355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хенрик Тамм » Загадка белой обезьяны » Текст книги (страница 2)
Загадка белой обезьяны
  • Текст добавлен: 1 февраля 2021, 12:30

Текст книги "Загадка белой обезьяны"


Автор книги: Хенрик Тамм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Глава 4

Секретарь смотрел вперёд поверх чёрной воды, пока острый нос его золотистой лодки разрезал тёмные волны. Земля где-то близко, он это чувствовал. В темноте жужжали комары, отдалённые крики чаек нарушали тишину. Эти воды ему хорошо знакомы, хотя он уже много лет не бывал здесь.

Тут был его дом.

Наконец из-за туч вышла луна и осветила всё вокруг, так что он смог разглядеть край плотных зарослей, видневшихся всего в нескольких сотнях метров от него. До полнолуния оставалось примерно два дня. Раз в году в это время Писатель устраивает свой праздник – это единственный момент, когда до него можно добраться. И Секретарь намеревался воспользоваться этим шансом.


Он погладил приборную панель перед собой. Полированное красное дерево с позолотой. Эта лодка обошлась ему в целое состояние. Именно поэтому он любил её особенно нежно. Дорогие вещи вызывали у него приятные чувства. Они свидетельствовали о богатстве и могуществе того, кто смог их купить. Обнаружив пятно грязи на блестящей поверхности, он испытал сильное раздражение. Постарался поскорее оттереть его, однако пятно въелось. Более всего на свете он ненавидел грязь. Зачем она вообще существует? Какова её функция? Ценность? Никакой. Грязь соседствует с бедностью. Если ты не богат, то ты никчёмный. А никчёмные вещи надо уничтожать. Истреблять. Он зло потёр пятно. Ну вот, оно наконец-то исчезло.

Мотор негромко тарахтел, Секретарь плыл вдоль берега на слабых оборотах, чтобы не шуметь и не выдать своего прибытия. Не хотел, чтобы его видели эти голодранцы.

На самом деле он не понимал до конца, почему решил приехать сюда. Да, это место лежит на пути к его истинной цели, но ему не нужно останавливаться, чтобы пополнить запасы горючего или провианта. Однако у него возникло смутное чувство, желание вернуться к прошлому и событиям, которые в конечном итоге привели его к тому, что он теперь намеревался сделать.


Он проверил сумку, чтобы убедиться, на месте ли «Свиток о происхождении всего». Наконец-то он достигнет того, о чём мечтал столько лет: обретёт власть, его начнут уважать, относиться к нему с почтением. Он поедет к Писателю и заставит того написать дополнение к магическому свитку. Писатель обязан это сделать. В том, что с ним случилось, вина Писателя. Но теперь Секретарь заставит его пожалеть о том, что он натворил много лет назад, жестоко украв у него детство. Какая прекрасная месть! И как вовремя!

Возможно, даже существует способ снова отыскать их – те забытые воспоминания из его детства. Из тех времён, когда он был счастлив, пока всё ещё складывалось хорошо. Со «Свитком о происхождении всего» и ключом (который на самом деле вовсе не ключ) это может получиться. Может быть, ему удастся вызвать духа воспоминаний? На мгновение он почувствовал, как его наполняет истинная радость. Неужели такое возможно? Этого он точно не знал.

Но даже если возможно, об этом думать пока рано. У него куда более масштабные планы, чем вспоминать всякие глупости. Теперь его зауважают, начнут бояться те, кто когда-то его прогнал. И на этот раз ничто его не остановит. Особенно какие-то дурацкие ниндзя в нелепых нарядах и с идиотскими налобными повязками. К тому же наверняка дешёвыми.

Секретарь протянул руку к бронзовому ключу, всегда висевшему у него на шее, – просто чтобы убедиться, что тот на месте, – и похолодел. Где же ключ? Секретарь нервно перерыл карманы. Ключ исчез! Он тихо выругался. Как же он мог потерять ключ? Не мог ли ключ упасть во время битвы с этими проклятыми ниндзя в Сансории? Или он выронил ключ в море? Как он мог быть таким беспечным!

Секретарь снова выругался, а его тщедушное тело затряслось от слепой ярости. Если счастье ему недоступно, то пусть будет месть. Он покажет им, какую ошибку они совершили. И на этот раз они сами виноваты.

Он взглянул на берег. Среди деревьев виднелись сараи и шалаши. Бедняки. Он ненавидел бедняков.



Потом он увидел дом. Дом, в котором родился. Хижина стояла на берегу, тёмная и молчаливая. Секретарь нахмурил лоб, увидев, что дом почти развалился. Лодка подплыла к глинистому берегу. Секретарь выпрыгнул на берег, проклиная глину, которая тут же прилипла к его начищенным ботинкам.

Вдохнув сырой воздух, он скорчил недовольную гримасу. Здесь даже воздух был пропитан бедностью. Пройдя несколько шагов, он остановился на лужайке, где, должно быть, играл в детстве. Наверное, гонял дурацкий мячик с соседскими ребятишками. Он встал на колени и провёл рукой по траве. Да… Но эти воспоминания исчезли, вытесненные прочь, в сумрак. С того самого рокового дня, когда появился Писатель, сделав его несчастным, вызвав у него страх, а потом ненависть. Писатель указал ему на то, что кожа у него белая как снег. Он не такой, как все. Необычный. Неестественный. С этого дня всё переменилось. Пока Секретарь стоял, погрузившись в свои мысли, дверь старого дома отворилась. Секретарь спрятался в тени деревьев. В дверях возникла маленькая хрупкая фигурка, и женский голос крикнул в темноту:

– Эй! Кто здесь?

Она сделала шаг вперёд.

– Эй!

Секретарь стоял, словно окаменев, а сердце его отчаянно билось. На лбу выступил холодный пот.

Эта женщина, стоявшая в дверях, была его матерью.

Беззвучно, не дыша Секретарь сделал несколько шагов назад. Он видел, как пожилая дама посмотрела в его сторону, но потом повернулась, вошла в дом и закрыла за собой дверь.

Секретарь исчез среди теней.

Глава 5

Тимми слышал голоса, раздававшиеся со всех сторон, – грубые окрики и смех, возгласы и ругань. Повязка у него на глазах съехала набекрень, и в узкую щёлочку он мог наблюдать, что происходит вокруг. Когда друзей вели с корабля на пристань, он заметил сарай и полуразвалившиеся здания. Хотя стояла ночь, воздух казался тёплым и каким-то липким. Потом кто-то заметил, что повязка у Тимми съехала, и поправил её. Когда он спотыкался, его пинали и толкали, обзывая «богатеньким», «папенькиным сыночком» и ещё по-всякому. Друзей привели в одно из зданий и грубо толкнули на пол.

Голоса становились всё тише, перешли в шёпот и наконец совсем стихли. Теперь слышались лишь шелест одежды и побрякивание оружия. Потом открылась дверь и зазвучали шаги. Они приближались. Каждый шаг сопровождался глухим ударом. Половицы заскрипели, и Тимми услышал ровное дыхание. Внезапно с него сорвали повязку, и он смог видеть.


Капитан Мольбригг.

Капитан оказался очень высоким и статным, у него был орлиный взгляд и пышные усы цвета чернее ночи. Одежда на нём была из дорогого шёлка, но залатанная во многих местах. Тут Тимми понял, что глухие удары издавала деревянная нога капитана, стучавшая по полу, когда он шёл. Мольбригг оглядел Тимми орлиным взглядом, потом повернулся и медленно отошёл. Тимми прищурился при слабом свете. Комната была маленькая и просто обставленная, мебель в ней явно не раз чинили. Его удивило, что всё здесь такое потрёпанное. Разве пираты не гребут золото лопатой?

Вокруг них столпились пираты, а в углу стояла Эстер и смотрела на них со злой улыбкой на губах.

– У тебя очень необычное судно, парень, – начал Мольбригг. – Давненько я не видел ничего подобного. Лично я не очень верю в то, что можно путешествовать под водой. Я больше доверяю кораблю с парусами.

Голос у него звучал тихо, почти как шёпот. Говорил он высокопарно и на старинный манер, хотя и был грубым пиратом. Потом он повернулся и взглянул на друзей с широкой улыбкой.



– Но, с парусом или без, это ведь теперь мой бриг, так ведь?

Флорес, стоявшая рядом с Тимми, замерла.

– Нет, не твой, проклятый вор! – крикнула она, буквально выплёвывая слова. – Это подводная лодка-самолёт, и она наша. Мы сами её построили!

– Надо же, какая бойкая девчонка! Сильно сомневаюсь… Богатый папочка банкир купил тебе эту забаву, вот что я думаю.

– Как я уже говорил пантере, у нас нет золота, – прервал Тимми. – Почему все упорно думают, что оно у нас есть?

– Послушай, ты, сухопутная крыса! Я пират. И не какой попало, а сам капитан Мольбригг, которого все боятся. И я забочусь о репутации. Я граблю суда с самого детства, а в это время года банкиры и прочие богатеи обычно проплывают мимо с бочками, доверху набитыми золотом. Если вы не богаты, то да, тогда нам от вас нет никакой пользы, и значит, вам ужасно не повезло. Пойдёте прямой дорогой к акулам!

– Мы не богатые банкиры, – заговорил Тимми. – Мы команда ниндзя. Но мы добрые ниндзя. Наша миссия – спасать и людей, и зверей.

Мольбригг расхохотался.

– Ниндзя? Но вы же всего лишь жалкие маленькие зверюшки. Не поймите меня неправильно – в моей команде много отличных зверей. Эстер, например, пантера. Она – один из моих лучших воинов. Но, как вы наверняка заметили, эти звери побольше вас будут. А что может маленький котёнок? Да к тому же котёнок-ниндзя? Из всех зверей на семи морях вы выбрали стать именно ниндзя? И, что совсем грустно, с налобным повязками? Все знают, что ниндзя неуклюжие, голова у них соломой набита, и к тому же они все преступники!

Последнюю фразу он закончил с такой широкой ухмылкой, что зубы сверкнули при слабом свете свечей – видимо, он остался очень доволен своими словами.

Но на этот раз Флорес не смогла промолчать. Прежде чем Тимми успел её остановить, она разразилась таким потоком брани, что родители Матильды поскорее зажали дочери уши:

– Ты убогий, заросший, дремучий, скудоумный, разнарядившийся в пух и прах, потный, вонючий, надутый, одноногий жалкий маленький пират!

Она перевела дух и продолжила:

– Ниндзя, чтобы ты знал, самые крутые, самые ловкие, самые умные, самые опасные воины во всём известном мире. Особенно те, у которых есть налобные повязки!

Тимми был искренне удивлён (и немного польщён) такой горячностью Флорес в том, что касалось ниндзя. Ему всегда казалось, будто она считает, что они в своих чёрных костюмах выглядят нелепо. Однако он увидел, как лицо Мольбригга почернело и как в его глазах зажёгся огонь, которого раньше не было. Главарь уставился прямо в глаза Флорес.

– Ах вот оно как! – заявил он ледяным тоном. – Тогда вам придётся доказать это, сухопутные крысы. Придётся нам раз и навсегда разобраться, кто сильнее. Дуэль. На рассвете.

К ужасу Тимми, произнося последние слова, Мольбригг ткнул пальцем именно в него. Словно бы он, а не Флорес оскорбил его пиратскую гордость. В панике он посмотрел на Флорес.

– Ой как неудачно вышло, – проговорила она.

Тимми ощутил, как в животе разливается страх. Он очень надеялся, что им удастся освободиться путём переговоров. Друзья с сочувствием смотрели на него.

– У тебя всё получится! – добавила Флорес. – Он только хвастается, этот тип. А раннее утро у пиратов не самое лучшее время.

На этот раз Тимми не поверил Флорес. Совсем не поверил. Плечи опустились, он почувствовал, что его охватывает паника. Симон взглянул на старого друга.

– У него только одна нога. Может быть, это облегчит тебе задачу.

– Тебе наверняка дадут сражаться твоей магической палкой, – добавила Исис. – Ты сможешь победить этого разряженного клоуна!

Тимми молча сглотнул.

Друзей отвели в комнату без окон. Дверь за ними с грохотом захлопнули и заперли на несколько замков. В полной темноте Тимми свернулся клубочком, ожидая утра, когда пробьёт его последний час.


Глава 6

По иронии судьбы именно этот рассвет, когда Тимми предстояло умереть, выдался неописуемо красивым. Мягкий бриз шевелил шёрстку, когда котёнок вышел на пирс, где должна была происходить дуэль. В противовес тишине и спокойствию, подчёркивая серьёзность ситуации, из воды то и дело высовывались плавники акул.

Пираты уже столпились на пирсе, ехидно поглядывая на Тимми. Куда бы он ни обратил взгляд, везде видел беззубые ухмылки и глаза с красными прожилками. Как и говорила Флорес, раннее утро не самое любимое время у пиратов. Но, предвкушая дуэль между ниндзя и своим главарём, они с готовностью поднялись ещё до рассвета.

Среди них стояли друзья Тимми, связанные и напуганные. Особенно несчастной казалась Флорес. Она никак не ожидала, что её небольшой взрыв эмоций приведёт к тому, что она может потерять Тимми. Всё же она к нему очень привязалась, несмотря ни на что.


Капитан Мольбригг стоял, расставив ноги, и ждал посреди небольшой площадки в самом конце пирса. По такому случаю он надел чёрный плащ и взял свой самый острый меч, которым то и дело взмахивал в воздухе. Он улыбнулся, когда Эстер вывела вперёд Тимми. Крепко держа его за плечо, она шепнула ему на ухо:

– Удачи тебе, котёнок!

И она протянула ему его магическую палку.

– Ох, чуть не забыла. Вот твоя палка.

Но потом она засмеялась и быстро спрятала палку за спину.

– Я пошутила. Знаю, ниндзя обожают драться голыми руками и ногами. Или, в твоём случае, лапками и… ну да, лапками.

Затем она развязала верёвку и подтолкнула его вперёд.

Тимми понуро стоял перед высоким капитаном. Он бросил взгляд на друзей. Все стояли молча, с ужасом глядя на происходящее. Наконец Мольбригг заговорил:

– Ну что, ты готов, ниндзя?

– Да, думаю, да…

– Отлично. Тогда к делу!

Он начал двигаться по кругу вокруг Тимми, который, не зная, что делать, тоже двинулся по кругу. Пираты, стоявшие рядом, принялись издеваться над Тимми, грохотали мечами от нетерпения, желая, чтобы дуэль поскорее перешла в драку.

– Давай!

– Раскроши его!

– Хотим тушёную кошатину на ужин!

Капитан Мольбригг сделал выпад, Тимми отскочил назад, и меч ударился о землю. Несмотря на свою деревянную ногу, Мольбригг двигался удивительно быстро. Ловко развернувшись на деревянной ноге, он снова пошёл в атаку. Когда к Тимми приближался острый меч, котик мог лишь отскакивать назад.

Мольбригг рассмеялся:

– Это и есть приёмы ниндзя? Давай же атакуй, лентяй!

Тимми так и поступил. Он подпрыгнул вверх, чтобы атаковать с воздуха, но Мольбригг сделал шаг назад и отшвырнул его в сторону. Тимми перевернулся в воздухе и умудрился приземлиться на все четыре лапы – рядом с пиратами, которые хохотали и улюлюкали. Ах, как ему не хватало его палки! Мольбригг стоял и ухмылялся, показывая, что ожидает новой атаки. На этот раз Тимми удалось попасть по нему несколько раз, прежде чем соперник отбросил его, однако далее последовала целая комбинация ударов, которыми Мольбригг чуть было не разрубил Тимми на две части. Всё шло совсем не так, как надо.


– Убей его! Нечего жалеть! – кричали пираты.

Флорес не могла на это смотреть. Она зажмурилась, пытаясь мысленно перенестись в то время, когда она ещё не оскорбила огромного главаря пиратов. Ох, что она натворила! Кто-то похлопал её по спине и радостно крикнул: «Скоро настанет и твоя очередь!»


Мольбригг снова кинулся в атаку, и на этот раз Тимми потерял равновесие. Он рухнул на землю у самого края пирса и увидел, что пират направляется к нему, замахнувшись мечом. Только тут Тимми осознал, какой же он дурак. Как он мог забыть? Котёнок быстро засунул лапку в карман – всё на месте! Магический шар, умеющий останавливать время! Должно сработать.

Когда меч Мольбригга стал приближаться, Тимми нажал на синюю кнопку.

Сверкнула яркая голубовато-зелёная искра, затем вылетели пульсирующие зелёные зигзаги, выгнулись дугой и налетели на Мольбригга и других пиратов, стоящих на пирсе. Время замедлилось, потекло еле-еле. Тимми спокойно поднялся, отряхнул свой костюм ниндзя, обошёл капитана Мольбригга и толкнул его. Всего лишь лёгкий толчок – и тот потерял равновесие. Стоя на краю пирса, Тимми наблюдал, как капитан словно в замедленной съёмке перелетел через край, и когда время вдруг снова вернулось в привычный ритм, огромный главарь пиратов с громким всплеском плюхнулся в воду. Сложив руки на груди, Тимми смотрел на изумлённого промокшего насквозь капитана.

– Думаю, тебе лучше поторопиться, пират. Эти акулы за твоей спиной могут захотеть съесть тебя на завтрак.

Мольбригг наглотался солёной воды, был слишком занят тем, чтобы удержаться на плаву, и не ответил. Но плавать он умел прекрасно, несмотря на деревянную ногу, и быстро-быстро поплыл, едва акульи плавники двинулись в его сторону. Пираты Мольбригга стояли, словно оцепенев, наблюдая за происходящим с пирса. Капитан сделал рывок из воды и наполовину подтянулся, когда несколько акул схватили его за одежду.

– Помогите мне вылезти! – крикнул он.

Наконец Эстер нашла верёвку, чтобы кинуть ему. Их главарь выбрался на пирс, мокрый до нитки и побеждённый. Теперь он смотрел на Тимми со смешанным чувством страха и уважения.

– Как тебе это удалось?

– Приёмы ниндзя. Вам, пиратам, этого не понять. Мы закончили?

– Да, закончили.

Теперь Мольбригг разговаривал совсем другим тоном. Он обвёл стоящую перед ним команду ниндзя уважительным взглядом.

– Отлично, – сказал Тимми. – А теперь я хочу, чтобы ты освободил моих друзей. Если ты не хочешь, чтобы мы повторили…

Мольбригг замотал головой и сделал знак Эстер освободить пленников. С недовольным видом, бормоча что-то себе под нос, она сделала, что ей сказали. Эстер была вне себя от злости. Их бесстрашного капитана победил на дуэли маленький домашний кот. Какой скандал! Она зло покосилась на него. Надо что-то предпринять. Может быть, настала пора нового капитана?

Флорес подбежала к Тимми и крепко обняла его.

– Я знала, что ты победишь. Ты всегда побеждаешь, мой Тимми! – воскликнула онасияя.

– Всё чуть не кончилось совсем плохо, – со вздохом ответил Тимми.

Тут к нему подошли остальные, принялись обнимать и похлопывать по спине. Матильда обернулась к родителям.

– Когда я вырасту, я тоже хочу стать ниндзя! – заявила она с неподдельным энтузиазмом.


Глава 7

Друзья сидели за столом на веранде и пили горячий чай. Напротив сидел Мольбригг, переодевшийся в сухую одежду. Большими глотками он пил свой любимый напиток – сок бузины с приправами, поглядывая на ниндзя.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю