпу и выпрямился на сиденье. Голос его слышался нормальным, без акцента и, как будто, более юным, чем казалось, когда он заманил меня в ловушку.

– Просто хотел узнать, как она себя чувствует. Дорога дальняя.

– Твое дело вести машину.

– Извините, хозяин.

– Сколько мне еще учить, чтобы ты не лез, куда не просят.

– Извините, я больше не буду с ней разговаривать.

«Хозяин…» – это обращение навело на мысли, что меня продадут в рабство, либо уже продали этому извращенцу. Я мало что могла сделать, будучи не в состоянии даже пошевелить пальцем. Оставалось одно – просто находиться в сознании, думать, о чем угодно, лишь бы снова не засыпать, хотя очень хотелось. Если я еще подслушаю их разговоры, то смогу выудить что-то полезное.

– Я так устал… – похититель тяжело вздохнул. – И очень голоден.

«Дер, дер… Оникс…», – я пыталась вспомнить, как зовут этого гада.

– Вы потратили много сил в городе. Неудивительно, что вы буквально разваливаетесь на части.

– Ничего, это скоро пройдет. Даже сейчас мне уже лучше. Ты бы слышал, как я разговаривал с людьми, – он хмыкнул. – Многие принимали меня за иностранца.

– Серьезно? Вы, да иностранец? – водитель повеселел и рассмеялся. – По сравнению с вами – они тут все иностранцы.

– Это ты верно подметил. Пожалуй, я еще вздремну, а ты не смей с ней разговаривать, пока мы не приедем, понял?

– Понял. Ваше слово – закон.

После этого они не издали ни звука. Хозяин положил шляпу на лицо и, видимо, крепко заснул. Водитель больше не пытался со мной взаимодействовать, лишь периодически посматривал на меня через зеркало заднего вида, будто удостоверялся, что я все еще с ними. От тишины и собственной усталости я не заметила, как тоже впала в тяжелый сон.

***

Никки, сходи открой ворота. Эти бездельники не удосужились даже встретить меня.

– Хозяин, никто же не знал, что мы так внезапно вернемся.

Под грубые реплики человека в шляпе я снова открыла глаза. Черная ночь сменилась пасмурным утром. Сквозь едва приоткрытое окно машины на меня дул промозглый сквозняк. В машине никого не было, и голоса доносились снаружи.

«Если уже утро, то скоро меня отметят отсутствующей в колледже. Если Рита не обратит внимания, что меня давно нет дома, то через три дня с ней свяжется мой учитель, они будут мне звонить, потом родителям, потом в полицию. Точно, телефон же можно отследить, где мой рюкзак?!» – с проблеском надежды подумала я и чуть не расплакалась от счастья, когда увидела, что он валяется между сиденьями.

Мне все еще было ужасно больно, тело затекло, шея не двигалась, к тому же рядом с лицом появился неприятный запах гниения. Огромным усилием я подняла руку и зажала нос. Второй рукой потянулась к рюкзаку, но шею обожгло огнем, и я даже не смогла дотронуться до ручек.

– Где моя шляпа? – услышала я снаружи голос своего похитителя.

– Прошу.

– Иногда мне хочется убить вас всех и намотать кишки на изгородь, черт возьми.

– Не горячитесь так. Видите, кто-то идет.

– Мисс Ди, девочка моя. Вот она-то по-настоящему любит своего господина.

– Зря вы так с ней…

– Захлопнись. Сходи за носилками и потом отвези машину в гараж.

– Вы сегодня на радость в настроении.

– Никки, еще одно слово, и я отрежу твой поганый язык.

– Понял, простите.

Послышались шорохи, шаги, добавились еще два женских голоса, один принадлежал явно взрослой даме, другой юной, возможно, моей ровеснице. Тут дверь машины открылась и надо мной всплыло румяное девичье лицо. Блондинка с волнистым каре пару секунд с интересом меня рассматривала, а потом подозвала еще кого-то.

– Мне не нравится ее бинт, эти желтые разводы выглядят не очень. Мисс Ди, давайте отнесем ее в медкабинет, – она снова склонилась надо мной так низко, что наши носы почти соприкасались. – Будет немного больно, но ты потерпи. Меня Моника зовут.

Потом, не обращая внимания на мои сопротивления, мне на голову нацепили черный мешок, связали руки и ноги, переложили на носилки и недолго куда-то несли. Даже не видя, я поняла, что как минимум два раза меня спустили вниз по лестнице, скорее всего, это будет подвал или подземная тюрьма.

Когда мешок сняли, я зажмурила глаза от ударившего в лицо электрического белого света, руки и ноги все еще были связаны, что только добавляло мне неудобств и страданий. Идеально белая комната с полупрозрачными шкафами и холодильниками ничем не отличалась от какого-нибудь школьного медпункта или поликлиники. Передо мной стояли две женщины: Моника и та, что постарше. Обе были одеты в одинаковые закрытие белые платья до пола.

– Как тебя зовут? – начала диалог Моника, неестественно радушно улыбаясь.

Страх сковал меня, и я промолчала.

– Я же назвала тебе свое имя, давай познакомимся.

– Ад… Адена.

– Хорошо, Адена, – сказала взрослая женщина, а Моника уселась рядом со мной и взяла за руку. После холодной ночи в машине прикосновение теплой кожи подействовало на меня немного успокаивающе.

– Она замерзла, мисс Ди.

– Сначала бинт.

– Ох, – Моника стала развязывать тугие узелки на моей шее, – сейчас тебе, возможно, будет неприятно, но ты должна еще потерпеть. Перевязка испортилась, и нужно ее заменить.

– С-спасите, – выдавила я с трудом, но не получила от медсестер никакого ответа на мой зов.

Моника продолжала слой за слоем снимать с меня бинт. Она делала это аккуратно и нежно, словно боялась причинить мне еще больше боли. Наконец, до кожи остался всего один слой.

– Мисс Ди, запах ужасный, дайте обеззараживающее средство. –

Она приняла от напарницы стеклянную бутылку с марлей и протерла освободившиеся участки кожи. Затем медленно, сантиметр за сантиметром стала отрывать приклеившийся к ранам бинт. Было так больно, что думала, умру прямо там, у Моники на руках. Я закричала и принялась вырываться, отчего мне становилось еще хуже. Мисс Ди схватила мена за плечи, чтобы я не крутилась и дала Монике закончить процедуру.

– Вот это да, – вздохнула девушка, с отвращением посмотрев на грязный бинт, и кинула его в коробку с отходами под койкой, на которой мы сидели.

– Сепсис, – то ли спрашивая, то ли утверждая, спокойно сказала мисс Ди.

Краем глаза в отражении шкафов с медикаментами, я увидела, что правая часть моей шеи, почти до ключицы, сильно покраснела и покрылась сыпью, а четыре глубокие ранки под ухом были покрыты наростами запекшейся крови и нещадно гноили.

– Где хозяин сделал это с тобой? – мисс Ди посмотрела мне в глаза. Я испугалась внимательного и строго взгляда этой женщины, которая была примерно одного возраста с Ритой, и даже чем-то походила на нее: короткие темные волосы, узкие губы и несколько родинок на лице.

– П-помойка, – я вздрогнула, вспомнив о событиях минувшей ночи. Ко мне снова вернулось мерзкое ощущение, когда человек в шляпе, которого они называют хозяин, напал на меня и творил странные вещи.

– Какой ужас, отец переходит все границы, – тихо сказала Моника

– Уверена, что у него не было выбора, поэтому он так поступил.

– Обсуждаете хозяина у него за спиной? Ну-ну! – раздалось в дверях.

Человек сделал шаг внутрь и я, наконец, смогла увидеть своего похитителя во всей красе.

Благородный профиль с орлиным носом и длинными седыми волосы выдавали в нем представителя какого-то древнего аристократического рода, он словно сошел с портретов королей времен Генриха VIII. Я не могла понять, сколько ему лет: морщин не было, но седые волосы и усталое, даже изможденное, лицо выдавали человека, который много повидал и знает что-то такое, чего не знает никто. Это был уже не тот старик, за которого я его приняла при встрече. У меня не укладывалось в голове, как такой приличный на вид дядька мог организовать похищение невинного человека.

Высокий, одетый с дороги все еще во все черное, он с отвращением взглянул на мою болячку. Надо сказать, что впалые темные глаза с глубокими фиолетовыми синяками под ними, тоже его, кстати, не красили. Уверена, что со стороны мы оба выглядели так себе.

– Хозяин, – прервала молчание мисс Ди. – Боюсь, вы не сможете использовать девушку обычным способом. У нее развилось заражение, скорее всего попала грязь или Никки плохо продезинфицировал. Лечение займет от недели до двух.

– Так долго, – их господин вдруг помрачнел. – А что насчет вен? Я не брезгую методами современной медицины.

– Думаю можно, но о сонной артерии на некоторое время придется забыть.

Я с ужасом слушала их диалог и никак не могла понять, о чем речь. Они хотят продать меня на органы? Выкачать кровь, чтобы сбыть на черном рынке? Или же я буду ходячим донором для какой-то нелегальной операции?

– Объясните ей все, что нужно, проводите в комнату и займитесь лечением. Моника!

– Да, отец! – девушка резко подскочила.

– Ты будешь приносить еду и следить за всеми ее передвижениями.

– Будет исполнено!

Раздав указания, господин еще раз внимательно взглянул на меня, не выразил ни единой понятной мне эмоции, и вышел из медкабинета.

– Хозяин Анаксимандер сегодня такой добрый, – внезапно сказала мисс Ди.

Она обработала мне раны и помазала сыпь какой-то резко пахнущей жирной мазью. Потом ввела несколько ампул антибиотиков и сделала еще несколько непонятных уколов. Когда лекарство распространилось по организму мне стало легче, и жажда жить снова проснулась. Но ощущение опасности все равно не покидало. Они заботятся обо мне не просто так, нужно держать ухо востро и искать способ побега, пока не стало совсем поздно.

С черным мешком на голове меня отвели в «мою» комнату. Вид ее не особо отличался от медпункта. Такие же белые стены, кровать-полторашка, тумба и пустой полупрозрачный шкаф.

У меня зарябило в глазах и пришлось сильно зажмуриться, чтобы после резких перепадов света и тьмы, наконец привыкнуть к чему-то одному. Шею мне снова забинтовали, и двигаться было все еще больно. Медички посадили меня на кровать, но развязывать конечности, видимо, не собирались.

Моника протянула мне бутылку воды с трубочкой. Я испугалась это пить, хотя жажда мучила меня еще со времени пребывания в машине, поэтому лишь плотно сжала губы и откинулась назад.

– Адена, сделай глоточек, это обычная вода. Если ты не будешь пить сама, придется сделать рот в рот, – тут она ехидно улыбнулась и подмигнула мне.

Я вздрогнула и тут же поймала губами трубочку. Вода на вкус оказалось обычной, без странного запаха или вкуса. Но не покидала мысль, будто они могли туда подмешать все, что угодно. Глоток воды стал источником боли и облегчения одновременно. Я почувствовала, что через силу, но смогу с ними говорить.

– Помогите мне, умоляю…

– Адена, сейчас я тебе все объясню, – строго сказала мисс Ди. Все это время она стояла позади и собирала ампулы, чтобы сделать мне очередной укол. – Наш господин очень болен, для поддержания здоровья ему нужна свежая кровь. Уверена, ты сейчас подумала, почему мы не обратились в больницу.

Я вопросительно смотрела на нее.

– Хозяин болен крайне необычной болезнью, ее не лечат просто так. Можно сказать, что он единственный на целом свете, кто страдает от этого недуга. Как только он выздоровеет, то отпустит тебя. А пока ты поживешь здесь. Тебя будут кормить, поить, следить за твоим здоровьем. Считай это небольшим отпуском.

Я была в шоке от такого наглого объяснения. Как она может называть то, что меня едва не изнасиловали на помойке, похитили, заразили какой-то дрянью – отпуском? Это самая натуральная тюрьма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю