355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ханс Кристиан Андерсен » Великие сказочники » Текст книги (страница 5)
Великие сказочники
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:47

Текст книги "Великие сказочники"


Автор книги: Ханс Кристиан Андерсен


Соавторы: Шарль Перро,Якоб и Вильгельм Гримм братья,Вильгельм Гауф

Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Милый Роланд

Жила-была женщина – настоящая ведьма, и были у нее две дочери. Одна была безобразная и злая, и ту она любила, потому что это была ее родная дочь. Другая была прекрасна собой и сердцем добра, и ту ведьма ненавидела, потому что она ей приходилась падчерицей.

Однажды падчерица надела фартучек, и он до такой степени понравился ее названой сестре, что та, завидуя, потребовала у матери и себе такой же фартучек.

«Повремени, дитятко, – сказала ведьма, – будет и у тебя фартучек. С твоей названой сестрицей давно расправиться следует, и вот сегодня ночью, как только она заснет, я приду к вашей кровати и отрублю ей голову. Позаботься только о том, чтобы лечь в постели у нее за спиной, а ее повыдвинь вперед».

Бедняжка и точно поплатилась бы жизнью, если бы из укромного уголка не подслушала всю беседу матери с дочкой.

За целый день бедная падчерица не посмела даже шагу ступить за порог дома. А когда вечером пришло время спать ложиться, бедная девушка должна была первая улечься в постель, чтобы ее злая сестра, как и велела ей мать, могла лечь позади. Но когда та заснула, падчерица несколько выдвинула ее вперед, а сама залезла за ее спину, к стенке.

Среди ночи старуха подкралась к постели, держа в правой руке топор, а левой ощупала, лежит ли кто-нибудь, выдвинувшись головой вперед. И затем, ухватив топор обеими руками, отрубила голову своей родной дочери.

Когда она удалилась, падчерица поднялась с постели, пошла к своему милому, которого звали Роландом, и постучалась у его двери.

Когда он к ней вышел, девушка сказала: «Слушай, миленький Роланд, мы должны отсюда бежать как можно скорее: мачеха хотела меня убить, но вместо меня убила свою родную дочь. Когда рассветет и она увидит, что сделано ею, мы погибли!» – «Однако же я тебе советую, – сказал Роланд, – чтобы перед побегом ты взяла у мачехи из дома ее волшебный жезл, а не то мы не сможем спастись от ее преследований никаким бегством».

Девушка принесла волшебный жезл ведьмы, а затем взяла отрубленную голову сестры и накапала три капли крови: одну перед постелью на полу, одну в кухне и одну на лестнице.

После этого девушка поспешно удалилась вместе со своим возлюбленным Роландом.

Когда же старая ведьма проснулась поутру, она кликнула свою дочку и хотела отдать ей фартучек падчерицы, но та не явилась на ее зов. «Да где же ты?» – крикнула ведьма.

«Здесь я – на лестнице, подметаю!» – ответила ведьме одна из капелек крови.

Старуха вышла на лестницу, никого там не увидела и еще раз крикнула: «Да где же ты?»

«Да здесь – в кухне, пришла погреться!» – ответила ей вторая капелька крови.

Ведьма пошла в кухню, но и там никого не нашла. «Да где же ты?» – закричала она дочке в третий раз.

«Ах, да здесь же я – в постели, сплю», – крикнула ведьме третья капелька крови.

Та пришла в комнату, к постели – и что же там увидела? Свое родное дитя, которое плавало в крови и которому она своими руками отрубила голову.

Ведьма пришла в ярость, бросилась к окну, и так как она обладала способностью очень далеко видеть, то увидела свою падчерицу, которая поспешно удалялась со своим милым Роландом. «Не уйдете вы от меня! – прошипела ведьма. – Как бы далеко вы ни были, все равно не уйдете!»

Она тотчас обула свои сапоги-скороходы и за один шаг проделала путь, на который обычный человек час потратит. Немного времени спустя она уже нагнала обоих беглецов. Но, завидев издали ведьму, девушка превратила при помощи волшебного жезла своего милого в озеро, а сама обернулась уточкой и стала среди того озера плавать.

Ведьма остановилась на берегу, стала бросать утке крошки хлеба и всеми силами старалась приманить ее к берегу. Но утка себя приманить не дала, и старая ведьма принуждена была вечером вернуться домой, так ничего и не добившись.

А падчерица со своим милым снова приняли свой обычный вид и еще целую ночь шли путем-дорогой до рассвета.

На рассвете падчерица обернулась сама в прекрасный цветок среди терновой изгороди, а своего милого Роланда превратила в музыканта со скрипкой.

Вскоре после того явилась следом за ними ведьма и сказала музыканту: «Милый музыкант, дозволено ли будет мне сорвать этот цветок?» – «О да, конечно, – ответил музыкант, – я даже помогу тебе, подыгрывая на своей скрипке».

И вот, когда ведьма поспешно залезла в изгородь, стараясь поскорее сорвать цветок (она, конечно, знала, кто цветком обернулся), музыкант начал подыгрывать, и ведьме волей-неволей пришлось плясать, потому что музыка эта была волшебная.

И чем быстрее он наигрывал, тем выше она подпрыгивала, а терновник срывал с нее одежду клочьями и терзал ее тело. Так как музыкант не переставал играть, ведьма плясала до тех пор, пока не пала мертвой на землю.

Когда падчерица с милым избавились от ведьмы, Роланд сказал: «Я теперь отправлюсь к моему отцу и займусь приготовлениями к свадьбе». – «Ну, а я покамест здесь останусь, – сказала девушка, – и подожду тебя. А для того чтобы никто меня не узнал, я обернусь красноватым камнем».

Роланд ушел, а девушка, превратившись в красноватый камень, осталась на поле и стала ждать своего милого.

Но когда Роланд вернулся домой, он попал в западню к другой женщине, которая довела его до того, что он забыл свою милую.

Долго ждала его девушка, но он не вернулся. Запечалилась бедняжка и обернулась цветком, подумав: «Авось кто-нибудь пойдет этим путем-дорогой и меня растопчет».

Случилось, однако же, что на том поле пастух пас овец, увидел цветок, сорвал его, потому что он уж очень красивым ему показался, отнес домой и положил к себе в ящик.

С той поры все в доме пастуха стало совершаться каким-то чудом: чуть он поутру встанет, а уже вся работа в доме сделана, комната выметена, стол и лавка чисто протерты, огонь в очаге разведен и вода в дом наношена.

А в полдень, когда пастух возвращался домой, у него уже и стол был накрыт, и хорошее кушанье подано. Он даже и понять не мог, как это происходило, потому что он никогда никого не видел в своем домике, да негде было в нем и спрятаться.

Понравился пастуху этот тщательный уход за его домом, но затем он стал даже этих домашних чудес понемногу побаиваться.

Пошел он к одной ведунье и спросил у нее совета. Ведунья сказала: «Тут колдовство в дело замешано. Как-нибудь рано утром приметь, не движется ли что-нибудь в комнате. Если что-то увидишь, что бы там ни было, тотчас набрось белый платок – и действие волшебства сразу прекратится».

Пастух решил поступить, как ему было сказано, и на другое утро на самом рассвете он увидел, как ящик стола открылся и из него вышел цветок. Подскочил он к цветку и набросил на него белый платок.

И тотчас цветок обратился красивой девушкой, и она созналась ему, что была цветком и в виде цветка присматривала за его домашним хозяйством.

Рассказала она ему и о судьбе своей. Очень она пастуху понравилась, и он спросил у нее, не хочет ли она за него выйти замуж. Однако девушка ответила: «Нет», так как хотела все же остаться верной своему милому Роланду, хоть тот и покинул ее. Но она пообещала, что не уйдет из дома пастуха и будет продолжать вести его хозяйство.

Тут как раз подошло время свадьбы Роланда, и по старинному обычаю было по всей стране объявлено, чтобы все девушки собирались на свадьбу и славили молодых песнями. Красная девица как услыхала об этом, так запечалилась, что у нее сердце разрывалось на части. Она не хотела идти на эту свадьбу, но другие девушки зашли за ней и увели ее с собой.

Когда наступала ее очередь петь в честь новобрачных, она отходила в сторонку, пока не осталась одна-одинешенька, и пришлось ей наконец пропеть свою песню.

Но едва только она запела и Роланд услышал ее пение, как вскочил он и воскликнул: «Этот голос мне знаком! Это поет моя настоящая невеста, и другой я не желаю!»

Все, что он уже успел позабыть и что давно изгладилось из его памяти, вдруг вновь проснулось в его сердце.

Тогда верная Роланду девушка пошла с ним под венец, ее страдания окончились, и наступили для нее дни счастья и радости.

Вильгельм Гауф

Маленький Мук

В Никее, моем милом родном городе, жил один человек, которого звали Маленьким Муком. Хотя я был тогда еще очень молод, все же могу представить его себе еще вполне хорошо, особенно потому, что однажды из-за него отец высек меня до полусмерти. Маленький Мук во времена моей юности был уже стариком, но ростом всего в три или четыре фута, причем он имел странную фигуру: его тело, маленькое и изящное, увенчивала огромная голова, которая была гораздо больше, чем у других людей. Он жил совершенно один в большом доме и даже сам варил себе пищу, причем в городе не знали бы, жив он или умер – ведь он выходил только раз в месяц, – если бы в обеденный час из его дома не поднимался густой дым. По вечерам часто видели, как он взад и вперед ходит по крыше, хотя с улицы казалось, что по крыше бегает одна только его большая голова.

Я и мои товарищи были злыми мальчиками, которые охотно дразнили и насмехались над всеми, поэтому всякий раз, когда Маленький Мук выходил из дома, для нас был праздник. В определенный день мы собирались перед его домом и ждали его появления. Когда отворялась дверь, сперва показывалась большая голова с еще большим тюрбаном, а затем следовало остальное тельце, одетое в потертый плащик, широкие шаровары и широкий пояс, на котором висел длинный кинжал, такой длинный, что было не разобрать: Мук надет на кинжал или кинжал на Мука. Как только он выходил, воздух оглашался нашим радостным криком. Мы бросали вверх свои шапки и как сумасшедшие плясали вокруг него. А Маленький Мук важно кивал головой и кланялся нам, затем неторопливо направлялся вниз по улице, причем шлепал ногами, потому что на нем были такие большие и широкие туфли, каких я нигде больше не видел. Мы, мальчики, бежали вслед и кричали: «Маленький Мук, Маленький Мук!»

Мы часто забавлялись так, и к своему стыду я должен сознаться, что поступал хуже всех: часто дергал Мука за плащик, а однажды даже наступил ему сзади на большие туфли, и он упал. Это показалось мне очень смешным, но мой смех прошел, когда я увидел, что Маленький Мук направился к дому моего отца. Он вошел прямо в дом и некоторое время провел там. Я остался возле дверей и видел, как Маленький Мук спустя время вышел в сопровождении моего отца, который почтительно держал его за руку и затем с поклонами простился с ним. Я почувствовал неладное и поэтому долго оставался в своей засаде, но наконец меня погнал домой голод, которого я боялся сильнее побоев, и смиренно, с опущенной головой я предстал пред отцом.

– Ты, как я слышал, издевался над нашим добрым Муком? – произнес отец очень строгим тоном. – Я расскажу тебе историю этого Мука, и ты, наверное, не будешь больше насмехаться над ним, но прежде и после этого ты получишь то, что обычно.

Обычно это были двадцать пять ударов, которые отец всегда отсчитывал очень точно.

Когда я получил свои удары сполна, отец велел мне внимательно слушать и начал рассказывать о Маленьком Муке.

Отец Маленького Мука по имени Мукра был в Никее уважаемым, но бедным человеком. Он жил почти так же уединенно, как теперь живет его сын. Мукра очень стыдился, что Мук – карлик, поэтому ничему его не учил, и тот рос в невежестве. Маленький Мук даже в шестнадцать лет был еще наивным ребенком, и отец, человек серьезный, всегда порицал его за это.

Однажды старик неудачно упал, расшибся и умер, оставив Маленького Мука бедным и неученым. Жестокие родственники, которым умерший был должен больше, чем мог заплатить, выгнали бедного малютку из дома и отправили его искать по свету свое счастье. Маленький Мук не смог этому противиться и попросил себе только отцовскую одежду, которую ему и отдали. Его отец был высоким, статным человеком, поэтому его одежда не годилась сыну. Однако Мук нашел выход: он обрезал то, что было слишком длинным, и потом надел. Шаровары, правда, остались слишком широкими, а тюрбан чересчур большим, но Мука это не смутило. Он заткнул за пояс длинный дамасский кинжал своего отца, взял палочку и вышел за ворота.

Целый день Мук провел в пути, свято веря, что вот-вот найдет свое счастье. Если ему попадался на земле осколок стекла, блестевший в солнечных лучах, он прятал его в карман, полагая, что тот превратится в прекраснейший алмаз; если видел вдали купол мечети, сиявший, как в огне, если видел озеро, блестевшее, как зеркало, то с радостью спешил к ним, думая, что пришел в волшебную страну. Но увы! Вблизи эти призраки исчезали, а усталость и бурчащий от голода желудок вскоре дали понять Муку, что он находится еще в стране смертных. Так он скитался два дня, голодный и печальный, и отчаялся уже найти свое счастье. Растения и плоды были его единственной пищей, жесткая земля – кроватью.

Утром на третий день Мук увидел с возвышенности большой красивый город. Пораженный, он остановился и стал рассматривать местность. «Да, тут малютка Мук найдет свое счастье! – сказал он сам себе и, несмотря на свою усталость, радостно подпрыгнул. – Тут или нигде!» Он собрал оставшиеся силы и направился к городу. Казалось, что он совсем близко, однако Мук смог достигнуть его только в полдень, потому что его маленькие ноги так устали, что почти совсем отказывались служить ему, и бедняге часто приходилось отдыхать где-нибудь в тени.

Наконец Мук подошел к воротам города. Он отряхнул свой плащик, красивее повязал пояс, поправил на голове тюрбан и длинный кинжал за поясом. Потом Мук стер с башмаков пыль, взял свою палочку и бодро вошел в ворота.

Он прошел уже несколько улиц, но нигде не отворилась ни одна дверь, ниоткуда не позвали, как он воображал: «Маленький Мук, войди, поешь и попей и дай отдохнуть своим ножкам!»

И вот, вдруг в одном большом доме отворилось окно, из него выглянула старая женщина и позвала певучим голосом:

 
Сюда, сюда!
Кашка сварена,
Стол уж накрыт,
Был бы у вас аппетит!
Соседушки, сюда,
Кашка сварена!
 

Дверь отворилась, и Мук увидел, что в дом стали входить во множестве собаки и кошки. Несколько минут он стоял в нерешительности, последовать ли ему их примеру, но наконец собрался с духом и вошел в дом. Перед ним шествовали несколько молодых кошечек, и Мук решил следовать за ними, потому что они, должно быть, знали, где кухня.

Когда Мук поднялся по лестнице, он встретил ту старую женщину, которая выглядывала в окно. Она сердито посмотрела на него и спросила, что ему нужно.

– Ты ведь всех приглашала к своей каше, – ответил Маленький Мук, – а я очень голоден и поэтому тоже пришел.

Старуха громко засмеялась и сказала:

– Откуда же ты пришел, чудак? Весь город знает, что я варю кашу только для своих милых кошек. Иногда, правда, как видишь, приглашаю и соседских.

Маленький Мук рассказал старой женщине, как тяжело ему пришлось после смерти отца, и попросил дать ему сегодня поесть вместе с кошками. Старуха, которой понравился чистосердечный рассказ малютки, позволила ему быть ее гостем и вдоволь дала ему поесть и попить. Когда он подкрепился, она внимательно поглядела на него и затем сказала:

– Маленький Мук, оставайся у меня на службе! У тебя будет пустяшная работа и очень хорошее содержание.

Мук, которому понравилась кошачья каша, согласился и таким образом стал слугой госпожи Ахавци. У него была легкая, но странная служба: у госпожи Ахавци были два кота и четыре кошки, и маленький Мук должен был каждое утро вычесывать им шерсть и натирать кошек драгоценными мазями. Если хозяйка уходила, он должен был присматривать за ними; когда они ели, он подавал им блюда, а ночью укладывал их на шелковые подушки и укутывал бархатными одеялами. В доме было еще несколько маленьких собак; им Мук тоже должен был прислуживать, но с ними было не так много хлопот, как с кошками, с которыми госпожа Ахавци обращалась, как с собственными детьми.

Некоторое время Маленькому Муку жилось вполне хорошо: у него всегда была еда и мало работы, а старая госпожа, по-видимому, была очень довольна им. Но мало-помалу кошки стали шаловливыми: когда старуха уходила, они как бешеные начинали прыгать по комнатам, разбрасывали все вещи и разбивали много прекрасной посуды. А услыхав, что хозяйка идет по лестнице, они залезали на свои подушки и уютно сворачивались на них, как ни в чем не бывало. Видя свои комнаты опустошенными, госпожа Ахавци сердилась и во всем обвиняла Мука. Он мог как угодно уверять ее в своей невиновности, но она верила своим кошкам больше, чем слуге.

Маленького Мука это очень огорчало, и он решил, что здесь, пожалуй, не найдет своего счастья и надо оставить службу у госпожи Ахавци. Но так как ему уже довелось испытать то, как плохо жить без денег, он решил каким-нибудь образом получить плату, которую его повелительница всегда обещала ему, но ни разу еще не выдавала. В доме госпожи Ахавци находилась комната, которая всегда была заперта и внутри которой Мук никогда не бывал. Но он слышал, что хозяйка часто возится в ней, и ему очень хотелось узнать, что она там прячет. Когда Мук стал думать о деньгах для путешествия, ему пришло в голову, что там, может быть, спрятаны сокровища хозяйки. Однако дверь всегда была крепко заперта, поэтому он не мог пробраться к сокровищам.

Однажды утром, когда госпожа Ахавци ушла, одна из собачек, с которой хозяйка обращалась всегда очень грубо, но у которой Мук разными дружескими услугами приобрел большое расположение, стала дергать его за широкие шаровары и при этом вела себя так, как будто приглашала Мука следовать за собой. Мук, который охотно играл с собаками, пошел за ней, и что же! – собачка привела его в спальню госпожи Ахавци, к маленькой двери, которой он прежде никогда там не замечал. Дверь была полуоткрыта, собачка вошла, а Мук последовал за ней. Как же радостно он был поражен, увидев, что находится в той самой комнате, в которую уже давно мечтал попасть. Он стал все осматривать в поисках денег, но ничего не нашел. Вокруг были только старые платья и причудливой формы сосуды. Один из этих сосудов выделялся среди других: он был из хрусталя и на нем были вырезаны прекрасные фигуры. Мук поднял его и, разглядывая, стал поворачивать во все стороны. О ужас! Он не заметил, что у сосуда была неплотно закрыта крышка! Крышка упала и разбилась на тысячу кусков…

Маленький Мук долго стоял, помертвев от ужаса. Теперь его судьба была решена: нужно было бежать, пока старуха не убила его. Мук еще раз осмотрелся в поисках того, что он мог взять в качестве платы за работу, и ему попалась на глаза пара ужасно больших туфель. Они, правда, были некрасивые, но его собственные уже почти развалились. Эти туфли понравились ему также своими размерами, ведь если люди увидят у него на ногах большие туфли, они поймут, что он вышел из детских лет. Итак, Мук быстро снял свои туфли и надел новые. Тросточка с вырезанной львиной головой, как ему показалось, тоже стояла в углу совсем напрасно, поэтому он взял ее с собой и поспешил из комнаты. Затем Мук пошел в свою комнату, надел плащик, повязал отцовский тюрбан, засунул кинжал за пояс и быстро, как только мог, побежал из дома и из города.

Он уже давно покинул пределы города, но из страха перед старухой продолжал бежать дальше, несмотря на усталость. За всю свою жизнь он не бегал так быстро. Муку даже показалось, что он не может остановиться: какая-то невидимая сила увлекала его вперед. Наконец он заметил, что, похоже, в туфлях есть что-то особенное, потому что они стремились все дальше и тащили его за собой. Мук попробовал остановиться, но ему не удалось. Выбившись из сил, он закричал сам себе, как кричат лошадям: «Тпру, тпру!» Туфли остановились, и Мук в изнеможении бросился на землю. Он так устал, что почти мгновенно заснул. Во сне ему явилась собачка из дома госпожи Ахавци и сказала: «Милый Мук, ты еще не вполне знаешь, как пользоваться этими туфлями. Знай, что если ты в них трижды повернешься на одной ноге на каблуке, то сможешь полететь, куда только захочешь. А палочкой ты можешь находить сокровища: где зарыто золото, там она трижды ударит по земле, а где серебро – дважды».

Проснувшись, Маленький Мук стал размышлять о чудесном сне и решил тотчас же испытать туфли. Он надел их, приподнял одну ногу и начал поворачиваться на каблуке. Тот, кто когда-нибудь пробовал проделать этот фокус в неимоверно больших туфлях, тот не удивится, что Маленькому Муку не сразу удалось это сделать, тем более что его большая тяжелая голова очень мешала: она перетягивала тело то на одну, то на другую сторону.

Несколько раз бедный малютка падал, однако продолжал повторять свои попытки, и наконец у него получилось: он, как колесо, завертелся на каблуке, тут же пожелал оказаться в ближайшем большом городе – и туфли подняли его в воздух и с быстротой ветра понесли сквозь облака!

И вот, прежде чем Маленький Мук успел опомниться, он оказался на большой площади со множеством лавок и толпой людей, суетливо снующих взад и вперед. Мук попробовал пройтись среди толпы, но вскоре счел более благоразумным отправиться на какую-нибудь улицу поспокойнее, потому что на площади ему постоянно наступали на туфли, вынуждая его спотыкаться и падать.

Теперь наступило время, когда Маленькому Муку надо было серьезно призадуматься о том, что он может предпринять, чтобы заработать немного денег. У него, правда, была палочка, которая указывала ему зарытые сокровища, но где ему сейчас найти место с зарытым золотом или серебром? Пожалуй, в крайности он мог бы показывать себя за деньги, но для этого он был все-таки слишком горд. Наконец он вспомнил о туфлях. «Пожалуй, они помогут мне добыть пропитание», – подумал Мук и решил наняться скороходом. А так как он мог надеяться, что за такую службу лучше всех заплатит правитель этого города, то он разузнал, где находится дворец. У ворот дворца стояла стража, которая спросила его, что он здесь ищет. Услышав ответ, что он ищет службу, стражники отослали Мука к надсмотрщику рабов. Мук изложил ему свое желание стать королевским гонцом.

Надсмотрщик смерил его взглядом с головы до ног и грозно произнес:

– Как? Ты, со своими короткими ножками, хочешь сделаться королевским скороходом? Пошел прочь, я здесь не затем, чтобы забавляться со всякими дураками!

Но Маленький Мук стал уверять его, что вполне серьезно говорит о своем предложении и готов состязаться с самым быстрым гонцом. Это надсмотрщику показалось очень смешным. Он велел Муку приготовиться к вечеру для состязания в беге, отвел его на кухню и позаботился, чтобы Муку дали как следует поесть и попить. А сам он отправился к королю и рассказал ему о Маленьком Муке и его предложении. Король был веселым человеком, поэтому он решил позабавиться и приказал на большом лугу, за дворцом, приготовить все необходимое для состязаний. Король рассказал своим принцам и принцессам, какое зрелище предстоит вечером, а те пересказали это своим слугам, поэтому с наступлением вечера все, у кого были ноги, высыпали на луг, на котором уже были устроены подмостки для зрителей.

Когда король со своими сыновьями и дочерьми заняли места на подмостках, на луг вышел Маленький Мук и чрезвычайно грациозно поклонился. Увидев малютку, зрители пришли в изумление, ведь такой фигуры им еще никогда не доводилось видеть: тельце с огромной головой, плащик и широкие шаровары, длинный кинжал за широким поясом, маленькие ножки в широких туфлях – нет, это было слишком забавно, чтобы не рассмеяться громко! Но смех не смутил Маленького Мука. Он гордо стоял, опираясь на палочку, в ожидании своего соперника. Надсмотрщик рабов, согласно желанию Мука, выбрал самого лучшего бегуна. Тот вышел, стал рядом с карликом, и оба застыли в ожидании сигнала. И вот, как только принцесса Амарца махнула, как было условлено, своим покрывалом, два бегуна, как две стрелы, пущенные в одну цель, понеслись по лугу.

Сначала соперник Мука значительно опередил его, но вскоре Мук в своих туфлях-скороходах догнал его, затем обогнал и благополучно достиг цели, в то время как его соперник все еще продолжал бежать, тяжело дыша. Удивление на несколько минут сковало зрителей, но когда король первым захлопал в ладоши, толпа возликовала:

– Да здравствует Маленький Мук, победитель состязания в беге!

Между тем Маленького Мука подвели к королю, и он, бросившись перед королем ниц, произнес:

– Могущественнейший король, я показал тебе сейчас только небольшой образчик своего искусства. Соблаговоли же дозволить, чтобы мне дали место среди твоих гонцов!

Король ответил:

– Нет, ты будешь моим личным гонцом, любезный Мук! Ты будешь ежегодно получать сто золотых жалованья и есть за столом моих первых слуг.

Итак, Мук уже готов был подумать, что наконец нашел счастье, которое так долго искал, и был от души рад и доволен. Он стал пользоваться даже особой милостью короля, который посылал его с самыми спешными и самыми тайными посланиями. Мук же всегда исполнял поручения с величайшей точностью и совершенно непостижимой быстротой.

Но беда заключалась в том, что слуги короля невзлюбили Мука. Они с неудовольствием видели, что из-за карлика, который ничего не умел больше, как только быстро бегать, они теряют расположение своего государя. Поэтому они стали устраивать против Мука разные заговоры, чтобы опорочить его. Однако все эти заговоры разбивались о большое доверие, которое король питал к своему тайному обер-лейб-гонцу (за короткое время Мук получил это почетное звание).

Тем временем Мук и не думал мстить своим врагам – для этого у него было слишком доброе сердце. Нет, он думал о том, как найти средство сделаться необходимым своим врагам и любимым ими. И вот он вспомнил о своей палочке! Ведь если он найдет сокровища, подумал Мук, люди сделаются благосклоннее к нему. Он уже слышал, что отец здешнего короля зарыл в землю много своих сокровищ, когда на его страну напали враги. Говорили также, что он умер, не сообщив сыну, где зарыт клад. Вспомнив об этом, Мук решил теперь всегда брать с собой палочку в надежде пройти когда-нибудь мимо того места, где зарыты деньги старого короля.

Однажды вечером случай привел его в отдаленную часть дворцового сада, в которой редко кто бывал. Вдруг он почувствовал, что палочка в его руке вздрогнула и три раза ударила о землю. Мук тотчас вынул кинжал, сделал зарубки на стоявших рядом деревьях и поспешил во дворец. Там он отыскал заступ и стал дожидаться ночи.

Однако откапывание сокровищ доставило Маленькому Муку гораздо больше хлопот, чем он предполагал. Его руки были слишком слабыми, а заступ – слишком тяжелым. Он проработал, вероятно, часа два, прежде чем вырыл яму глубиной в несколько футов. Наконец Мук наткнулся на что-то твердое и, расчистив землю, увидел большую железную крышку. Он осторожно спустился в яму, чтобы посмотреть, что скрывается под крышкой, и обнаружил большой горшок, наполненный золотыми монетами. Сил у Мука было недостаточно, чтобы поднять горшок, поэтому он набрал золота в шаровары и пояс, сколько мог унести, и даже свой плащик наполнил им, тщательно прикрыл яму и направился во дворец. Но, право, если бы на ногах у него не было волшебных туфель, он не сошел бы с места – таким тяжелым было золото. Муку удалось незамеченным добраться до своей комнаты, и там он спрятал золото под подушками своего дивана.

Когда Маленький Мук увидел себя обладателем такого большого количества золота, он подумал, что с его помощью сможет кого-то из своих врагов сделать искренними друзьями. Какой же наивный! Добрый Мук не получил должного воспитания, иначе он, конечно, знал бы, что золотом не приобретешь истинных друзей. Ах, лучше бы он убежал с полным золота плащиком! Ведь с тех пор как Маленький Мук стал раздавать золото, к нему стали относиться еще хуже. Главный повар Аули говорил: «Он фальшивомонетчик». Надсмотрщик рабов Ахмед твердил: «Он выманил это у короля своей болтовней». А казначей Архац, злейший враг Мука, который сам порой запускал свою руку в казну короля, прямо сказал: «Он украл золото». И вот, придворные сговорились против Мука, и однажды главный кравчий Корхуц явился к королю нарочито печальным и грустным. Заметив его печальное выражение лица, король спросил, что случилось.

– Ах! – ответил кравчий. – Я огорчен тем, что потерял милость своего государя!

– Что за вздор ты говоришь, друг Корхуц? – возразил ему король. – С каких это пор я не освещаю тебя солнцем своей милости?

Тогда главный кравчий ответил, что тайного обер-лейб-гонца король осыпает золотом, а своим бедным, верным слугам ничего не дает.

Очень изумленный этим известием, король велел рассказать обо всем, и заговорщики легко внушили ему подозрение, что Мук каким-то образом украл деньги из казны. Этот оборот дела очень устраивал казначея, которому надо было замести следы. В итоге король отдал приказ тайно следить за каждым шагом Маленького Мука, чтобы поймать его на месте преступления. И вот, однажды Маленький Мук, увидев, что запас золота благодаря его щедрости очень истощился, взял заступ и направился в дворцовый сад, чтобы там пополнить свои запасы. За ничего не подозревавшим Муком осторожно последовала стража с главным поваром Аули и казначеем Архацем во главе. В ту минуту, когда Мук уже хотел положить золото из горшка в свой плащик, стражники набросились на него, связали и тотчас повели к королю.

Рассерженный тем, что прервали его сон, король принял своего бедного обер-лейб-гонца очень немилостиво и тотчас учинил над ним допрос. Тем временем вырыли из земли горшок и вместе с заступом и полным золота плащиком Мука положили к ногам короля. Казначей заявил, что он со своей стражей застал Мука врасплох, когда тот зарывал в землю этот горшок с золотом.

Король стал допрашивать обвиняемого: правда ли это и откуда он получил золото, которое зарывал.

Маленький Мук рассказал, что он нашел этот горшок в саду и что он хотел не зарыть, а наоборот – вырыть его.

Все присутствовавшие громко рассмеялись, услышав такое оправдание, а король, крайне разгневанный, воскликнул:

– Несчастный, ты хочешь так глупо и подло обмануть своего короля, обокрав его?! Казначей Архац! Я приказываю тебе сказать, признаешь ли ты обнаруженную сумму за ту самую, которой недостает в моей казне?

Казначей, разумеется, ответил, что он вполне уверен в этом, что столько или еще больше недостает с некоторого времени в королевской казне.

Тогда король приказал заковать Маленького Мука в тесные оковы и отвести его в башню, а казначею передал золото, чтобы тот отнес его в казну. Довольный счастливым для себя исходом дела, казначей ушел и дома стал пересчитывать блестящие золотые монеты. Но этот злой человек не знал, что на дне в горшке лежала записка, в которой было сказано: «Враг наводнил мою страну, поэтому я скрываю здесь часть своих сокровищ. Кто бы ни нашел это, да поразит его проклятие, если он тотчас же не передаст сокровища моему сыну! Король Сади».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю