Текст книги "Юность Вардочки"
Автор книги: Ханох Левин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Левин Ханох
Юность Вардочки
Ханох Левин
Юность Вардочки
Пер. с иврита Марьян Беленький
Пьеса впервые поставлена в Камерном театре (Тель Авив) в1974 г. в постановке Ханоха Левина.
Действующие лица
Вардочка
Отец
Мать
Садовник
Повар
Няня
Водитель
Жена водителя
Агув
Мать Агува
Действие первое
Действие происходит с вечера до утра
Картина 1
Двор в доме Вардочки
Повар: Я был поваром.
Садовник: Я был садовником.
Повар: Вардочка была красивая, замечательная, когда проходила мимо нас – на кухне и в саду. Ее появление пробуждало в нас сильную тоску и чувство унижения. И так вот мы сидели во дворе весь день до вечера и не знали, что делать.
Садовник: Я ведь не мог уйти отсюда, у меня ведь здесь свои дела, не так ли?
Повар: Нет
Садовник: Я всегда тебя спрашиваю, и всегда ты говоришь "нет".Надоело. Вы мне все надоели. Почему я должен пахать ради вас? Почему Вардочка молодая и красивая? Почему я здесь? Почему цветы цветут наверху? Цветы, вних! (Выходит)
Повар: Вот и водитель болтается с чувством унижения. Он всегда докучал Вардочке всякой ерундой, чтобы потом просить у нее прощения и согреть свое сердце ее прощением.
Картина 2
Двор в доме Вардочки. Водитель. Входит Варда. Водитель бросается к ней и обнимает ее.
Водитель: Вы меня прощаете?
Вардочка: За что?
Водитель: За то, что я сейчас сделал (входит няня). А что я такого сделал? Вы прощаете?
Вардочка и няня уходят.
Водитель: Когда она однажды меня простит, я сразу вскочу и зарою лицо в ее теплом мягком животе.
Картина 3
Дом водителя.
Водитель: Полное отсутствие красоты. Она не соответствует требованиям моего воображения. Жена, куда опустился твой бюст? Разве мне не положено чего нибудь более выпирающего? Это заговор против меня! Позор!
Жена водителя: Есть женщины, которые питают свое тело конфетами и поднимают грудь при помощи тенниса. А у меня этого нету. Твои требования не обоснованы.
Водитель: А если они будут обоснованы? Ты уродливая и бедная.
Жена: Я бедная, потому что я – твоя жена.
Водитель: А я тебя не обвиняю. Я тобой брезгую, но я тебя не обвиняю.
Жена: Я слушаю эти твои разговоры каждый вечер и все молча проглатываю, но в один прекрасный день этому придет конец. Ты придешь домой, откроешь дверь, включишь свет и спросишь: а где жена? С кем она болтается? Может, она сейчас смеется? Может, ей хорошо с кем-нибудь другим? В каком-нибудь другом месте? И ты вдруг почувствуешь, что этого опущенного бюста тебе очень нехватает, чтобы положить на него голову. Но будет уже поздно и твоя голова останется неприкаянной.
Картина 4
Учитель: Начнем наш урок французского.
Вардочка: Apportez-moi, s'il vous plait, une tranche de gateau et de la limonade.
Учитель: Дай мне кусок пирога и лимонад. Правильно. А теперь – в третьем лице прошедшего.
Вардочка: Apportez-moi, s'il vous plait, une tranche de gateau et de la limonade.
Учитель: Это было повелительное, а теперь – в третьем лице прошедшего.
Вардочка: Apportez-moi, sil vous plait, une tranche de gateau et de la limonade.
Учитель: Это было повелительное, а теперь – в третьем лице прошедшего.
Няня (учителю): Вы что, не слышите, что вам говорят? Принесите пирога и лимонад, чего вы ждете?
Учитель: Чтобы я принес?
Вардочка: Oui.
Учитель: Но я же учитель французского.
Няня: Вот поэтому она и говорит тебе по -французски. Если ты действительно хочешь, чтобы она выучила язык, так ты должен делать все французское, что она тебе говорит.
Учитель: Извините, но я предподаю ради языка, а не ради того, чтобы подавать пироги.
Няня: Это – ошибка, которую многие допускают мне уже надоело каждый раз объяснять но я это делаю потому что это входит в мои обязанности как няни Вардочки. Твоя ошибка в том, что ты полагаешь, что кто-то преподает французский ради французского. Возьми, к примеру, французов. Разве они говорят по-французски лишь для того, чтобы увидеть, что они говорят по французски? Кстати, чтоб вы знали – французский язык весьма распространен и французы его поэтому и используют. Там даже расстреливают по -французски, как это ни странно. И если тебе говорят принести гато и лимонад, то и имеют в виду, чтобы ты принес пирог и лимонад. Очень даже просто. А ты что думал? Вардочка очень хорошо знает, что она делает, когда учит французский. А поскольку она хорошо знает, что она делает, то мне не нужно представлять ее вам мельком, скомканно. Она в один прекрасный день может встать и поехать во Францию и там использовать свой французский и использовать множество французов, а пока она удовлетворяется учителем французского. И что же может случиться, если ты не принесешь ей пирог и лимонад? Она может подумать – или ее французский у нее неправильный или что от него нет никакой пользы и в обоих этих случаях она не станет продолжать заниматься и это ставит под сомнение всю насущную необходимость в учителе. Мне кажется, это понятно.
Учитель: Один вопрос: Если жаль каждой минуты Вардочкных занятий, почему бы вам не принести ей пирог и лимонад, пока я веду урок?
Няня: Вардочка.
Вардочка: Я вас прошу, не ставьте меня в неприятное положение. Apportez-moi, sil vous plait, une tranche de gateau et de la limonade.
Няня: Ну, ты слышал?
Учитель (исправляет акцент Вардочки): Une , une tranche de gateau et de la limonade.
Картина 5
Двор в доме Вардочки.
Агув : Вардочка, что я должен сделать, чтобы тебя заполучить?
Вардочка: Понятия не имею, я еще недостаточно взрослая, у меня еще не было множества парней, чтобы я могла выбирать. Ты спокойный, и пока больше я сказать ничего не могу.
Агув : Ничего, ты еще повзрослеешь, у тебя откроются глаза и ты еще увидишь, насколько я к тебе подхожу. Я сделаю все, чтобы тебя заполучить.
Ты мне очень нравишься. У меня есть время и терпение, я еще молод и задеваю стариков. И я использую время, чтобы подготовиться к тебе. Чтобы прыгнуть в фонтан в одежде.
Вардочка: Зачем?
Агув : От большой любви.
Вардочка: Но это меня не развлечет.
Агув : Могу ли я истолковать как твое желание, чтобы я не простудился. А это означает, что ты меня все-таки немножко любишь?
Вардочка: Иди уже спать, скакун усталый.
Агув : Да, мне лучше уйти. Обида не такая уж большая, и не столь досадная. Спокойной ночи. Когда ты наберешься немного опыта, ты поймешь, кто я такой.
Картина 6
Комната матери.
Мать: Вардочка, а что сделал тебе водитель, что он просил у тебя прощения?
(пауза). Я думаю, вам понятно, что происходит: чем дольше вы молчите, тем история становится все драматичней. Даже если эта история выеденного яйца не стоит, теперь он уже вырос, и нет никакой возможности вернуть его назад.Я просто не знаю, что и подумать, у меня разные ужасные мысли появляются, ну, вроде того, что водитель тебя убил, но к моему удивлению, ты стоишь здесь живая и невредимая. А это значит, что он тебя не убил. Понимаешь? И я не знаю, что и подумать. Что же он тебе сделал, что? Какую драму вы нам готовите этой ночью?
Картина 7
Кухня в доме Вардочки
Повар: Вардочка занята с матерью, они разбираются с водителем, а я им подаю чай.
Садовник: Подай и мне.
Повар:Тебе не могу, ты ведь садовник.
Садовник: Ну и что? Значит, я не могу выпить чаю? Я председатель профкома работающих в этом доме. Когда-нибудь ты будешь и моим поваром, будешь мне готовить и подавать.
Повар: Ты так не говори, это меня задевает.
Садовник: Повар, подай курицу.
Повар: Садовник, подай цветок.
Садовник: Попроси прощения.
Повар: Извини.
Садовник: На колени!
Повар: Я ведь просил, не задевать меня.
Садовник: Признайся, что ты хотел стать на колени.
Повар: Но ты ведь такой жалкий, а я привык кланяться людям богатым, пожилым, красивым .Я получаю настоящее удовольствие, выполняя приказы таких людей. Для меня счастье – это свернуться калачиком у них под креслом. У меня есть вкус. Но ты – с твоей скомканной одеждой, твоим уродством, лысиной, ты просто жалкий садовник – с чего я это должен тебе кланяться? Наоборот.
Садовник: Проси прощения.
Повар: Извини. Но старайся не задевать меня, потому что ты все равно жалкий. Снова извини. А теперь я должен принести им чай. (Выходит)
Садовник: Но я же председатель профкома работающих в этом доме. Ко мне должны проявлять немного уважения. У меня есть амбиции, даже если нет достижений. Я в детстве на скрипке играл. Когда я вхожу в комнату, это ощущается, а когда я с кем-нибудь разговариваю, у меня есть склонность слушать собеседника. Кто-то ведь должен захотеть мне кланяться.
Картина 8
Комната матери.
Я в тысячный раз спрашиваю – что тебе сделал водитель, что он должен просить у тебя прощения? А? (Входит на кухню).
Повар: Чай.
Водитель: И мне.
Повар: Каждый видит чай и кричит "И мне". Это же проще простого – пить чай, приготовленный кем-то. Нет, так дело не пойдет.
Водитель: Но я хочу чаю.
Повар: Пусть госпожа решает.
Мать: Повар прав.
Повар: Спасибо за решение.
Мать: А вам – за чай.
Повар выходит
Водитель: Вкусно?
Мать: Очень.
Водитель: Жаль, что я не пью.
Мать: Я не чувствую, что жаль .
Водитель: Потому что вам хорошо, вы пьете.
Мать: Так оно и есть.
Вардочка: Я устала (выходит).
Мать: Я тоже. Продолжим завтра. И не думай, что я когда нибудь забуду обо всем этом. Даже если я не буду напоминать об этом 10 лет, я когда-нибудь вернусь к этому делу с новыми силами, как веселый охотник. Короче: будет хорошо.
Отец (Входит): Извините, я увидел свет и зашел. Жена, что случилось? Я же тоже хочу знать.
Мать: Водитель, спокойной ночи!
Водитель: Спокойной ночи! (Выходит).
Отец: Чего он хотел? (Пауза). Чего он хотел? (Пауза). Я увидел свет и зашел. Вот и все. Спокойной ночи.
Мать: Спокойной ночи! (Отец выходит). Ручки, мои маленькие нежные ручки! Разница между тем, как вы выглядите и тем, что вы делаете, доставляет мне сегодня такое острое наслаждение.
Картина 9
Двор дома Вардочки
Агув : Это снова я. Я слышал, что женщины ценят мужское упорство и поэтому я должен быть настойчивым, несмотря на то, что я совсем не такой. Не сердитесь на меня, пожалуйста.
Вардочка: Вы не думаете, что если когда нибудь появится мужчина, который заполучит меня вообще без упорства, то все ваше упорство будет выглядеть просто смешным?
Агув : Да, этого я постоянно опасаюсь. Но несмотря на это, я обязан верить в силу своего упорства. Иначе – во что же мне верить? Вардочка, а ты как с читаешь?
Вардочка: О тебе или вообще?
Агув : Обо мне. Вообще мне неинтересно.
Вардочка: У меня не получается про вас думать.
Агув : Почему? Ведь вы видите меня так часто, и у вас нет обо мне никаких мыслей?
Вардочка: Не знаю, что вам и сказать. Я полагаю, что вы каким-то образом эксплуатируете мое терпение и утонченность.
Агув : Извините. Но поймите – я без вас не могу. Доброй ночи.
Вардочка: Доброй ночи.
(Агув собирается уходить, входит водитель):
Агув : Чего ему надо?
Вардочка: Идите спать.
Агув : Спасибо. Я могу это истолковать как вашу заботу о моем отдыхе? Нет? Да? А? Вам так будет легче? Или чтобы я умер? Или нет? А? Умереть? Хорошо, я умру. Все, я больше ничего не говорю. Я иду домой. Может, моя настойчивость сослужит мне службу, а может нет. Посмотрим. Жаль, что сейчас это узнать невозможно. Я не могу. Спокойной ночи. Меня уже здесь нет. (Собирается уходить, останавливается). Еще одно слово: я тебя люблю, чтоб тебе было ясно. Почему ты хочешь остаться без меня? Я тебя люблю. Ладно, спокойной ночи. Мне есть еще много чего сказать, но скажу завтра. До завтра
(Уходит)
Водитель: Так вы меня прощаете или наказываете? Нельзя же оставлять это так просто, как будто ничего не случилось.
Вардочка: Но ведь действительно ничего не было.
Няня: (Входит): Я не знаю, как можно заставить Вардочку обратить внимание на вещи, которые ее интересуют.
Водитель: А что ее да интересует?
Няня: Кто знает? (Выходит).
Водитель: Простите меня и не будем к этому возвращаться.
Вардочка: Но ты же ничего не сделал. Все нормально. Тебя не было вообще и нет сейчас.
Водитель: Простите меня.
Вардочка: Простите меня, полюбите меня, полюбите меня, простите меня ну что это такое в самом деле? (Уходит).
Агув (входит): Тут говорили про любовь? Да? (Водитель собирается уходить). Погоди!
Водитель: Я устал.
Агув: Отвези меня домой.
Водитель: Я же не твой водитель.
Агув: Я – возлюбленный Вардочки, мы, очевидно, поженимся.
Водитель: Мне об этом ничего не известно.
Агув: (кричит): Вардочка, можно, твой водитель отвезет меня домой?
Вардочка: Ладно! Едь уже!
Агув: Понял? Я люблю шик. Поэтому мы возьмем Вардочку и поедем вместе.
Водитель: Ты далеко живешь?
Агув: К счастью, да. (Выходит).
Картина 10
Комната Вардочки
Отец: Вардочка, что у тебя было с водителем? (Пауза). Попробую иначе: Может, вы с матерью знаете что-то, чего не знаю я? (Пауза). Ты не отвечаешь.
Вардочка (чмокает его в щеку): Спокойной ночи! (Выходит).
Картина 11
Коридор в доме Вардочки.
Повар: Садовник сказал, что вы ему надоели. Мне нет. Я сам себе надоел.
Разрешите? (Становится на колено, целует ей ногу. )
Вардочка: Это не слишком ли?
Повар: Конечно нет. Я вас обожаю. Дайте мне дойти до вашей лодыжки.
(Входит садовник, становится на колено. Повар обнимает ноги Вардочки). Здесь все занято!
Садовник: Я считаю своим долгом предупредить, что у повара имеются сексуальные намерения.
Повар: Ложь! Моя лесть чиста, как весеннее небо.
Вардочка: Извините, но мои ноги мне сейчас понадобятся. Обе. (Выходит).
Повар: Разрешите мне только напомнить, что я вас обожаю. Как всегда. А себя вообще терпеть не могу. (Садовнику).Твой взгляд обвиняет меня, и справедливо. А сейчас я схожу выпить чаю, а твой обвиняющий взгляд повиснет в воздухе.
Картина 12
Комната матери
Жена водителя: Извините, я жена вашего водителя, я бы хотела с вами поговорить.
Мать: Почему бы и нет? Я сейчас иду в ванную мыться, а вы можете говорить отсюда все, что вы хотите.
Жена водителя: Не знаю, услышите ли вы меня оттуда.
Мать: Допустим, что да – я сильно краны открывать не буду. А если нет, то вы сможете повторить все, когда я зайду в комнату.
Жена водителя: А если вы услышите не все, как я узнаю, что вы слышали,а что нет?
Мать: Я вам скажу принципиальную вещь – реальность покажет. (Выходитю. Снаружи). Начинайте.
Жена водителя: Я говорю, так как кричать это мне нелегко. Я оставила мужа, он мне совершенно чужой человек. После стольких лет преданности и послушания. Я решила сосредоточиться на себе. У меня еще не потерян интерес к жизни, и силы еще есть, и мировой рынок меня все еще притягивает испытать все, что я в жизни упустила. Алло! Госпожа? Вы меня выталкиваете из большого мира, только у вас – настоящая жизнь, и я бы хотела занять скромное место где-нибудь сбоку. Поэтому я прошу принять меня к вам горничной. Я старательная, и преданная и могу удовлетвориться сухим печеньем, если понадобится.
Госпожа? А когда я буду вытряхивать ковры, вы сможете смеяться над моим мужем из окна. Я вам заранее благодарна. (Входит мать). Что вы на это скажете?
Мать: На что?
Жена водителя: На то, что я спросила.
Мать: Ты что-то спрашивала? Я не слышала. Я купалась и была сосредоточена на своем теле. Я предлагаю назначить нам встречу на завтра после обеда и ты сможешь все повторить, я надеюсь, что ты ничего неприятного не скажешь. Вместе с тем, я тебе ничего не обещаю, даже того, что буду тебя слушать.
Жена водителя: Пока позвольте мне остаться здесь. Мне некуда возвращаться.
Мать: А кто ты такая вообще?
Жена водителя: Я же вам сказала – я жена водителя.
Мать: Не надо меня сейчас грузить подробностями, я терпеть не могу, когда мне перед сном пихают в мозги разные подробности Я иногда просыпаюсь среди ночи безо всякой причины и потом не могу заснуть, и тогда я беру какой-нибудь роман.Я предлагаю тебе остаться здесь в комнате и если ты увидишь, что я проснулась и тянусь к роману, начни что-нибудь говорить.
Жена водителя: Это значит, что я сама не имею права заснуть и должна быть готова в любую минуту. :
Мать: Милочка, ты можешь делать все, что хочешь. Ты же видишь, что я иду тебе навстречу, даже не зная, кто ты такая.
Жена водителя: Я – жена водителя.
Мать: С другой стороны, поскольку я не терплю, когда посторонние болтаются в комнате, я предлагаю тебе залезть вместе со мной под одеяло, если тебя это не смущает. Согласна?
Жена водителя: А что делать?
Мать: Наконец попался человек, с которым можно разговаривать. Я надеюсь, что то, что ты мне собираешься рассказать, будет так же увлекательно, как роман. Иначе я прекращу тебя слушать и возьму роман.
Жена водителя: Я не могу вам обещать, что то, что меня ранит, будет вам интересно. Оказывается, я должна позаботиться о том, чтобы несчастная история моей жизни была вам интересна!
Мать: Тебя ранит? Досаждает? Отравляет тебе жизнь? Ладно, хватит! Давай спать. (Укладывается. Жена водителя заползает под кровать). Ну как там, под кроватью?
Жена водителя: Я не жалуюсь.
Мать: Ты там случайно кольцо не нашла? Потеряла кольцо, не знаю где.
Жена водителя: Я ночью поищу.
Мать: Только не толкай мне кровать. Спокойной ночи.
Жена водителя: Спокойной ночи.
Картина 13
Коридор в доме Вардочки.
Учитель: Вы очень симпатичная женщина, можно мне снять штаны?
Няня: Я кажусь вам симпатичной?
Учитель: Очень. Так снимать?
Няня: Может, принесете стакан чаю?
Учитель: Опять?
Няня: Как в прошлый раз. Но можно побеседовать и без чаю. Так вы говорите, я кажусь вам симпатичной?
Учитель: Да. (Рука тянется к пуговице на брюках).
Няня: Да оставьте вы в покое ваши штаны! (Учитель собирается уходить. Пауза). Я... (учитель останавливается) . Я – няня Варды. Я ухаживала за ней, когда она еще была младенцем и так с ней и осталась.
Учитель: Да.
Няня: Вот. (Учитель тянет руку к штанам). И это несмотря на то, что один мужчина собирался подарить мне пианино.
Учитель: Пианино.
Няня: А я не хотела. Я ему сказала, что не привыкла, чтобы мне дарили пианино.
Учитель: Госпожа, позвольте мне уже кончить с этим и пойти спать в сладкой усталости.
Няня: Но все -таки он хотел и я этого не забыла. Я вообще ничего не забываю.
Учитель: Я вам откровенно скажу: со всем моим к вам уважением, вы мне не кажетесь женщиной, которую можно выслушивать, или понимать, или хотя бы дважды на нее взглянуть. Вы – из тех, которые приходят неожиданно, когда они очень нужны, безо всякой подготовки, в темноте. Вы – из тех, которые быстренько делают свое дело и уходят, будто их и не было. Merci beaocoup. Bonne nuit.
Няня: Будто их и не было.
Картина 14
Коридор в доме Вардочки.
Садовник: Извините, что помешал. Повар целует Вардочке ноги. Мне известно, что у него есть намерение дойти до бедер и даже более того. Я обращаюсь к вам как к няне Вардочки. Вы должны предупредить родителей.
Няня: Вам не удастся мобилизовать меня против повара. Он вовсе не намеревается и даже не может дойти до бедер Вардочки. Всех его жизненных сил не хватить подняться выше ее колен . Короче – никто особенно не зажегся вашим сообщением и вашей заботой о Вардочке.
Ваши слова трактуются как ужасная попытка предотвращения обожания Вардочки поваром. В лучшем случае над вами посмеются.
Садовник: Я принимаю ваш комментарий, но настаиваю на своем. То, л чем мы говорили, останется, разумеется, между нами.
Няня: Это невозможно. Я все передаю Вардочке и ее родителям.
Садовник: Но я же говорю с вами исключительно в частном порядке.
Няня: У меня нет частного порядка. Я всю себя отдаю другим. Я все расскажу.
Садовник: Проявите на этот раз немного гибкости.
Няня: Ответ отрицательный.
Садовник (становится на колени): Вы знаете, что я давно вас обожаю.
Няня: Извините?
Садовник: Обожаю, обожаю. (Нагибается, пытается обнять ее ноги, она сопротивляется. Пауза).
Няня: Ладно, но только для того, чтобы у вас осталось впечатление, что вы испробовали все пути. (Протягивает ему ногу, он покрывает ее поцелуями). У Вардочки красивее, правда? А у меня – с самого начала жизни такое тихое уродство. Ладно, хватит!
Садовник: Так какой будет ответ сейчас?
Няня: Извините, но я должна обо всем рассказать.
Садовник: Этим вы заставляете меня бежать к матери и опровергнуть заранее то, что вы собираетесь ей рассказать.
Няня: Я знаю. Кстати, насчет целования моей ноги я тоже расскажу. Они будут над вами смеяться еще больше.
Садовник: После того, что все, что я делаю или говорю, передают Вардочке, я прекращаю говорить.
Няня: Я вынуждена буду доложить и о вашем хитром молчании.
Садовник: Вам, надеюсь, ясно, что я уповаю на вашу смерть.
Няня: До свидания. (Выходит).
Садовник: Зря я ей, выходит, ноги-то целовал, а ведь это даже не вардочкины.
Картина 15
Дом Агува. Агув и его мать.
Мать Агува: Почему ты так поздно вернулся? Ну как там, что там? Ты был с Вардочкой? Ты ее берешь? Ну, рассказывай, рассказывай.
Агув: Мы будем говорить при нем?
Мать Агува: Это водитель. Ну, так как развиваются дела с Вардочкой? Какие достижения?
Агув: Никаких. Она еще не знает.
Мать Агува: Почему ты на нее не оказываешь давление?
Агув: Я оказываю.
Мать Агува: Вы уже обнимались? Целовались?
Агув: Нет.
Мать Агува: Так чего же ты ждешь?
Агув: Мама, разве ты не знаешь, как я хочу уже схватить ее обеими руками и сжать ее в объятьях – "моя, моя!". Но я еще не поднялся на тот уровень, когда это возможно.
Мать Агува: Что же она тебе на нервы действует? Что я, своего сына не знаю? Что я, не знаю, как за ним бегают девушки и как он их отшивает? Я знаю как минимум троих, которым мой сыночек успел сломать жизнь.
Агув: Мамочка, иногда таки даже приятно тебя слушать.
Мать Агува: Тебя надо просто за уши тащить. Если ты не сможешь объясниться с Вардочкой, то я это сама сделаю. Поеду с ней объясняться.
Агув: Она будет смеяться.
Мать Агува: Пусть. Тебе что дороже – твоя честь или Вардочка?
Агув: Вардочка, конечно Вардочка. Но мама, дай же мне немного побыть самостоятельным.
Мать Агува: Когда я умру. Мы ведь оба знаем, что ты из себя представляешь на самом деле. Иди спать и ни о чем не беспокойся. Я тебе тем временем обустрою жизнь. Я не буду знать ни сна, ни отдыха, пока мой сын не будет вписан в приличное общество. До завтра. Смотри за собачками и не забудь их утром вывести погулять. Спокойной ночи. Водитель, к Вардочке!
Агув: А почему бы и нет? Удачи ей. Пусть все без меня устроится. Пусть кто-нибудь другой решит все мои проблемы, пока я сплю, а когда проснусь, мне уже подадут готовое счастье на блюдечке с голубой каемочкой, вместе с выстиранной и выглаженной одеждой.
Картина 16
Комната матери.
Мать Агува: Здравствуйте, дорогая кузина! Как ваше здоровье? Мое хорошо, спасибо. Извините, что помешала в такое позднее время.
Мать: Ничего, ничего. Свои люди – сочтемся. Особенно сейчас, когда мне так тяжело заснуть.
Мать Агува: Я по срочному делу и я рада, что застала вас одну.
Мать: Женщина, тут меня просят остаться одну. Вылезай из-под кровати и иди, побегай по улице.
(Женщина вылезает из под кровати)
Мать Агува: Кто это?
Мать: Ты не знаешь. (Женщине) Возвращайся через четверть часа.
Мать Агува: Дорогая кузина, вы мне выделяете всего лишь четверть часа? (Женщине). 20 минут.
Женщина: Госпожа сказала четверть часа. (Выходит).
Мать Агува: Я еще ей отомщу.
Мать: Почему бы и нет?
Мать Агува: А кто это?
Мать: Ты не знаешь. Ну, теперь рассказывай, в чем там у тебя дело, только чтоб было занимательно и увлекательно.
Мать Агува: Вы знаете, что мой сын – очень нервный, это из-за Вардочки. Он ведь ее любит и хочет на ней жениться, но пока он просто вне себя от нервного напряжения. Он не привык к разочарованиям. А Вардочка, может, еще через год согласится, и тогда у нее будет жених совершенно сломанный, так зачем ей это надо? Она его любит? Она выйдет за него?
Мать: Не знаю. Сказать по правде, я от вашего сына не в восторге.
Мать Агува: Да что вы говорите? Он послушный, он в полном порядке.
Мать: Да, но я от него не в восторге.
Мать Агува: Может, все-таки поговорите с Вардочкой?
Мать: Но как же я могу с ней говорить, если я от него не в восторге?
Мать Агува:А если я сама с ней поговорю?
Мать: Я вам не позволю оказывать давление на Вардочку.
Мать Агува: Какое еще давление? Я просто задам вопрос.
Мать: Нет.
Мать Агува: Ну, я вас больше просить не буду, в конце концов, я вас с детства знаю, если уж вы заупрямились, то ничего не поможет. А что, если я поживу здесь пока, на случай, если Вардочка даст ответ, так я сразу буду об этом знать и съэкономлю сыну долгие часы ожидания в напряжении?
Мать: Почему бы и нет? Проблема в том, что у тебя кожная болезнь пеллагра и мне будет неприятно, когда ты будешь вертеться у меня под ногами.
Мать Агува: Я буду гладенькая совсем. Найдите мне какую-нибудь должность неопределенную, чтобы я могла здесь вам прислуживать и в то же время чтобы у меня оставалось немного самоуважения, ведь мы же все-таки двоюродные. Пусть я буду вашей сопровождающей. Я повсюду буду с вами и вы будете мною довольны. Я ведь вас знаю, и ваши вкусы. Договорились? Прекрасно. А теперь мне надо только сыну позвонить, что я остаюсь здесь, в центре событий. Как здесь приятно, как просторно! Здесь, у вас происходит настоящая жизнь.
Мать: Ничего не поделаешь – раз уж нам выпало жить.
Картина 17
Коридор в доме Вардочки.
Учитель: Я – учитель французского. Вы очень симпатичная. Может, пойдем в мою комнату, я вам покажу мое французское такое...
Женщина: Госпожа послала меня подышать воздухом четверть часа.
Учитель: Почему бы и нет? Это займет не больше трех минут, и в это время вы сможете дышать, сколько вам будет угодно.
Женщина: У меня только что случилось большое разочарование, а вы меня тут призываете к новому.
Учитель: Ну почему же разочарование? У меня есть такая маленькая французская штучка. Я – человек легкий, люблю жизнь.
Женщина: Вы же готовы расплакаться в любую минуту.
Учитель: Госпожа, насколько я вежлив, настолько могу быть и грубым. Это для меня не проблема, посколько я, по сути своей, груб. Ну, пойдемте, пойдемте со мной в укромное местечко, я воткну в вас нечто маленькое, французское, твердое, так что вы будете кричать, а я – храпеть от наслаждения, а потом стану спокойным и вежливым, готовым к спокойному сну.
Женщина: Вот мое тело, видите? Мягкое, теплое, готовое. Вы чувствуете его запах? Так вот – вы его не получите! Ни вы, ни кто-нибудь другой. Только мухи. Не получите, не получите, не получите. Вы будете мечтать обо мне по ночам с раскрытым ртом, вскрикивать во сне, но не получите! Не получите, не получите, не получите! Спокойной ночи! Принесите мне стакан чаю! (Выходит)
Учитель: Опять чай!? Что вы все ко мне пристали с этим чаем? У меня там внизу все время выпирает зря, мне уже надоело, А тем временем, внутренние соки высыхают, и в конце концов все там заизвесткуется, как в старом чайнике. Что же это такое, господа? А? Что? Зря, зря я ехал в Париж.
Картина 18
Комната матери.
Женщина: Можно мне уже зайти?
Мать: Почему бы и нет? Эта закончила, и кто-нибудь другой, конечно, тут же начнет.
Женщина: Спокойной ночи! (Заползает под кровать).
Мать: Спокойной ночи!
Садовник (входит): Извините, что помешал.
Няня (внезапно появляется): Меня опередили. Все уже сказано, все обговорено. Спокойной ночи!
Мать: Слышал? Больше к этому не возвращайся.
Садовник: Мне есть что сказать, я рад, что мы одни.
Мать: Женщина, еще кому-то нужно быть со мной наедине. Иди еше погуляй. (Женщина вылезает из под кровати). Еще на 10 минут.
Женщина: Этот, видно, не очень важный. Всегод 10 минут ему дали.
Мать: Это садовник.
Женщина: А, пролетарии всех стран. (Выходит)
Садовник: Я не буду снова все отрицать, я только прошу вас забыть все это дело, будто и не было.
Мать: А на меня это никакого впечатления не произвело. Мимо ушей пролетело.
Садовник: Спасибо.
Мать: Однако это не значит, что я все забыла. Если у меня что засело в голове, так уж не вышибишь. А если нет – так нет.
Садовник: Я бы очень просил, чтобы нет. Я бы не хотел оставаться пристыженным в вашем сознании.
Мать: Я вас понимаю. И все же – если засело, так уж засело. (Садовник
Становится на колени и целует ей ногу). Ну ладно, твои глаза глядят снизу, спрашивают, надеются, пытаются выпытать мои желания. Знакомая картина. Когда-то у меня было больше радости в таких делах, это называется радость молодости. А теперь я сдержана. Ах, мои ноги, мои маленькие нежные ноги.
Отец (входит): Извините, я увидел свет.
Мать: Он продолжает искать свет. Спокойной ночи, садовник.
Садовник: Спокойной ночи! (Про себя).Я разбрасываю поцелуи по разным ногам...(Выходит).
Отец: Что он здесь делал? (Пауза). Надеюсь, я не помешал? (Пауза). Мы давно уже не встречались в ванной.
Мать: Ибо у нас сейчас двое.
Отец: Да. У нас, без сомнения, есть какой-то стиль жизни. В любом случае, у нас было несколько приятных минут там, в ванной, когда ты нагибалась, чистя зубы, а я подходил сзади и пел.
Мать. Было, было. Спокойной ночи.
Отец: Спокойной ночи.
Картина 19
Комната отца.
Отец: Когда я еще был маленький, мне посоветовали обзавестись каким-нибудь хобби, а я это пропустил мимо ушей. И только теперь я вижу, как они были правы. У человека должно быть хобби, ибо жизнь иногда так изнуряет, а у человека нечем ее заполнить, и он мотается по комнате, и рвет на себе последние волосы, Но если у него есть хобби, он может жить покойно, и волосы у него останутся на месте. И когда он видит, как к нему приближаются долгие , ничем не занятые часы, он немедленно начинает заниматься своим хобби, сидит себе, маленький, скрюченный, старательный, и вдруг он узнают, что изнурительные часы кончились, и тогда он выходит из своего хобби, потягивается, и вдруг уже время ужина.
Картина 20
Коридор в доме Вардочки
Учитель: Я учитель французского. Вы любите жить?
Мать Агува: Люблю, но по-своему.
Учитель: Замечательный ответ симпатичной женщины.
Мать Агува: Вы знаете, кто я?
Учитель: Замечательный вопрос.
Мать Агува: Я – кузина вардочкиной матери и мать ее возлюбленного.
Учитель: Замечательное определение.
Мать Агува: Так что со мной у вас ничего не получится
Учитель: Пардон
Мать Агува: Пардон -патефон.
Учитель: Нет, я все равно вами очарован. (Пытается ее обнять, получает пощечину). Но я – учитель французского.
Мать Агува: А я – кузина матери Вардочки и мать ее возлюбленного. Bonne nuit. (Выходит)/
Учитель: Ушла и оставила в воздухе движение своей задницы. Утро приближается, а я еще ничего не сделал. Я ведь так люблю женщин, я так не могу жить без них. В те редкие минуты, когда я не мечтаю о женщине, я вижу, как мозг мой пустеет, и каким ничтожеством я становлюсь, и я тут же пугаюсь, и снова конопачу мозг мыслями о женщине. Кто из них еще остался в этом доме? Никого. Пойду-ка я полистаю журналы с картинками, пока рассвет не наступил.
Картина 21
Женщина: Мне уже можно вернуться?
Мать: Почему бы и нет? Мне без конца мешают. Я так и умру, не выслушав вашей истории.