355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хол Клемент » Пятно » Текст книги (страница 2)
Пятно
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:23

Текст книги "Пятно"


Автор книги: Хол Клемент



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Таким образом, ты, видимо, хочешь сказать, что он создан достаточно опытным конструктором и призван копировать движения и действия человеческого существа или аналогичного ему создания, так?

– Да.

Ни один из людей не осмелился спросить, есть ли у робота какие-либо признаки внеземного происхождения. Чайл просто не был наделен воображением, чтобы ответить на подобный вопрос, и уж определенно у него отсутствовал соответствующий опыт. В любом случае, и Линг, и Эйрас просто боялись спрашивать об этом, хотя на языке у них вертелись вполне специфические, сугубо научные термины. В течение нескольких секунд Зет-Эйч-50 и его спутники молча разглядывали призрака, а тот тем временем закончил свою работу и медленно поднялся на ноги. Теперь люди видели разницу между ним и своим роботом. Пришелец был на несколько сантиметров ниже, ростом примерно с Шейлу.

Ноги короче, а руки, напротив, куда как длинней и выглядели непропорциональными по сравнению с телом.

А шеи у него не было вовсе. Голова казалась плотно насаженной на корпус и неподвижной.

– Температура его тела чуть выше температуры окружающей среды, доложил Чайл, – но ненамного.

Это можно объяснить недавно произведенными им активными действиями. Одно могу сказать точно: он не способен производить энергию, сопоставимую с той, что производит человек.

– Тогда нет никаких сомнений в том, что это робот.

– Не знаю.

– Или же некая специфическая жизненная форма, способная действовать при температурах, существующих на Уране, – прозвучал в наушниках чей-то голос.

– Не могу судить об этом.

– Что ты такое несешь, Луис? Робот гуманоидного типа, ну, как наш Чайл…

– Я ведь его еще не видел, Роб. Ведь мы километрах в тридцати, если не больше. И чем тебя не устраивает человекообразная форма?

– Просто это маловероятно, с учетом почти полной невесомости и отсутствием кислорода в атмосфере…

– Ты что же, хочешь сказать, у него есть нос? Даже у Чайла…

– Нет, нет, я имел в виду совсем…

– А ну, кончайте этот треп и очистите эфир, все слышали? – прозвучал в наушниках голос Бронвен. – Шейла и Роб, возвращайтесь к кораблю и как можно быстрей! То же относится и ко всем остальным. Постарайтесь по пути подумать о каком-нибудь портативном и достаточно мощном средстве связи. Мы вернемся с ним к Барко, если эта штуковина останется там. Если она начнет двигаться, следуйте за ней. Сделайте все возможное, чтоб проанализировать ее поведение, особенно в том, что касается излучения. Знаю, что любого рода анализы – это скорее по линии Дамбо и Шейлы, но тем не менее. И еще мне бы хотелось, чтоб все данные, которыми вы сейчас владеете, были немедленно переданы Дамбо. Если эта штука способна перепрыгнуть Барко и исчезнуть, это будут единственные материалы, которыми мы пока располагаем. А потому нам никак нельзя терять эти записи. Люди идут впереди, а ты, Чаял, следуй за ними, наблюдай и записывай. И старайся не рисковать, чтоб не потерять уже имеющиеся данные.

– Хорошо, Бронвен.

Оказавшись вне поля зрения Чайла, Роб с Шейлой продолжили путь. Двигались они на сей раз в довольно рискованной манере – высокими и неоправданно длинными прыжками. Обоим казалось, что они помнят обратный путь достаточно хорошо, чтоб избежать падения в глубокую расселину или трещину. Даже без альпенштоков на то, чтобы подняться на ноги после неудачного приземления, требовалось куда больше времени, чем они могли сэкономить, совершая такие опасные прыжки. К началу их возвращения на корабль солнце сдвинулось немного вправо, но все еще служило достаточно хорошим ориентиром. Линг снова погрузился в столь не характерное для него долгое молчание, а Шейла не предпринимала никаких усилий, чтобы разговорить его и узнать, о чем это он так сосредоточенно думает.

Две другие пары тоже спешили, но, поскольку путь их был более близким, корабля они достигли первыми.

Проблема заключалась в том, что ни одному из членов экипажа не приходил на ум действительно полезный аппарат, который можно было бы использовать здесь, на Миранде, и который оказался бы более эффективным для связи, нежели робот. Не подходили также и специальные сигнальные лампы и радиопередатчики, что у них уже имелись, помимо того оборудования, которым был снабжен Чайл. Дамбо совсем не портативен.

Итак, они вошли на корабль, сняли защитные костюмы и справили естественные нужды. Все это время они почти не прекращали обмениваться впечатлениями, но никакой сколько-нибудь стоящей идеи никто из них не выдал.

– Кто бы мог подумать, что нам в команде понадобится лингвист?.. – Задумчиво выдавил Луис.

– Откуда было знать? – пробормотала Бронвен. – К тому же подобные аппараты делает на Земле группа совершенно неизвестных мне лично людей.

– А вы с Робом пытались приказать этой штуке приблизиться к вам? – Спросила Числа Шейлу.

– Как-то в голову не пришло. Чайл сказал, что пытался общаться с ней с помощью обычных сигналов, которыми обмениваются роботы, но ответа не получил. К тому же, как мне думается, мы были настолько убеждены, что этот объект с другой планеты, что общаться с ним с помощью обычной людской речи казалось бессмысленным.

– И все равно – попробовать стоило.

– Согласна. И мы все еще можем сделать это. Надо связаться с Чайлом и приказать ему постараться убедить объект прийти сюда. Убедить с помощью любой подходящей, по его мнению, системы знаков или символов.

– И ты считаешь, что объект подчинится приказам, исходящим от другого робота?

– Откуда ему знать, что наш Чайл – робот?

– Да, пожалуй, верно. Он излучает инфракрасные лучи, а потому логично было бы предположить, что их и воспринимает. Он также должен знать, что способен, в отличие от нас, функционировать в местных температурах. И мне кажется, что Чайл вполне способен убедить его.

– Но если объект действительно прибыл с другой планеты, он вполне может принять нас за роботов с ограниченным запасом энергии, а Чайла – за примитивную форму местной жизни. Главная проблема заключается в том, что нам неизвестно происхождение этого объекта, – сказал Майк.

– Тебя явно занесло куда-то не туда, дорогой. Раз мы пытаемся как-то установить с ним контакт и надеемся, что он нас поймет, стало быть, мы считаем его творением рук человеческих, – жена спорить не стала, но он тем не менее добавил:

– В любом случае, попытка того стоит.

Она связалась с роботом.

– Привет, Чайл.

– Да, Бронвен?

– Изменения есть?

– Никаких. Стоит лицом ко мне, очевидно, выжидает, какой следующий шаг я предприму. Охладился до температуры окружающей среды. Я бы сказал, что теперь никаких сомнений в том, что он робот, у меня не осталось.

– Источника атомной энергии не наблюдается?

– У меня нет оборудования, позволяющего непосредственно определить подобного рода излучение.

Бронвен знала это, но все равно спросила. И, получив ответ, расстроилась.

– Попробуй поговорить с ним прямо…

– Я сделал все, что мог.

– Пусть на сей раз твоя информация носит характер приказа. И, если он как-то ответит, прореагирует, прикажи ему следовать за тобой на «Диброфиаде». – Последовала недолгая пауза.

– Безрезультатно, Бронвен.

– Ну а если б ты получил от него такой приказ, послушался бы?

– Только предварительно проверив, что этот приказ исходит от человеческого существа или же получен с одобрения человеческого существа.

– Итак, мы снова ничего не доказали.

Чайл не ответил ей, у него не было причины интерпретировать это замечание как вопрос, обращенный непосредственно к нему. У людей подобные высказывания встречаются часто, они не требуют ответа и называются риторическими вопросами – это он уже давно усвоил. В эфире повисло неловкое молчание.

– Есть тут одна мыслишка. Позволишь попробовать мне, а, Бронвен? – Голос Линга звучал несколько неуверенно. Капитан корабля кивнула. И не стала спрашивать, в чем заключается идея Роба.

Тот обратился к Чайлу:

– Вот что, Чайл. Этот робот поместил куб насколько возможно близко к тому месту, где он находился перед тем, как обрушился край скалы. Похоже, эта вещица ему не безразлична. Попробуй поступить вот как, только без крайностей. Подойди к кубу, сделай вид, что собираешься снова поднять его. А потом расскажешь нам, как он, то есть робот, будет реагировать на это.

Снова пауза. Шестеро космонавтов напряженно ждали и пытались вообразить, что происходит там, в двадцати километрах от них.

– Он встал между кубом и мной и, похоже, не намерен уступать дорогу.

– В физический контакт не вступил?

– Нет. Вы же сказали – не доходить до крайностей. Ну что, попробовать убрать его с дорога?

Линг вопросительно взглянул на Бронвен, затем – на всех остальных. Капитан тоже оглядела присутствующих. А потом кивнула.

– Да, Чайл. Только постарайся обойтись без насилия. Отодвинь его, и все дела.

– Понял вас, Бронвен, – ответил робот. Люди снова включили свое воображение, снова пытались представить, что там происходит.

– Реакция неоднозначная, – зазвучал в наушниках голос Чайла. – Сперва он напрягся и пытался противостоять, после того как я вступил в физический контакт.

И немного отступил назад. И при этом испустил короткий, но интенсивный пучок инфракрасного излучения, схожий по своей природе с тем, что мы зафиксировали у маленьких кубиков. А затем откуда-то извне последовал аналогичный сигнал. Тут робот перестал толкать меня, схватил за руку и дернул. И перебросил меня через край обрыва. И я теперь падаю и вряд ли смогу предпринять какие-либо эффективные меры в течение, как минимум, пятидесяти пяти секунд.

Линг растерянно заморгал. Потом широко, во весь рот усмехнулся.

– А ты определил источник того второго сигнала, а, Чайл?

– Лишь направление. Расстояние определить не удалось. Слишком уж он был непродолжителен. Однако успел заметить, что исходил он из точки, находящейся у края Биг Дроп, в районе местонахождения куба под номером двадцать пять, в семидесяти пяти метрах от границы, отделяющей этот куб от куба под номером тридцать семь.

– Прекрасно. Отправляйся туда тотчас же, как только приземлишься. Встретимся там.

– Хорошо, Роб. Вы больше не хотите, чтоб я следовал за тем роботом, прозвучало это как утверждение, а не вопрос.

– Не волнуйся. Он от тебя, как мне кажется, не отстанет.

– Понимаю. – Все остальные тоже понимали это и поспешно начали надевать защитные костюмы. Правда, на выходе пришлось немного задержаться.

– Итак, слушайте, – сказала Бронвен перед тем, как члены экспедиции надели шлемы. – Мы направляемся к Биг Дроп, ни один из вас не выдержит падения с высоты двадцати километров. Что на Земле равносильно падению с высоты приблизительно четырехсот пятидесяти метров. Я не слишком доверяю этим цепям, но на сей раз, пожалуй, придется привязаться.

– На каком расстоянии будем держаться? – осведомился Майк.

– В пятидесяти метрах от «Золотых» и в двадцати – от остальных членов экспедиции. Если кто-либо помимо Чайла приблизится к самому краю, Роб будет страховать, а Шейла может попробовать спуститься. Пятьдесят метров – достаточное расстояние для того, чтоб дать ему возможность для маневра, а нам – время помочь, если возникнет такая необходимость. Катушку для провода понесу я.

– Да его не хватит и на пять процентов от высоты, с которой предстоит спуститься.

– Падение с пяти процентов этой высоты в условиях почти полной невесомости займет не меньше двух минут. Так что берем цепи.

Муж Бронвен кивнул. Шейла немного побледнела, но промолчала. Ведь Линг действительно был самым тяжелым в команде, а она – самой легкой, не считая, конечно, Чиспы. И в ее намерения вовсе не входило приближаться к краю пропасти ближе, чем было необходимо. Но, с другой стороны, Бронвен, как командиру, было видней.

Звенья цепи были сделаны из полимерного углеродистого волокна толщиной в один миллиметр и представляли собой продолговатые петли полсантиметра в длину, соединенные между собой намертво. Здесь, в этих условиях, ни веревка, ни кабель не подошли бы – ни одно из известных волокон, будь то металлическое, органическое или синтетическое, не могло сохранить гибкость при температуре «атмосферы» Миранды. Материал в форме цепочки мог выдержать до восьмисот килограммов веса в вытянутом виде на Земле, здесь же, при семидесяти градусах по Кельвину, выдерживал около пятисот килограммов, хотя сомнения в сохранении эластичности оставались. Никому из членов экспедиции не хотелось бы испытать прочность этой цепи на себе, правда, здесь каждый облаченный в полное полевое обмундирование человек весил, по земным меркам, не больше двух килограммов.

Километрах в двух от обрыва они действительно обвязались этой цепью скорее, в интересах более быстрого продвижения. Но робот, разумеется, прибыл на место первым. И на этот раз никаких трудностей в обнаружении цели не возникло.

Да, и этот объект был также кубической формы, но раза в два выше любого из людей. Как и тот, что был обнаружен на Барко, он немного накренился над краем обрыва. Издали было неясно, лежит ли он просто на поверхности или же вкопан в нее. Здесь почва была несколько светлее по цвету, но в первый момент никто, даже Линг, не обратили внимания на ее состав. Люди лишь окинули большой куб беглым взглядом, внимание всех и каждого было сосредоточено на двух роботах.

Они вовсе не стояли в ожидании, как предполагалось. Они двигались то быстрее, то медленнее, коротенькими шажками, столь характерными для роботов, когда спина у них прямая. Но время от времени то один, то другой из них подпрыгивал на разную высоту, от двух-трех сантиметров до десяти метров, размахивал руками и лягался. Никакой последовательности в этих движениях не просматривалось. Казалось, они танцевали – это первое, что пришло в голову людям, наблюдавшим за ними. Танцевали, вот только мелодия и такт были неопределенными. В течение нескольких секунд группа из шести человек, остановившаяся метрах в пятидесяти, наблюдала за этим представлением в полном молчании, стараясь понять, что все это означает. Бронвен была первой, в ком проснулся здравый смысл.

– Чайл, доложи! Что там у вас происходит?

Ответ Зет-Эйч-50 последовал тут же, однако поведение робота при этом не изменилось.

– Сейчас робот непрерывно обменивается инфракрасными сигналами с этим кубом, мощность и частота этих сигналов варьируют в зависимости от его движений. Что же касается самих движений, то, похоже, они отвечают на некие сигналы, поступающие от куба. Я пытаюсь разобраться в их сложной системе общения.

– Ты хочешь сказать, что учишь их язык?

– Не слишком подходящая аналогия. Никаких абстрактных рассуждений, на мой взгляд, пока что не наблюдается. И я сомневаюсь, что удастся проанализировать таковые, если они вообще имеют место. Я на это просто не способен. Вот если бы можно было связаться с Дамбо, тогда шансы возросли бы. Но впечатление такое, что робот докладывает кубу и получает от него указания, как действовать дальше.

– Ты хочешь сказать, что этот куб может оказаться обычным процессором по обработке данных типа нашего Дамбо? Что он говорит роботу, что надо проверить, но не способен контролировать, к примеру, движения его конечностей, так?

– А вот это уже ближе к сути. Это и мне тоже в голову приходило.

– Тогда где, как ты думаешь, его "Шейла"?

– Понятия не имею.

– И как долго все это происходит?

– С того самого момента, как я покинул Барко.

При первом же прыжке в этом направлении от робота последовал сигнал. А затем он спрыгнул с горы вслед за мной.

Из-за надетого на Линга шлема никто не мог видеть его кивка и улыбки, но спутники не сомневались, что именно такова была его реакция.

– Так робот получил сигнал прежде, чем последовал за тобой? – спросил Чиспа.

– Вот этого сказать не могу. Куб был вне поля моего восприятия.

– Но когда ты оказался в положении, пригодном для такого восприятия, то вслед за сигналом последовали определенные действия, так?

– Да. И наилучшим тому примером является происшествие, имевшее место, когда мы прошли примерно две трети пути. Я высоко подпрыгнул. И тут куб выпустил очень сложный комплексный сигнал, после чего робот тут же отошел от меня. На время. На короткий промежуток времени он свернул вправо, а затем вернулся. И нес в руках один из очень маленьких кубиков. Потом встал на моем пути и протянул этот предмет мне. Я взял его. После чего робот забрал у меня куб, положил себе на макушку, потом снял и снова отдал мне. Я повторил его жест. Куб словно прилип, но не прочно, а потому снять его было легко. И после этого я решил снова поставить его на голову.

Поначалу люди не заметили этого незначительного изменения в облике Чайла, но теперь отчетливо видели маленький кубик у него на голове.

– Но почему ты не… – начала было Бронвен и тут же умолкла. Ведь было совершенно очевидно, почему Чайл не доложил об этом инциденте. Ему приказали наблюдать и анализировать, чем он послушно и занимался. А сообщение могло и подождать – до встречи у Биг Дроп. – Ты способен различать какие-либо сигналы после того, как установил на голове этот куб?

– Да. Он испускает простые сигналы всякий раз, стоит мне только двинуться или изменить направление движения. Очевидно, он непрерывно докладывает большому кубу о том, где я нахожусь. Тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться.

– Ну, конечно же! – воскликнул Линг. – Именно этим они и занимаются. Это сенсорное устройство, анализирующее топографические изменения в этой части планеты, а может, и на всей ее территории. Именно этим и мы занимались бы, имей подобный аппарат. Некто проверяет целостность поверхности этого айсберга, что беспокоит и людей со времени их высадки здесь на «Вояжере». Люди всегда хотели знать, не представляет ли собой эта ледяная гора отдельные фрагменты, некогда составлявшие единое целое, которое затем распалось, раздробилось. А также не произойдет ли нечто подобное еще раз. Тот средних размеров куб на Барко является передающей станцией. Эквивалентом нашему Дамбо, который все время пытается все измерить. И когда мы научимся читать их сигналы… Продолжай наблюдения, Чайл!

– Надеюсь, что это не просто эквивалент нашему поведению. Помните тот момент, когда Чиспа решила назвать гору в честь корабля? Или же когда все мы называли хребет стегозавром, или кто-то из людей впервые усмотрел в созвездии козла или медведя с длинным хвостом, нечто в этом роде?.. – Задумчиво протянула Шейла. – Человек обожает примерять известные ему формы на неизведанные объекты, верно, Роб?

– Не придирайся к людям, Шейла. Только потому, что я углядел твое лицо в пятне Рорчача, когда мы проходили специальные испытания перед этим полетом… Помнишь? И весь мир узнал об этом, потому что техперсонал начал хихикать. Так вот, это вовсе не означает, что…

– Ну конечно нет, – перебила его Бронвен. Историю с пятном хорошо знали на «Диброфиаде». – Твоя гипотеза вполне разумна, и мы можем продолжить ее проверять. Скажи-ка, Чайл, робот возражал против твоего приближения к большому кубу?

– Я пока что не пытался приблизиться. Работал на уровне обмена более прямыми и однозначными сигналами.

Но Линг не унимался.

– Помолчите вы, оба!.. – сказал он, а потом обратился к командиру корабля: – Не могли бы вы дать мне этот кубик на время, а? А сами продолжайте заниматься тестами. Мне хочется знать, будет ли он давать роботу какие-либо специальные указания.

– Но робот увидит у тебя в руках этот куб! И потом я единственная, кому дозволено в случае необходимости приближаться к самому краю. Я вешу меньше, а потому вероятность того, что скала обломится подо мной, ниже, заметила Шейла.

– О прочности скалы можете не беспокоиться, – заметил Линг. – Неужели вы думаете, что они поместили бы там столь ценный прибор, предварительно не проверив, будет ли он в безопасности? Речь сейчас не о кубе, Чайл, но мне хотелось бы проверить…

Похоже, Бронвен колебалась, однако не сказала ни слова. Робу удалось прервать языковой урок, который пытался преподать Зет-Эйч-50 тому, другому роботу, стало быть, теперь можно составить хотя бы самые общие представления о приоритетах и предназначении этого таинственного устройства. Однако, когда Линг смело шагнул к кубу, она встревожилась.

– Там очень глубоко, Роб! Я же сказала, в случае необходимости к краю может подойти только Шейла. А ты будешь страховать.

Линг попятился назад – то было довольно забавное зрелище в условиях невесомости.

– Давайте я попробую подобраться справа, а Шейла – слева. И если кто-то вдруг сорвется вниз, цепь обмотается вокруг куба, и он послужит надежным якорем.

– Ну, ладно. Но только не рискуй понапрасну.

– Не буду. А вы не спускайте глаз с нового дружка нашего Чайла. Думаю, он все же попробует что-то предпринять, особенно если учесть, как он реагировал на Барко, когда пытался затащить куб сюда.

Люди приблизились к краю. «Оранжевые» находились с левой стороны, «Зеленые» – с правой. Мужчины шли на несколько метров впереди женщин.

В целом Роб был абсолютно прав, но он не учел деталей. Вот он приблизился к кубу с правой стороны, а Шейла – с левой, цепь, связующая их, свободно провисла, и тут языковой урок был действительно прерван.

Оттолкнувшись от Чайла, как от опоры, призрак-робот кинулся к Лингу и, используя силу инерции, удержался и не сорвался с края обрыва. Толчок, которым он наградил Линга, сбил последнего с ног. Что было вполне естественно, так как по массе робот значительно превосходил человека.

А цепь, вопреки предположениям Линга, вовсе не зацепилась за куб. Потому как этот странный прибор вдруг плавно взмыл в воздух на целых полтора метра, и цепь, натянувшаяся при падении Роба, проскочила под ним.

Быстро планировать – это одно дело. И совсем другое – исправить положение. Шейла стояла в этот миг почти прямо, и подпрыгнуть горизонтально было невозможно, несмотря на то, что неровная почва давала для этого необходимую опору. Прежде ей пришлось наклониться под острым углом в желаемом направлении, а на это ушло больше секунды. Подбирать ноги к животу не было смысла, иначе бы она просто-напросто свалилась вниз. А без наклонного положения прыжка не получилось бы вовсе.

У остальных двух команд были те же проблемы.

Чиспа и Бронвен тоже начали спуск вниз и двигались при этом на четвереньках. Их напарники, находившиеся на том же расстоянии от обрыва, но ближе к нему, чем женщины, прыгнули навстречу друг другу.

Ко времени, когда они снова сошлись вместе, Чайл все еще беспомощно плавал в воздухе – слишком уж силен оказался толчок, которым наградил его робот.

Линг начал падать за край обрыва, а Шейла приготовилась отпрыгнуть от него. Неким невероятным образом Лингу удалось ослабить натяжение соединяющей их цепи.

– Давай к нам, сюда, Шейла! – крикнул Майк.

Подсказывать ей не было нужды. Упершись носками ступней в неровности почвы, она легонько оттолкнулась, и толчок послал ее к двум медленно вращавшимся в воздухе фигурам, уплывающим за край обрыва.

Спускаясь, она слегка согнула ноги в коленях, и уже у самой земли выпрямила их.

Ко времени, когда она достигла цели, Линг уже почти скрылся из вида, а Чайл, не обладавший средствами контроля над вращением в воздухе, частично приостановил свой полет, действуя обеими руками, и сейчас пребывал в состоянии относительного равновесия.

– Мы видим тебя, а девочки видят Нас! – крикнул Майк. – Сила сцепления достаточно велика. Начинай подтягиваться! Только смотри, не делай слишком сильных и резких движений!

Но Шейла торопилась. Ей казалось, что, чем скорей она предпримет действия по спасению Линга, тем лучше. Ко времени, когда она почувствовала, что цепь натянулась, Роб скрылся из вида. И где, и как далеко он теперь находился, можно было только гадать. Тут Шейла уже окончательно махнула рукой на собственную безопасность и стала подтягивать к себе цепь, осторожно перебирая руками ее звенья и стараясь держать ее как можно крепче – на руках у нее были специальные изоляционные перчатки. Мельком отметила, что большой куб вернулся на прежнее место. Из того положения, в котором она теперь находилась, нового робота видно не было, очевидно, он прятался где-то там, за кубом. Но что он там делает, ее в данный момент не волновало, вернее, просто было не до того.

– Ты как, Роб, ничего? – окликнула она.

– Нормально. Сейчас стараюсь подобраться к горе. Я так понял, ты там закрепилась, верно?.. Потому что, если свалишься вслед за мной, выбраться будет труднее.

– Нет, я держусь. Только старайся не смотреть вниз.

– Да ничего страшного. Правда, расстояние определить трудно. Умом понимаю, что здесь где-то километров двадцать, а желудок подсказывает, что куда как глубже. Я почти уже у самого края горы. Погоди тянуть на минутку, попробую за что-нибудь уцепиться. Поверхность здесь сильно неровная, есть за что ухватиться. – Настала пауза. Шейла впилась в цепь мертвой хваткой и ждала, но ничего не происходило. – Нет, уцепиться не получилось, промахнулся. Отлетел в сторону и качаюсь, как маятник. Сейчас попробую еще раз. Дело в том, что обрыв не совсем вертикален. Можно попробовать забраться на него ногами, держась за цепь. Так, ну, вот… – Снова пауза. Черт, все не так просто. Уцепился за камень и повис. Попробуй потянуть. Надеюсь, скала выдержит.

– Что? Она треснула? – прозвенел в наушниках встревоженный голос Чиспы.

– Да нет. Но если этот их кубик умеет летать, наши логические рассуждения не выдерживают критики. Погоди, Чиспа, не встревай, все вопросы потом, когда выберусь отсюда. Лучше скажите-ка мне вот что: чем занят тот второй робот?

Чиспа, которая видела правую сторону куба лучше остальных, незамедлительно ответила:

– Да ничего. Просто стоит там. А что?

– Может, вы не видели этого, но это он оттолкнул меня и сшиб с ног. И вот теперь хочу знать, не собирается ли он сделать то же самое с кем-нибудь другим.

– Чайл! Следи за этой штуковиной в оба глаза, убедись, что она не планирует второй попытки нападения! – крикнула Бронвен.

– Разве я не должен прежде всего помочь Роберту подняться? Похоже, он попал в очень опасную ситуацию.

– Нам пока что до него не добраться. Если он находится справа… я что-то не вижу его на этой стороне, тогда та, другая опасность еще выше.

– Понял.

– Поговори с ним, если ты достиг этого уровня. Спроси, почему он сделал это, – предложил Чайлу Линг.

– Мы еще не достигли этого уровня абстракции.

– Одно мы, по крайней мере, знаем точно: то, что эта штуковина внеземного происхождения, – даже как-то слишком спокойно резюмировал Роб. Ни один робот, созданный на Земле, не поступил бы так с человеческим существом. А потому Первый Закон, защищающий нас от него, тут не действует. Может, вообще никакие законы не действуют. Может, там, у них, никому и в голову не пришло разработать нечто подобное нашим Трем Законам Роботехники.

Чайл, наконец, остановился и направился к сцене действия.

– Существование подобного рода позитронного мозга просто невозможно, ровным тоном произнес он. – Попробую обнаружить сигналы, идентифицирующие его с человеком, если таковые, конечно, вообще существуют. Но полагаю, они будут с лишком абстрактны для моей нынешней интуитивной базы. Что, Роберт уже поднялся?

– Почти поднялся, – в один голос ответили Шейла и Линг. Ни один из них не стал произносить вслух, что мозги робота могут оказаться вовсе и не позитронными. – Уже почти всю цепь вытянули, дальше не идет.

– Робот снова занял позицию между мной и кубом, – доложил Чайл. Никакого волнения в ею голосе не отмечалось. – Попробую передвинуться влево, помочь Роберту разобраться с этой цепочкой. По-прежнему регистрирую их сигналы. Нет, близко подходить к роботу, разумеется, нет смысла, в противном случае придется применить силу. А это, насколько я понимаю, пока противоречит вашему подходу.

– Верно. Просто продолжай передавать информацию, – заметила Бронвен.

И вот над краем обрыва, примерно метрах в восьми слева от куба, появились сперва перчатки Линга, а затем – его голова. Чайл находился примерно в метре от этого места и тут же наклонился помочь Робу взобраться наверх. Основная группа из трех человек, обеспечивающих страховку, залегла где-то примерно в дюжине метров и образовывала собою некое подобие буквы «У», которая отчетливо обрисовывалась цепочкой.

Причем две женщины венчали собой развилку наверху, а Чайл находился внизу, у основания.

Но длилось все это какую-то секунду. Черный робот снова пришел в движение, на этот раз он оттолкнулся от большого куба. И, как и в первый раз, рванулся к краю обрыва. Чайл, стоявший почти прямо, был не в силах противостоять этому броску. Он принял всю силу удара на себя и перелетел через голову Линга.

Правда, робот все же успел слегка задеть шлем Роба, и этого оказалось достаточно, чтоб человек последовал вслед за Чайлом – правда, не столь стремительно.

– Роб! – вскрикнула Шейла и подобрала ноги, готовясь к прыжку. Однако вовремя опомнилась и не стала предпринимать столь рискованных действий. Помогли еще Луис и Майк, ухватившие ее за щиколотки.

И все могло бы окончиться вполне благополучно, если б она распустила звенья цепи, которую предварительно подобрала. Но отпустить Линга она не смогла – просто инстинктивно. И вот финальный рывок робота передался ей по цепи, и после двух томительно медленных скачков, сопровождаемых беспомощным и бесплодным цеплянием за неровности в поверхности с целью хоть как-то удержаться и криков "Нет, нет!", она тоже начала падать с обрыва. Испуганные и потрясенные наблюдатели увидели, как иноземный робот протянул руку, словно пытаясь перехватить Шейлу на лету, но не успел.

– Считаю, нам не стоит ждать, когда мы окажемся на дне. Надо попробовать выбраться, прежде чем это случится. А вот какова глубина этой пропасти, трудно сказать, – заметил Линг. – Уверен, что времени составить завещания нам хватит.

– Девять минут тридцать три секунды, – тут же уточнил Чайл. Он успел сунуть носок ступни под цепь и пытался подтянуть троицу друг к другу. Если мы не успеем и приблизимся ко дну, вы двое крепче держитесь друг за друга, а я в последний момент попробую оттолкнуться от вас вверх изо всех сил и перевести тем самым инерцию падения на себя. Шансов спасти ваши жизни при этом не так много, но это, похоже, единственный выход. У нас нет…

– Спасибо, Чайл, поверим тебе на слово. Это снова тот самый робот, Линг? Слишком уж быстро все происходит, невозможно уследить.

– Боюсь, что так. Он явно имеет против меня зуб. Или же, скорее, против любого другого человека, осмелившегося прикоснуться к кубу. Странно, почему это он до сих пор не тронул вас, ведь вы собирались сделать то же самое.

– Вот почему я хочу, чтоб все вы трое собрались вместе, и чем скорей, тем лучше, – перебил его Чайл. – Шейле от этого никакого вреда не будет. К тому же куб здесь и мы сможем тут же его поймать. Если все мы будем находиться в контакте, как я сейчас с Шейлой, он вряд ли осмелится разлучить нас снова. Но ты, Роб, все еще на самом конце цепи. А потому я не уверен, что он не предпримет попытки отсоединить тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю