355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хлоя Нейл » Чикагские вампиры: Невошедшее (СИ) » Текст книги (страница 2)
Чикагские вампиры: Невошедшее (СИ)
  • Текст добавлен: 27 сентября 2020, 09:30

Текст книги "Чикагские вампиры: Невошедшее (СИ)"


Автор книги: Хлоя Нейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Мальчики, – поприветствовала их Мэллори, опуская футляр с гитарой. Она принялась расстегивать и освобождать свою 12-струнную акустическую гитару, пока я здоровалась с остальными из команды. Я не видела их со вторника, нашего очередного еженедельного репетиционного дня. Наши расписания слишком расходящиеся, чтобы позволить частые репетиции, поэтому мы стараемся проводить как минимум одну продолжительную сессию по вечерам вторника, обычно в гараже Джо.

Я положила свою гитару в чехле и поздоровалась с Джо и Таем. Пока что я проигнорировала Мэттью; он уже был за клавишами, а обычно, как только он усаживается на скамейку, его лучше не беспокоить. Он становится немного вспыльчивым.

– Привет, К., – сказал Джо. – Хорошо, что вы к нам присоединились. – Группа выгрузила все составляющие барабанной установки, которые пока еще были завернуты в легкие нейлоновые мешки, но еще не развернула их.

– Девушка с обложки не могла решить, что надеть, – ответила я, улыбнувшись ему и махнув рукой в сторону Мэллори. Джо пробежался глазами по ее невысокой фигурке, которая все еще была занята возней с гитарой. Она перешла к настройке струн.

– Это результат мыслительного процесса? – тихо спросил Тай, обернув руку вокруг моей талии и быстренько обняв. Его бас-гитара, висящая на ремне, была прижата с другого бока, он покровительственно прижимал ее рукой. Я положила голову ему на плечо.

– К сожалению, да. Очень долгого аналитического процесса. – Мы еще минуту стояли вместе и улыбались, пока Мэллори не поднялась с пола.

– Это костюм группы? – спросил Джо со сдавленным смешком.

– Я как бы тебя слышу, – сказала она, все еще не отводя взгляда от 12-струнной. – Остряк. – По всей видимости, удовлетворенная своей подготовкой, она аккуратно положила гитару на подиум для барабана и ушла со сцены.

– Она разозлилась? – спросил Джо.

– Э-э, она, наверно, пошла флиртовать с Харрисом. – Харрис мускулистый брюнет, охраняющий вход в «Святая Святых». Он возвышается как минимум на добрых тридцать сантиметров над небольшим ростом Мэллори в метр шестьдесят семь. Она строит ему глазки, играя этими голубыми волосами, каждый раз, как его видит.

Я помогла Джо и Таю развернуть и установить барабанную установку; это небольшой джазовый набор, обычно требующий около 30 минут на полную сборку. Мы закончили с установкой на 10 минут раньше, и в этот момент Мэллори вернулась на сцену, на ее лице была широченная ухмылка.

– Тебе крышу снесет, – сказала она, слегка ущипнув меня за руку и перекинув через плечо свою гитару.

– Ты о чем вообще?

– О нем, – ответила она. – О Владельце. Тебе крышу снесет. – Она поиграла бровями, губами произнеся «вампир», прежде чем посмотрела вниз на свою гитару, ее глаза остекленели. Я закатила глаза, но она это проигнорировала. Она обладает прекрасной способностью отгораживаться от всего, кроме ее игры. Она начала играть на 12-струнной гитаре, и я задалась вопросом, это сложность инструмента или ее… ну… ветреность требуют от нее такой сильной концентрации.

Мы все собрались на сцене, ожидая сигнала начинать. Я стояла спереди по центру, Мэллори и Тай были по бокам от меня. Джо и Мэттью сидели позади нас. Я оглянулась назад. Джо, длинные темно-русые волосы которого развевались за спиной, нервно вертел свои барабанные палочки. Я улыбнулась ему и получила от него улыбку в ответ. Мэттью мрачно сидел за своим синтезатором, держа пальцы над клавишами. Он уставился на клавишный инструмент, похоже, не подозревая о своем окружении. Джо приготовился жечь; Мэттью приготовился к битве.

Я повернулась и улыбнулась, перебирая струны на моей гитаре, чтобы проверить их настроенность.

– Мисс О'Коннелл?

Раздался голос со склада. Свет приглушили, а на сцену навели лучи. Я ничего не видела, но подняла руку к лицу, чтобы заслонить глаза от лучей.

– Можно просто «Кейт». И да?

Минуту я ничего не слышала, кроме тихой перетасовки бумаг.

– Начинайте, – приказал голос.

Я проигнорировала внезапное желание закатить глаза, зная, что Гриер – предполагая, что именно он отдает приказы – мог видеть все, что я делаю на сцене. Я вздохнула и начала отсчет, который казался заклинанием:

– Раз, два, три, четыре. – Подобно магии, мы начали играть по условному сигналу, все вместе, все личные сражения потерялись в ощущении наших пяти мелодий, слившихся в одну. После четырех я всегда задерживаю дыхание и никогда не могу преодолеть ощущение, что если дам команду, последует тишина. Но, разумеется, донесся звук. И это хорошо.

Мы сыграли короткую песню, двухминутный ряд, которую написала Мэллори. В ней я единственная вокалистка, и мой голос звучал отчетливо поверх тихих звуков гитар и барабанных палочек на ударных Тая. Это самая легкая из наших песен, печальное посвящение последнему бойфренду Мэллори, похоронная песнь, которую она написала, когда он не смог преодолеть свою зависимость. Она короткая, но мощная.

Через две минуты помещение снова накрыла тишина. Джо и Мэллори поглядели на меня. Я слегка пожала плечами и молча стала ждать.

Снова раздался голос:

– Хорошо, – произнес он.

Мы стояли там еще мгновение, не зная, что делать. «Хорошо» означает, что мы закончили? Что ему понравилась песня? Что ему понравились мы?

Я снова поднесла руку ко лбу, всматриваясь в аудиторию.

– Простите? – спросила я, заставляя прозвучать это слово, как вопрос.

– Хорошо, – снова произнес он. – Вы закончили. – Я глянула на край сцены – участники второй группы ждали за кулисами своего выхода. Я вздохнула и повернулась к Таю и Мэттью.

– Собираемся, – сказала я, снимая свою гитару. Я знала, что они хотят возразить, но они послушались меня. Я чувствовала, как они двигаются позади меня, когда ушла за кулисы. Там я увидела знакомое лицо – Мег Тайлер, певицу, которую, по-видимому, прослушивают следующей. Она поет одна, только она и ее акустическая гитара. Я завидую ее мобильности.

– Тебе на какое время назначено? – спросила я.

– 19:30, – ответила она. – Вы, ребята, не заняли много времени. – Я посмотрела на часы.

– Сколько сейчас?

– 19:02.

Она одарила меня сочувствующим взглядом. Ничего хорошего не выйдет из двухминутного прослушивания.

– Он не может нас уволить, – произнесла я. – Мы практически домашняя группа. – Она сочувственно пожала плечами, но я знаю этот взгляд в ее глазах. Она хочет наше место.

Я спустилась по лестнице к краю сцены и направилась в зал. Гораздо легче видеть, когда на тебя не направлены лучи. В центре этажа стояло скопление мужчин. В «Весте» негде присесть, лишь большое открытое пространство, где фанаты могут стоять и танцевать.

– Мистер Гриер? – Нет ответа. Я произнесла громче, когда приблизилась к группе, хотя было сложно скрыть свой растущий гнев. Двухминутный сет? Мы сыграли одну песню – хорошую песню, но не характеризующую весь репертуар. И нам потребовалось почти 30 минут, только лишь чтобы установить барабаны Тая.

– Мистер Гриер! – В этот раз получилось почти как требование.

Толпа из семи мужчин разделилась посередине, расходясь в стороны и являя высокого мужчину в черном, который стоял среди них. Он высокий, около 1,92 метра и широк в плечах. На нем был темный костюм; он выглядел дорогим даже с того места, где стояла я. Его голова была опущена, волосы прямые, темные и длинные, и он смотрел вниз на планшет в своих руках.

– Да, мисс О'Коннелл? – спросил он, в его голосе сквозило раздражение. Наконец он поднял голову и выпрямился во весь рост.

Я чуть не разинула рот. Одним словом, он прекрасен. У него точеное и решительное лицо и полные губы – у него губы, которые донельзя хочется целовать. Его прямые, темные волосы с прямым пробором доходят почти до плеч; они были заправлены за уши. Его пиджак был расстегнут, одна рука упиралась в стройное бедро, из-за чего пиджак сдвинулся в сторону. Под пиджаком была накрахмаленная, безупречно белая рубашка и аккуратно завязанный галстук. Я поняла, что пялюсь на него и моргнула, встретившись с ним глазами.

Голубыми. Самыми голубыми глазами, которые мне доводилось видеть, а я видела почти 600 первокурсников за последние два года.

Его окружение безмолвно стояло вокруг него, словно ожидая какого-то приказа.

– Мисс О'Коннелл? – снова спросил он, из-за усмешки изогнулся уголок его рта.

Этого было достаточно, чтобы напомнить мне, почему я здесь, стою с открытым ртом в этой толпе фанаток владельца. Я выпрямилась и выгнула бровь. Мы оба можем играть красивых и высокомерных.

– Это было невероятно короткое прослушивание, мистер Гриер, – сказала я, предположив, что это он. Больше никто не говорил, а остальные выжидательно стояли рядом с ним, как будто ожидая приказа.

Гриер не ответил, он просто стоял там весь из себя молчаливый и красивый. Пора было использовать дополнительное оружие.

Я скрестила руки на груди. Благодаря этому должно было немного приподняться мое декольте. «Нет ничего плохого в использовании моих прелестей», – подумала я. Его взгляд скользнул вниз, всего на мгновение, и снова поднялся, чтобы встретиться со мной глазами. В ход пошло выгибание брови; на этот раз мы сделали это вместе.

Гриер посмотрел вниз на свой планшет.

– Готовьте другую группу, – произнес он, глянув на свои часы. – Десять минут. – Один из его лакеев кивнул и двинулся к сцене; Гриер шагнул ближе, еще на два шага ближе, а затем прошел мимо меня к служебному помещению.

– Десять минут, – снова сказал он через плечо.

Меня внезапно накрыло ощущение, что я совершенно невидима. Я посмотрела вниз. Ложбинка все еще на месте. Руки все еще на месте. Бедра и ноги все еще на месте. Меня прекрасно видно; а он высокомерная задница. Мир снова обрел смысл. Я глубоко вздохнула и после того, как быстро, ободряюще помахала Мэллори и остальным, пошла за Гриером в кабинет склада. Не уверена, знал ли он, что я иду за ним. Он скрылся в двери слева, а я схватилась за ручку, пока дверь не закрылась.

То время, когда Мерит была в группе: Часть 3

Это третья и последняя часть нашего исследования «Того времени, когда Мерит была в группе». Эта история содержит в себе суть личности Мерит и много раздутого смеха, а также появляются некоторые имена, которые вы узнаете из мира ЧВ.

* * *

Комната должна была быть кабинетом, хотя на самом деле это не столько комната, сколько задняя четвертая часть первого и второго этажей. Была построена перегородка, отделяющая ее от остальной части клуба, но кирпичные стены и кафельный пол одинаковые. Под потолком над нами висели качающиеся лампы, а возле задней стены стоял большой стеклянный стол на полых стальных ножках. Перед столом три зоны для переговоров – два современных кожаных со сталью стула прямо перед столом, еще одна зона, представляющая собой угловую мебель, окружающую блестящий черный стол в центре комнаты и, ближе всего к двери, ряд из двух широких, кожаных скамеек, повернутых друг к другу. Все пространство, должно быть, не меньше 18 метров в длину.

К тому времени, как я обследовала комнату, Гриер уже просматривал бумаги за столом в другом конце помещения, спиной ко мне.

– Я могла бы потратить меньше вашего времени, если бы вы перестали меня игнорировать, – услышала я себя. Похоже, я выбрала прямой путь. Приятно знать.

Полагаю, он нашел то, что искал, поскольку взял папку для бумаг и направился в мою сторону. Он по-прежнему ничего не говорил. Я заставила себя оставаться на месте, стоять прямо, чтобы вынудить его поговорить со мной.

Все еще глядя вниз на папку, он остановился в метре от меня и поднял голову.

– Мое время драгоценно, мисс О'Коннелл, – сказал он. Гриер воспользовался шансом, чтобы оценить меня сверху вниз, его глаза тщательно прошлись по моей фигуре от розовых лакированных туфель на каблуках вверх, при этом у него заняло довольно много времени, чтобы вернуться к моему лицу. Ощущение было не столько таким, что он осматривает, сколько оценивает меня, присматривается, как будто я потенциальный враг.

– Я послушал вашу группу. – Он произнес слово «группа» насмешливо, как будто делал нам одолжение, используя это слово.

– И? – спросила я.

– И этого было достаточно. – Он направился к двери, его рука задела мою, когда он проходил мимо.

– Вы способны говорить больше, чем несколько слов за раз? – спросила я. Это его остановило. Он повернулся и сердито посмотрел на меня поверх своих очков.

– Да, – ответил он с очаровательной улыбкой. – Способен. – Он сделал паузу. – Мисс О'Коннелл.

– Всего лишь четыре слова, – быстро сказала я. – Несомненно, человек с вашей находчивой смекалкой может выдать и побольше. – Я пожалела об этих словах в ту же секунду, как они вылетели из моего рта. У меня есть нрав, который я обычно контролирую; хотя его благочестиво-показное дерьмо раздражает, он все же потенциальный работодатель. Меня поразило осознание – я стану участницей одной из тех «Как Не Получить Работу» историй. Японский городовой.

Гриер, по-видимому, достиг точки кипения; самодовольство исчезло, сменившись почти осязаемым гневом. Я нарушила тишину, прежде чем он успел сказать что-то, что я не захочу услышать.

– Мне очень жаль, мистер Гриер. Это было крайне непрофессионально. Я уверена, что вы сегодня очень заняты. – «Скорее, Кейт, придумай, что можно сказать приятного».

– Мне нравится ваш кабинет. Он весь такой в стиле «постмодернистской квартиры директора школы», – сказала я, махнув рукой. Офисная мебель – странный выбор для массивного, кирпичного здания, но это сработало.

Он не ответил, но плавно двинулся обратно ко мне, на его лице был немного угрожающий взгляд. Мое сердце заколотилось в груди. Я только что разозлила крупного мужчину в очень пустой задней части большого здания.

«Кто-нибудь меня услышит, если я закричу? И что там говорила Мэллори – что он вампир? Разве дело опять не в моем везении?» Я представила себе завтрашние заголовки: «Местная Психопатка Наговорила Гадостей Нежити, Заслужив Смерти». Мило. Захватывающе.

– Это не мой кабинет. Это кабинет менеджера, – ответил он, теперь стоя всего в нескольких сантиметрах от меня. – Я не работаю в этом здании. Я владею этим зданием. – Он сказал это с таким высокомерием, такой надменностью, что я чуть снова не высказалась.

– А у тебя есть характер, – продолжил он. – Тебе следовало бы остерегаться меня, Кэтрин.

Я сглотнула.

– Кейт, – тихо проговорила я.

Гриер выгнул бровь. Я начинала ненавидеть эту маленькую чопорность.

– Тебе следовало бы остерегаться меня, Кейт, – сказал он. – Некоторые из нас менее… снисходительны, чем другие.

– Некоторые из кого?

Он был спокоен, на его лице появилась понимающая улыбка, но он проигнорировал мой вопрос.

– Тебе следует подумать о том, чтобы выступать без остальной части твоего коллектива. Они отвлекают. – Я бы это прокомментировала, если бы он не поднял руку к моему лицу. На мгновение я подумала, что он собирается меня ударить, но он лишь коснулся локона моих волос, а затем быстро опустил руку. Он повернулся к двери и двинулся к ней. Его руки были плотно сжаты по бокам.

Он остановился, когда дошел до закрытой двери и, медленно открыв ее, оглянулся на меня.

– Каждая вторая пятница, чередующиеся субботы, – произнес он, прежде чем выйти из помещения. – Вы можете репетировать по воскресеньям днем.

Я улыбнулась, почувствовав облегчение. Это как минимум на одно выступление больше, чем у нас обычно бывает.

– Поздравляю, облегающая черная вещица, – сказала я себе, напевая, когда выходила из комнаты.

* * *

Все еще с улыбкой на лице я направилась обратно на сцену, чтобы обрадовать Мэллори и компанию, хотя я очень кстати решила не упоминать предложение Гриера бросить свою команду. В темном коридоре между кабинетом и концертным залом по-прежнему было тихо. «Он кажется странно тихим», – подумала я, – «даже для раннего вечера пятницы».

Неожиданно передо мной появился мужчина. Он был одет полностью в черное, его короткие, темные волосы стояли ирокезом из колючих шипов.

– Привет, – произнес он. Его голос был каким-то успокаивающим, хотя сквозь эту плавность пробивалась небольшая частица жути.

– Привет, – ответила я, пытаясь звучать непринужденно.

– Как он? – спросил мужчина, поднося мою руку к своим губам. – Он был хорош? Мы слышали, что он очень хорош.

Я моргнула. «Он намекает, что мы с Гриером занимались сексом?»

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – сказала я, вырывая свою руку. Мужчина отступил назад, окинул меня взглядом и быстро повертел головой из стороны в сторону, как будто кого-то искал. На нем была длинная черная куртка поверх черных штанов; у куртки был короткий поднятый воротник, и она была завязана на узлы. Куртка доходила до колен, рукава были длинными и свисали с рук как минимум на десять сантиметров.

– Не нужно стоить из себя невинную, милая, – произнес он, снова приближаясь. – Я видел, как он уходил.

Я проигнорировала намек. Я услышала звук пения, доносившийся из передней части здания; очевидно, Гриер продолжил прослушивание. Эта мысль заставила меня занервничать; та же, что встревожила меня в его офисе – определенно никто не услышит мои крики из-за напева как-там-ее-называют музыки. Гриер оставил меня в задней части преимущественно безлюдного здания с этим жутким извращенцем. Просто отлично.

Мужчина улыбнулся мне, показывая ряд белых зубов, на первый взгляд ничем не примечательных, если бы не невероятно длинные клыки.

– Милые зубки, – проговорила я. – Но готическая ночь только во вторник. Пока нет необходимости носить накладные клыки.

– Они не накладные, любимая, – ответил он, снова заозиравшись. – Я Стюарт. – Он сказал свои имя так, как будто я должна его знать.

– Мне это ни о чем не говорит, – сказала я. Стюарту это не понравилось, и он снова подошел ближе. Я быстро отступила, но натолкнулась на стену за спиной. Неэффективное планирование с моей стороны, но я ведь не планировала, что ко мне начнут приставать на моем все более сумасшедшем прослушивании.

– Мы станем ближе, ты и я, – произнес он, помахав рукой у меня перед глазами. У меня в глазах все начало расплываться. Какой-то тихий голос в глубине моего сознания звал меня по имени, призывал бежать, но я почувствовала себя неожиданно расслабленной, напряженность стекала по моим рукам волной тепла. «Стюарт кажется довольно неплохим парнем», – подумала я. – «Если охрана впустила его в клуб, то меня это устраивает. Мне очень нравятся его колючие волосы».

Какая-то смехотворность этой последней мысли развеяла туман в моей голове. «Он зачаровал меня? Вот дерьмо».

Он продолжал придвигаться ближе, его руки, наконец, легли мне на плечи, правой рукой он смахнул волосы с моей шеи. Я попыталась пошевелиться, но мои руки казались бетонными, тяжелыми и неподвижными у меня по бокам. «Я не могу двигаться. О, это очень плохо».

Я попыталась закричать, но звук застрял у меня в горле. «Это действительно происходит? И что именно „это“ такое?» Я толкнула грудью мужчину так сильно, как только могла, но мне не удалось сдвинуть его с места. Он был невероятно силен, и я до невероятности почувствовала себя в клетке.

Из моих глаз хлынули слезы, когда он прижался своим ртом к моей шее. Дыхание Стюарта было горячим, а его клыки – думаю, сейчас их можно смело назвать «клычищами» – задели мое плечо. Я попыталась вспомнить пресс-конференции – хорошо одетые, элегантные вампиры, объясняющие СМИ, насколько они отличаются от персонажей из страшилок. Либо они лгали, либо этот парень какой-то ненормальный вампир-изгой. «Вампиры бывают замкнутыми?»

Когда Стюарт придвинулся еще ближе, я мысленно приказала, чтобы кто-нибудь вытащил свою задницу за кулисы и нашел меня. «Мэллори или Джо хоть интересует, куда я подевалась?» Гриер уже, должно быть, вернулся к прослушиванию – играла вторая группа.

– Стой! – Я услышала, как звук отразился сильным эхо в моем разуме за секунду до того, как слова слабо вытекли из моего рта.

Я себе под нос прокляла Гриера и пожелала, чтобы Лаки был здесь. Такой фигни никогда не происходит, когда он рядом. Упала с велосипеда в 16? Лаки нашел меня, удобно развалившуюся на чьей-то грядке капусты в палисаднике. Чуть не скатилась с лестницы, когда меня толкнула обозленная чирлидерша в 18? Лаки поймал меня до того, как я полетела.

Прелюдии закончились. Со скоростью, которая меня потрясла, Стюарт впился зубами в место между моей шеей и плечом. Я застонала от боли – большого количества боли – а он вцепился в мою руку, словно клещами, и начал меня осушать. У меня из глаз потекли слезы.

«Разве теория не состоит в том, что люди, которых, ну, укусили, должны получить какую-то оргазмическую эйфорию или ментальный блок в обмен на боль и потерю крови?» Со мной такого не произошло. Прошло какое-то время – может, минуты, может, секунды. Не уверена. Я стояла там, совершенно неспособная себе помочь, по моим щекам быстро текли слезы, в то время как Стюарт присосался к ране у меня на шее.

Наконец, он закончил и оторвал от меня свои зубы. Я глубоко вздохнула и обнаружила, что могу поднять руки.

– ОТВАЛИ от меня! – закричала я, мой голос, наконец, снова заработал. И, как по волшебству, он исчез. Он держал меня так крепко, что у меня подкосились ноги, и я жестко упала на задницу. Я села и осмотрелась, что, казалось, заняло целую вечностью. Мои руки ощущались новыми – я подняла их, посмотрела, перевернула. «Что произошло?»

Я подняла глаза и поняла, что мужчина не просто отодвинулся – его оттащили. Он отбивался, дрался с кем-то. «Кто же это?» Стало темнее. Мое зрение начало затуманиваться, а потом все исчезло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю