355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хельмут Ценкер » Дракон Мартин » Текст книги (страница 5)
Дракон Мартин
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:46

Текст книги "Дракон Мартин"


Автор книги: Хельмут Ценкер


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

6

На другое утро Шурли проснулся гораздо раньше обычного. За окном в саду щебетали птицы. Он протёр глаза. И вдруг его словно озарило: тётя Анчи!

Он тотчас разбудил сестру. Она тоже сказала, что насчёт тёти Анчи – это и правда идея. А господин Мехтель давно не спал. Он, как всегда, проснулся первым. Увидев, что и дети встали, он сел, покашливая, на кровать.

– Выищете комнату, – сказал ему Шурли. – Ведь верно?

– Верно, – ответил господин Мехтель.

– У нас есть одна на примете, – заявила Франци.

Господин Мехтель вытаращил глаза.

– У нашей тёти. У неё целый дом. И много свободных комнат.

– А захочет ли она мне сдать? – неуверенно спросил господин Мехтель.

– По-моему, да, – сказал Шурли. – И кроме того, тётя Анчи – единственный человек, который может подготовить наше возвращение.

– А какая она вообще?

– Очень милая, – сказала Франци.

Господин Мехтель быстро встал с кровати, раскрыл занавески и сделал несколько приседаний. В коленках у него при этом что-то ужасно щёлкало. Затем он снова добрых пять минут чистил зубы и, булькая, прополаскивал рот.

– Ну как, храпел я? – вдруг спросил он.

– Я не слыхал, – успокоил его Шурли.

– А вот Франци – ещё как! Если бы я так храпел, я бы от этого сам просыпался.

Драконы явились ровно в восемь, как договаривались. Дети решили тотчас же отправиться к тёте Анчи. Господин Мехтель тоже. Он уже держал в руках оба чемодана.

Обратный полёт занял у драконов почти два часа.

Тётя Анчи, в халате и непричёсанная, сидела у себя дома на нижней ступеньке лестницы. Она пила какао из термоса и заедала сухим кексом.

Настроение у тёти Анчи было не самое лучшее. Она злилась на своего попугая, который каждый день слишком рано будил её своим криком. Поэтому она каждое утро выставляла клетку с ним за дверь дома. «Хоть бы кто– нибудь унёс его с собой», – думала она. Но ни разу никто не позарился на птицу. А после обеда попугай снова становился её дорогим и любимым, она ставила клетку на стол и часами вела с ним беседы.

Зато после обеда ей начинали действовать на нервы обе кошки. Они без конца крутились у неё под ногами, надеясь получить что-нибудь вкусненькое сверх законной еды, с которой они уже справились. И она выставляла за дверь их, пока они не позарились на шестерых золотых рыбок.

В воскресенье крик попугая особенно раздражал тётю Анчи, поскольку вокруг бывало тише обычного: не ездили по улицам машины и соседи вставали позже.

Так она сидела на ступеньке, когда раздался звонок в дверь.


– Войдите! – крикнула тётя Анчи и поправила волосы. – Открыто!

В переднюю вошли Франци и Шурли. Они поздоровались с тётей и представили ей господина Мехтеля. Но та даже не ответила им толком. Она поскорей выбежала за дверь. В саду дожидались драконы.

У тёти Анчи заблестели глаза.

– Позвольте, – воскликнула она, бросаясь навстречу драконам, – выразить своё восхищение возможностью познакомиться с вами!

Георг засмеялся: он узнал собственную фразу.

А через несколько минут драконы стали прощаться. Они собирались поискать сегодня для себя пещеру. Мартину всё-таки удалось уговорить своего брата. Или, может, Георгу не удалось отговорить брата.

– Я гак и думала, – сказала тётя Анчи, возвращаясь с детьми в дом, – что вы у меня появитесь. У меня уже был полицейский, рассказывал всякие ужасы про похищение…

Тут она опять заметила господина Мехтеля, который несколько растерянно стоял между своими чемоданами.

– А с ним что случилось? – спросила она.

– Господин Мехтель ищет комнату, – объяснила Франци. – А у тебя же есть свободные.

– Допустим, – сказала тётя Анчи. – Но я их не сдаю.

– Может, сделаешь исключение?

– Что ж, может быть. Только надо ещё его проэкзаменовать. Впрочем, мне нравится, что вид у него такой неухоженный.

(Не зря дети заранее сдвинули господину Мехтелю набок галстук и развязали один шнурок на ботинке.)

Тётя Анчи пригласила гостей в комнату и усадила за круглый стол. К экзамену господин Мехтель был готов. Шурли и Франци подробно проинструктировали его об особенностях своей тётушки. Та расхаживала но комнате взад-вперёд и вдруг, остановившись, спросила, точно учитель:

– Как вы относитесь к сорнякам?

– Они должны быть в каждом саду, – не задумываясь, выпалил господин Мехтель.

– Хорошо, – одобрила тётя Анчи, и выражение её лица стало более благосклонным. – Однако, может быть, этот ответ случайный. А как вы относитесь к пыли на полу?

– Это лучший ковёр, – так же быстро ответил господин Мехтель.

– Прекрасно, – похвалила тётушка. – Тогда последний вопрос. Что вам говорит слово «порядок»?

– Абсолютно ничего. Я даже не знаю такого слова.

– Браво! – сказала в восхищении тётя Анчи. – Я сдаю вам комнату. На втором этаже их целых три. Выбирайте себе любую.

Господин Мехтель кивнул и потащил свои чемоданы вверх по небольшой лесенке. Он остановил свой выбор сразу же на первой комнате.

– Такого удачного жильца днём с огнём не сыщешь, – прошептала тётя Анчи. – Где вы его откопали?

Франци рассказала, как они познакомились с господином Мехтелем, как он из-за них потерял работу.

– А дома вы ещё не были? – спросила тётушка.

– Нет, – признался Шурли. – Мы думали…

– Я уже много лет не выходила из дому, – сказала тётя Анчи; Франци и Шурли уставились в пол. – Ну да ничего. Сделаю исключение.

Маму едва не хватил удар, когда она увидела в дверях тётю Анчи. Ни разу ещё тётушка не появлялась у них в квартире.

– Могла бы и не смотреть на меня как на привидение, – сказала тётя Анчи, входя в переднюю.

– К-как это… как это ты покинула дом? – заикаясь, выговорила мама.

– Я пришла из-за детей, – объяснила тётушка.

– Ты уже тоже слышала, что они пропали? – спросила мама, закрывая за ней дверь.

– Оставь дверь открытой, – сказала тётя Анчи.

– Почему?

– Дети там.

Мама широко распахнула дверь. Дети, смущённые, вошли в комнату. Оба не решались поднять на маму глаза.

– Значит, они всё это время были у тебя? – спросила мама.

– Нет. Они заглянули ко мне со своими друзьями. Я пришла с ними только потому, что они боялись возвращаться. Где твой благоверный?

– Его нет дома, – сказала мама. – Он со вчерашнего дня разыскивает детей.

На третьем заседании кризисного штаба присутствовали только бургомистр, начальник полиции и несколько полицейских в форме.

– Результатов никаких, – тихим голосом признал начальник полиции. – Драконы неуловимы.

– Это ваш провал, – сказал бургомистр. – Придётся вам за него отвечать.

– Но я несу ответственность не один, – оправдывался начальник полиции.

– Разумеется, нет, – согласился бургомистр. – Однако в данном случае кому-то надо взять её на себя. Не мне же. Для того у меня на каждом посту и есть люди вроде вас. Иначе мне приходилось бы подавать в отставку из-за каждой мелочи.

Начальник полиции чувствовал себя уничтоженным.

– Вы просто выйдете пораньше на пенсию, – утешил его бургомистр. – Не так уж плохо для вас.

– Я не хочу на пенсию.

В этот момент одновременно зазвонили два телефона. Начальник полиции и полицейский Рудольф взяли трубки.

– Это госпожа Цабрански, – сообщил начальник полиции. – Дети вернулись.

– Это наши наблюдатели, которые дежурят у дома драконов, – сообщил полицейский Рудольф. – Только что оба дракона вернулись. Что будем делать?

– Ничего, – медленно проговорил бургомистр. – Велите всем своим людям прекратить розыски. Операция окончена.

– Так нельзя, – возразил полицейский Рудольф. – Мы почти два дня гонялись за этими драконами. А теперь должны сделать вид, будто ничего не было? У нас ведь есть заявление от родителей. Я сам его принимал.

– Совершенно верно, – сказал бургомистр. – Заявление о розыске пропавших детей. И ничего больше. Доказать, что это было похищение, мы не можем. – Он обернулся к начальнику полиции: – Намерена ли мать возбуждать дело против драконов?

– Вы намерены возбуждать дело? – спросил начальник полиции у мамы, которая всё ещё была на проводе.

Та ответила, что нет.

– Вот видите, – сказал бургомистр. – Давайте полный отбой.

– Но я же две ночи не спал! – возмутился полицейский Рудольф. – И выходит, всё зря.

– Весьма сожалею, – сказал бургомистр. – Всякое бывает. – И обернулся к начальнику полиции: – На сей раз вам повезло.

Тот кивнул.

Полицейский Рудольф козырнул, вышел в коридор и, чертыхаясь, стал спускаться по лестнице. Он был в бешенстве.

Перед зданием полицейского управления Рудольф увидел машину, оставленную в неположенном месте.

– Так-так, – пробормотал он, оторвал квитанцию на штраф и собирался уже засунуть её под стеклоочиститель, когда сзади раздался голос:

– Это моя машина.

Рудольф узнал голос начальника полиции.

– Виноват, – сказал он и смял бумажку.

Пока начальник полиции садился в машину и отъезжал, он всё держал руку у козырька. Затем бросил смятую квитанцию на землю. Но, увидев выходящего из дверей бургомистра, сейчас же поднял бумажку и понёс к ближайшей мусорной урне, которая находилась отсюда в нескольких стах метрах.

В лесу за своим домом драконы и в самом деле нашли подходящую пещеру. Мартин решил переселяться в ближайшие же дни. «Ведь много мы брать с собой не будем, – думал он. – Большая часть вещей нам не понадобится».

А что будем делать завтра? – спросил Георг. Он пил лимонный сок из консервной банки.

– Я лично пойду работать, – ответил Мартин.

– Куда? К Долежалу?

– Нет, – сказал Мартин, подбрасывая в воздух и ловя консервный нож. – На фабрику тут неподалёку. Там всегда нужны подсобные рабочие.

– Ты не хочешь больше работать драконом?

– Нет.

– Я пойду с тобой, – решил Георг. – А что будем делать с оставшимися деньгами?

– Их не так уж много, – заметил Мартин. – Мы довольно сильно потратились. И довольно быстро. Но у меня всё-таки есть одна идея. Давай устроим праздник. Пригласим на него всех наших родственников. Прямо в конце ближайшей же недели.

– Было бы неплохо, – согласился Георг. – Я многих не видел лет сто и даже больше. Но как это организовать так быстро?

– Мы сейчас же разошлём пригласительные телеграммы.

– В воскресенье почта закрыта, – сказал Георг.

– На вокзале почтовое отделение сегодня работает, – ответил Мартин и положил консервный нож на стол. – Пошли?

– Постой.

– Что такое?

– Полицейские, – Георг внезапно перешёл на шёпот. – Ты же их сам только что видел. Они окружили дом. Наверно, у них задание впустить нас сюда, а обратно не выпускать.

Мартин выглянул из окна. Полицейских уже не было. Георг пожал плечами.

Папа явился домой лишь вечером, в девятом часу. Он стукнул в прихожей о стенку правой ногой, снимая ботинок, и бросил ключ от мотороллера на шкафчик для обуви.

В дверях появилась мама.

– Ну что? – спросила она.

– «Что, что»! – буркнул папа. – Я обшарил весь город. Проездил тридцать литров бензина. А их не нашёл.

– Они дома, – сказала мама.

– Что?! – вскричал папа. – Где?

– Тс-с, – остановила мама. – Они уже в постели.

– Ничего! Сейчас я их быстренько подниму!

И он уже рванулся было в комнату к детям.

– Постой, – сказала мама. – Прошу тебя, хоть один раз воздержись от крика.

– У себя дома я могу кричать сколько хочу! – крикнул папа. – Ты мне это но запретишь.

– Давай сначала поговорим обо всей этой истории, – предложила мама.

– Не о чем тут говорить.

– Как раз есть.

И мама подтолкнула папу к дверям комнаты. Там в его кресле сидела тётя Анчи. Мама уговорила её дождаться папиного возвращен ия.

– Добрый вечер, Шерлок Холмс, – сказала тётя Анчи, затягиваясь папиной сигаретой с фильтром.

– Чёрт побери, – фыркнул он. – Что здесь нужно этому старому пуга… – он осекся. – Привет, тётушка. Вот не ожидал!

– Оно и видно по твоему глупому лицу, – сказала тётя Анчи с усмешкой. – Я привела тебе детей.

– Ты? – изумился папа. – Значит, ты их прятала в своём доме? Они были у тебя?

– Нет, – ответила тётушка и пустила к потолку кольцо дыма. – Они зашли ко мне по пути вместе с драконами.

– Ах вот как! – вскричал опять папа. – Теперь-то я возьмусь за всю эту шайку!

– Не надо нервничать, – остановила его тётя Анчи. – Лучше сядь и закури сигарету.

– Как это мне не нервничать? – разнервничался папа. – В конце концов, не каждый день у человека убегают из дома дети.

– Если ты собираешься разыгрывать тут неистовые страсти, – сказала тётя Анчи, – пожалуйста. Но учти, что это ни на кого не произведёт впечатления. А теперь возьми наконец сигарету.

Папа действительно взял сигарету и даже сказал «спасибо».

– Не за что, – ответила тётя Анчи. – Сигареты твои.

– Значит, по-твоему, – сказал папа, – если дети пропадают неизвестно где целых два дня, я должен считать, что это нормально?

– Нет, – вступила в разговор мама. – Никто не считает, что это нормально. И сами дети так не считают. Но с другой стороны, мы сами вели себя не лучшим образом. Они убежали из-за нас.

– Как это понимать? – буркнул папа.

– Ты сам прекрасно знаешь.

Папа сощурил глаза, однако ничего на этот раз не ответил. Он тоже попытался выпустить кольцо дыма, но у него не получилось.

– От тебя никто не требует, – продолжала мама, – чтоб ты изменился коренным образом.

– Этого ещё не хватало!

– Но хоть немного прислушиваться к другим ты всё-таки должен, – сказала мама.

– А ко мне кто-нибудь прислушивается?! – воскликнул папа. Это был последний раз, когда он повысил голос, и то не очень сильно, скорее защищаясь, чем нападая. – Ты вот слышишь, когда я тебе что-то говорю?

– Во всяком случае, стараюсь, – ответила мама. – Принести тебе пиво?

– Да, – сказал папа.

– Так и быть, в виде исключения, – сказала мама и пошла в кухню.

– Вот и хорошо, – пробормотал папа.

Тётя Анчи взяла из пачки несколько сигарет, встала и протянула папе руку.

– Мне пора, – сказала она, усмехнувшись, и вышла в переднюю.

Вернулась мама с бутылкой пива и стаканом. Папа наполнил стакан до краёв, так что даже не получилось пены.

– Это старое пугало только что ушло, – сказал он.

– Потише, – остановила мама.

– Почему потише?

В дверь просунулась голова тёти Анчи.

– А то я могу услышать, – сказала она.

7

Папа сидел в постели и пил своё утреннее какао. Как всегда, оно было ему слишком горячо, но жалоб на этот раз пока не было слышно. Папа читал газету и, добираясь до конца статьи, каждый раз кивал головой.

В половине седьмого он вскочил с кровати, натянул подштанники, помчался в ванную, побрызгал лицо холодной водой, под мышками помылся с мылом, которое опять уронил. Затем побрился безопасной бритвой, дважды при этом порезавшись. От одеколона лицо горело. Потом в спальне оделся до конца, в передней обулся, проследив на этот раз, чтоб ботинки были парные.

У дверей собралось уже всё семейство: Франци, Шурли, мама. Папа показал кулак. Шурли весь сжался, Франци закрыла глаза. Но ничего не произошло. Папа чмокнул каждого в левую щёку и ушёл.

На этот раз с портфелем догоняла его на лестнице Франци.

Фабрике «Нойруер унд Петек» действительно очень требовались рабочие. Георга и Мартина не стали долго ни о чём расспрашивать и сразу поставили к станкам. После получасового инструктажа они уже могли работать самостоятельно.

Мартину достался сложный резальный станок. Каждую минуту он должен был нарезать из картонной полосы десять равных кусков. «Можно бы и побыстрей», – подумал Мартин. Через час он наловчился выдавать по двадцать кусков в минуту, ещё через час – но тридцать.

Начальник отделения, наблюдавший за новеньким, тотчас всё это заметил и доложил директору.

– Такой заменит нам сразу троих рабочих, – сказал он.

Директор поскорей пожелал увидеть новичка.

А другие рабочие тоже заметили, что Мартин, как и Георг, могут работать куда быстрее, чем они. И Роберт Хо́мола, который обучал Мартина, объяснил драконам, какие последствия может иметь их быстрая работа для остальных.

– Фирма потребует потом и от нас такой же выработки. А нам это не под силу. Я, если очень напрягусь, могу в лучшем случае выдать в час пятнадцать кусков, вдвое меньше вашего. И то целый день мне так не выдержать. Мы хотели бы вас попросить…

– Я всё понял, – сказал Мартин. И повернулся к брату: – Пошли.

Роберт Хомола с ещё одним рабочим поблагодарили драконов за понимание и проводили их до ворот цеха. Мартин и Георг покинули здание фабрики.

Когда в цех явился директор, пожелавший взглянуть на новичков, он никого у станков не нашёл.

– Где эти супер-рабочие? – спросил он.

– Я ни одного человека здесь не видел, – сказал Роберт Хом ол а.

Мартин и Георг некоторое время шли, не задумываясь о направлении.

– Что теперь? – спросил Георг.

– Понятия не имею, – ответил Мартин, – Может, нам всё-таки лучше работать драконами?

– Опять у Долежала и Виммера?

– Нет, – сказал Мартин и показал на афишу. Она объявляла, что в город на гастроли прибыл цирк «Корморани».

Мама проводила детей к тёте Анчи. Тётушка была в отличном настроении. Никакие боли её не донимали. Она, посвистывая, сидела с господином Мехтелем на ступеньках перед домом. Господин Мехтель был повязан передником.

– Я наняла его к себе на службу, – объяснила тётя Анчи. – Он будет у меня мастером по наблюдению за сорняками. Мне кажется, он большой специалист по наблюдению.

– А что должен делать мастер по наблюдению за сорняками? – спросил Шурли.

– Странный вопрос! Он обязан следить за моими сорняками, – сказала тётушка. – Мало ли как мои соседи могут попытаться их извести. Вдруг они уже бросают ко мне в сад какие-нибудь ядохимикаты. Я должна этому помешать… А как ваш папа?

– Он старается, – признала мама.

Тётя Анчи принесла коробку со своими сухими кексами.

– Смешная, – прошептал господин Мехтель. – Но такая милая.

– У меня дома не шепчут, – сказала тётушка.

Господин Ха́ппих, владелец и директор цирка «Корморани», сидел в своём жилом вагончике, состоящем из двух комнат. В Италии господин Хаппих никогда не бывал. Итальянское имя он взял для своего цирка просто потому, что оно казалось ему завлекательнее для публики. Жена директора Хаппиха развешивала перед вагончиком бельё.

– Что вам угодно? – спросил директор Хаппих у Мартина. Георг остался на улице: в вагончике оба не поместились бы.

– Я хотел бы поступить к вам в цирк, – сказал Мартин.

– Так я и думал! А кто вы такой?

– Дракон.

– И кем же вы хотите работать у меня в цирке?

– Драконом.

– Изрыгните-ка пламя, – потребовал директор.

– Этого я не умею, – сказал Мартин.

– Как так? Драконы умеют изрыгать пламя.

– Увы, – с сожалением сказал Мартин.

– Тогда пустите хотя бы немного дыма из ноздрей.

– Этого я тоже не могу.

– А что же вы можете?

Мартин показал директору Хаппиху слегка раскалённый кончик своего языка. Директор засмеялся.

– От этого можно прикурить сигарету, не более того.

– Смешно, конечно, – согласился Мартин. – Но… я умею летать.

– Ну и что?

– Всё-таки… – сказал Мартин.

– Мне это ни к чему. Для номера с полётом у меня недостаточно места.

В вагончик вошла дочь господина Хаппиха.

– А теперь что ты скажешь? – спросила она.

– Нет! – крикнул директор цирка. – Сколько я буду повторять? Нет!

Дочь с плачем ушла из вагончика. «Ревёт как белуга», – подумал Мартин.

– Что ты ей сказал? – поинтересовалась жена директора.

– Я сказал – нет. И ничего больше.

– А что она хотела?

– Всё то же самое, – сказал директор. – Она всё мечтает выйти замуж за канатоходца. А я этого никогда не позволю. У него нет никакого будущего. По крайней мере, в моём цирке. Он выступает без сетки.

– Так как же насчёт меня? – осторожно напомнил Мартин.

– А что мне с вами делать? – ответил господин Хаппих. – Посудите сами. Как мне вас использовать в своём цирке? Умеете вы делать что-нибудь особенное?

– Что?

– Откуда я знаю что? Может, вы умеете подражать чужим голосам? Собаке, например?

– Нет, не умею.

– Или скакать на лошади?

– Нет.

– Вот видите, – сказал директор цирка. – Ничего особенного вы не умеете, как дракон вы тоже не годитесь. Не могу же я взять к себе фокусника, у которого падают из рук карты. Или, скажем, льва, который не умеет рычать.

В этот момент раздалось рычание.

– Отчего рычит лев? – воскликнул директор цирка.

– Не знаю, – ответила его жена. Она закрепляла на верёвке последнюю рубашку.

– Взгляни, пожалуйста.

– Лев вырвался из клетки!

– Ага, – сказал директор и повернулся к Мартину, как будто не слышал, что ему сказали.

Жена директора взволнованно вбежала в вагончик.

– Тигр тоже вырвался! – крикнула она.

– Неужели, – сказал директор цирка и глянул в окно. – В самом деле вырвался! – крикнул он, вскакивая.


Мартин выбежал из вагончика и кинулся навстречу тигру. Тот сперва попятился в страхе от огромного, совершенно незнакомого ему существа. Мартин хотел загнать его обратно в клетку. Но тигр не собирался расставаться так быстро с только что обретённой свободой. Он осмелел и, фыркнув, прыгнул навстречу дракону.

Мартин отступил на несколько шагов. Теперь он сам перепугался. И от страха выпустил из пасти пламя – настоящий огненный язык не меньше двух метров длиной.

Остальное было уже просто. Тигр поспешно ускакал в свою клетку. Тем временем Георг загнал в другую клетку льва.

– Кто выпустил зверей? – заикаясь, пролепетал директор цирка. Он побледнел и прислонился к стене вагончика.

– Твоя дочь, конечно, – ответила жена.

– С меня хватит! – воскликнул директор цирка. – Пусть выходит замуж за своего канатного плясуна. Рано или поздно он всё равно свалится. Пусть делает что хочет.

– Так скажи ей это, – велела жена. – Пока она не натворила чего-нибудь ещё.

– Сейчас у меня нет времени, – отмахнулся директор цирка и подбежал к драконам. – Блестяще! – воскликнул он. – Вы проделали это просто блестяще! – Он протянул Мартину руку. – Умеете ведь всё-таки! Я вас беру!

Мартин не шелохнулся.

– Я беру вас обоих.

Георг тоже молчал.

– Это хорошее предложение. Можете требовать, чего хотите. Такие предложения надо принимать.

– Пожалуй, нет, – сказал Мартин.

Драконы опять сидели у себя дома.

– А теперь что?

Мартину стали уже надоедать эти постоянные вопросы брата.

– С минуты на минуту здесь может быть Долежал, – сказал он.

– Долежал? – удивился Георг.

– Сегодня же понедельник. А я па понедельник назначил ему встречу.

Через несколько минут действительно появился Долежал. Он повалился на два специально приготовленных стула и принялся отирать пот со лба.

– Спасибо, что предупредили о полиции, – начал разговор Мартин.

– Пожалуйста, – сказал господин Долежал.

– Итак, что случилось?

– Я разорён, – сказал господин Долежал, – если ты ко мне не вернёшься.

– Несколько дней перерыва в работе вас не разорят, – ответил Мартин. – Я хочу сделать вам предложение. Что вы скажете, если мы оба, Георг и я, станем работать у вас на Пещерной железной дороге?

– Оба?! – Можно было подумать, что господин Долежал сейчас прямо так, сидя, и подпрыгнет.

– Одну минуточку, – сказал Мартин. – Но вы должны выслушать наши условия.

– Условия? – недоверчиво переспросил господин Долежал.

– Их не так уж много, – успокоил его Мартин. – Прежде всего вы должны убрать со второй сцены пластмассового дракона, который похищает принцессу. С этой ложью мы согласиться не можем.

– Согласен, – сказал господин Долежал.

– Второе, – продолжал Мартин. – Отныне мы будем везти по рельсам не более четырёх вагончиков.

– Но…

– Ваше дело сказать «да» или «нет».

– Да, – вздохнул господин Долежал. – Согласен.

– В-третьих, – сказал Мартин, – поездка по Пещерной дороге должна стоить вдвое дешевле.

– Это невозможно, – заявил господин Долежал. – Это меня вконец разорит.

– Да не обязательно же вам получать огромные прибыли, – сказал Мартин. – Обычный нормальный доход вас вполне устроит.

Господин Долежал нехотя кивнул.

– За полцены по Пещерной дороге наверняка станет кататься больше народу, – утешил его Георг.

– Четвёртое. Половину Пещерной дороги вы передаёте нам, – продолжал Мартин.

– Что ты хочешь сказать? – спросил господин Долежал.

– То, что вы слышали, – ответил Мартин. – Половина Пещерной железной дороги должна принадлежать нам. Тогда вам зимой не так просто будет нас выкинуть на улицу.

– Это не условия, – простонал господин Долежал, снова отирая пот со лба. – Это вымогательство!

– Возможно, – не стал возражать Мартин. – Ваше дело сказать «да» или «нет».

– Да.

– В-пятых, и в-последних, – сказал Мартин. – Кроме Пещерной железной дороги, надо будет устроить полёт на драконах. За такую же цену. Летать нам одно удовольствие. И детям наверняка захочется полетать на драконах. Мы с Георгом будем сменять друг друга. Так будет лучше: никому не придётся проводить каждый день в скучных пещерах.

– Согласен, – сказал господин Долежал. Против полёта на драконах он ничего возразить не мог. – Но, может, насчёт стоимости проезда мы ещё… как вы считаете?

– Нет, – тотчас отрезал Мартин. – Требуйте плату мелкими монетами – и всё. Тогда вам будет больше чего считать.

Нельзя сказать, чтоб это предложение привело господина Долежала в особый восторг.

– А как дела у Виммера? – поинтересовался Георг.

– Он свою Дорогу привидений запер на замок.

– Так быстро сдался?

– Нет. Но он не хотел работать дальше без настоящего дракона. Сейчас он где-то в Южной Штирии. Там, говорят, есть где-то настоящее привидение, и он хочет пригласить его к себе.

В дверь позвонили. Георг встал и открыл дверь. На пороге стояло всё семейство Цабрански. Мама, Франци и Шурли сумели уговорить папу нанести драконам краткий визит.

Георг пригласил всех садиться.

– Что вам предложить? – спросил он и хлопнул в ладоши.

– Спасибо, – сказала мама. – Мне ничего.

– А мне, пожалуй, пива, – сказал папа.

Георг поставил перед напой на стол бутылку пива. И папа удивился, что пиво было его, любимой марки. (Эту бутылку принесла с собой Франци и незаметно за спиной папы передала её Георгу.)

– Мы пьём только эту марку, – соврал Мартин.

– Значит, вы разбираетесь в пиве, – признал папа. Он отхлебнул глоток. – Надеюсь, вы меня извините за то, что я несколько дней назад принял вас не за настоящих.

– С нами это часто бывает, – сказал Георг. – Ничего страшного.

– Здесь очень уютно, – сказал папа. – Славный дом.

– Через несколько дней мы отсюда переселимся, – сообщил Мартин. – Неподалёку в лесу есть пещера. Для драконов это гораздо удобнее.

– Могу себе представить, – согласился папа. (Хотя уж это он представить себе никак не мог.)

– Кстати, – сказал Мартин, – в честь нашего переезда мы устраиваем здесь большой драконий праздник. Все наши родственники уже телеграфировали нам, что будут. Отказалась только Несси.

– Кто это? – спросила мама.

– Несси – это Несси, – объяснил папа с некоторым упрёком. – Чудовище из озера Лох Несс.

– Совершенно верно, – подтвердил Мартин. – За много веков она слишком привыкла жить в воде. Даже подышать не вылезает.

– А нам можно прийти? – спросили почти одновременно Франци и Шурли.

– Конечно, – сказал Георг.

– Надо бы сперва спроситься у папы, – сказала мама.

– Я не возражаю, – сказал папа.

– Вас тоже приглашаем от всей души, – сказал папе Мартин.

– Меня? – удивлённо повернулся к нему папа.

– Просим вас и вашу супругу оказать нам честь, – сказал Георг, сгибаясь в каком-то немыслимом изысканном поклоне, – почтить наше торжество вашим присутствием.

Папа рассмеялся.

– И часто это с вами бывает? – спросил он Георга.


– Довольно регулярно, – ответил тот. – А если выразиться проще: вы придёте?

– Я не откажусь, – сказал папа.

Он взял стакан и отпил ещё глоток пива.

– А тётю Анчи и господина Мехтеля? – спросила Франци.

– Их мы тоже пригласим, – пообещал Георг.

Папа хотел было возразить против приглашения старого пугала, но предпочёл придержать язык.

Мартин подошёл к шкафу и достал с полки фотоаппарат.

– Что, если нам сфотографироваться? – предложил он. – Семейство Цабрански с семейством Драконов. Я думаю, господин Долежал будет столь любезен и снимет нас.

Все согласились. Папа вскинул голову (чтоб не видно было двойного подбородка) и причесал расчёской лысину. Господин Долежал посмотрел в видоискатель.

– Сдвиньтесь чуть-чуть, – попросил он. – Так. А где вспышка?

– Вспышку устрою я, – сказал Мартин и пустил к потолку небольшую порцию пламени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю