Текст книги "Конь чародея"
Автор книги: Гуидо Гоццано
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Гоццано Гуидо
Конь чародея
Гуидо Гоццано
КОНЬ ЧАРОДЕЯ
Жил был бедный крестьянин с женой и сыном, которого звали Кандидо. С утра до вечера работали крестьянин и его жена на крохотном поле. Дождливой осенью жена крестьянина заболела и вскоре умерла. Совсем плохо стало крестьянину и маленькому Кандидо.
Но вот Кандидо исполнилось восемь лет.
– Отец, отправьте меня в школу, – стал он просить крестьянина.
– Где же я возьму деньги, сынок?!
– А вы продайте одного из двух волов, – сказал Кандидо.
Не хотелось крестьянину продавать вола тяжело потом будет поле пахать. Но он подумал: "Кандидо – мальчуган смышлёный. Выучится, будет мне на старости лет подмога.
Учёный всегда больше заработает, чем неучёный".
Он продал вола и послал сына в школу.
В школе Кандидо успевал лучше всех: учителя хвалили его за ум и сообразительность.
Со временем Кандидо научился хорошо читать и писать.
И тогда решил он отправиться бродить по свету, счастья искать.
Сельский портной сшил ему замечательную куртку: белую с одной стороны и чёрную с изнанки. Попрощался Кандидо с отцом и пустился в путь-дорогу.
Шёл он, шёл, и повстречался ему всадник на красивом коне.
– Куда и зачем ты идёшь, юноша? – спросил всадник.
– Искать работы, синьор, – ответил Кандидо.
– Читать умеешь?
Читать и писать, – ответил Кандидо.
– Такой мне не годится, – сказал всадник и поскакал дальше.
Вначале Кандидо растерялся. А потом вот что придумал.
Снял куртку и надел её наизнанку. Пробежал напрямик через ноле и снова очутился у всадника на пути. Всадник его нe узнал и опять спросил:
– Куда и зачем ты идёшь, юноша?
– Искать работы, синьор.
– Читать умеешь?
– Я, синьор, не умею ни читать, ни писать, – ответил Кандидо.
– Это мне подходит. Взбирайся на моего коня, – сказал всадник.
И они поскакали по пыльной дороге.
Днём они скакали, а ночью отдыхали. Наконец на седьмой день добрались они до замка с высоченными, могучими стенами. Их никто не встретил. Въехали они в ворота и на большом пустынном дворе слезли с коня.
Незнакомец сказал Кандидо:
– В замке ты никого не встретишь. Но не пугайся – питья и еды у тебя будет вдоволь.
– Какие мои обязанности, синьор?
– Присматривать за конями в моей конюшне. Кормить их. Вольте – никаких. Сегодня я отправляюсь в долгое пу тешествие и вернусь ровно через год и один день. Тогда я щедро тебя вознагражу. Прощай.
Вскочил на своего вороного коня и умчался.
Кандидо остался один. Он с любовью ухаживал за лошадьми: кормил их, чистил скребницей, купал в пруду.
Четыре раза в день он приходил в огромную столовую и садился за стол, накрытый на одну персону, а кем и когда неизвестно. Поев, вставал и отправлялся бродить по залам громадного замка.
Однажды, когда он гулял по парку, в просвете между деревьями вдруг мелькнуло голубое платье. Он увидел, что красивая, как юное солнце, девушка бежит к конюшне.
Кандидо бросился за ней и настиг её у самых ворот.
– Кто вы и откуда? – спросил он.
И тогда девушка с мольбой обратилась к нему:
– О юноша, я принцесса Ассунта, дочь короля Кореландии. Но хозяин замка, злой волшебник, превратил меня в кобылицу. Ведь я не захотела стать его женой. Он скоро вернётся. Если он останется вами доволен, то в награду даст одного из коней на выбор. Я стою в конюшне третьей справа от ворот. О юноша, выберите тогда меня. Клянусь, вы не пожалеете!
Кандидо так и обещал сделать. А пока он не стал терять времени даром. В комнате злого чародея он отыскал книгу волшебных заклинаний и колдовства. Кандидо прочёл всю книгу от корки до корки и осторожно, чтобы злой чародей ничего не заметил, положил на прежнее место.
Ровно через год и один день владелец замка вернулся, как и обещал.
– Я доволен твоим усердием, – сказал он Кандидо. – Вот тебе в награду кошелёк с золотыми монетами. А теперь идём в конюшню. Там ты выберешь себе коня по вкусу.
Они отправились в конюшню. Кандидо притворился, будто никак не может решиться, какую лошадь выбрать. Потом всё же указал на белую в яблоках кобылицу.
– Вот эта! – сказал он.
– Да это же не конь, а дохлая кляча! – воскликнул злой чародей. – На нём ты и до дома не доедешь. Вижу, плохо ты разбираешься в конях! Посмотри, какие скакуны стоят рядом!
– Мне приглянулась эта кобылица. Другого коня мне не надо, – сказал Кандидо.
– Пусть будет по-твоему, – согласился злой чародей, а про себя подумал: "Слуга-то мой оказался хитрецом. Видно, он проведал о моей тайне. Ничего, отдам ему кобылицу. Всё равно на своём скакуне я его быстро настигну".
Кандидо бережно вывел из конюшни белую в яблоках кобылицу. Только они очутились за воротами замка, как на глазах у изумлённого юноши кобылица превратилась в прекрасную девушку.
– Благодарю тебя, смелый юноша! – сказала она со слезами на глазах. Ты спас меня от злого чародея, и я никогда этого не забуду. Возвращайся домой, отец ждёт тебя не дождётся. А ровно через год и один день приезжай в столицу королевства Кореландии.
И сразу исчезла.
Кандидо пешком отправился в свою деревню. Нелёгким и долгим был его путь, но в один прекрасный день он увидел наконец отцовский дом.
Старый крестьянин не сразу узнал сына – так сильно он изменился. Кандидо крепко обнял отца и сказал ему:
– Теперь у нас есть деньги. Много денег. – Он показал отцу кошелёк с золотыми монетами.
На горе, в тот год случилась засуха, и они потратили все свои деньги, чтобы купить семян. Только и это не помогло, весь урожай погиб.
– Снова нам, сынок, голодать придётся, – сказал Кандидо, старый крестьянин.
– Не тужите, отец. Завтра мы с вами пойдём на ярмарку продавать коня.
– Где же я возьму коня?! – удивился крестьянин.
– Завтра у вас будет конь, и вы получите за него пятьсот скуди, улыбаясь, сказал Кандидо. – Только не отдавайте новому хозяину уздечку.
Утром старый крестьянин услышал под окном звонкое ржание. Он вщшел во двор и увидел чудесного каурого коня.
Тут он стал искать Кандидо, чтобы вместе пойти на ярмарку. Но нигде его не нашёл. "Наверно, он отправился на ярмарку ещё засветло – подыскать место получше", – подумал крестьянин. И потихоньку пустился в путь. Но и на ярмарке он сына не отыскал. Да и не мог найти. В замке чародея Кандидо научился волшебству. Это он сам превратился в красавца коня.
На ярмарке старого крестьянина сразу же окружили покупатели.
– Какой чудесный конь! Сколько вы за него хотите?
– Пятьсот скуди.
– Даю четыреста пятьдесят.
– Пятьсот, и ни одного скуди меньше, – повторил свою цену крестьянин.
Тут к нему подошёл рыжеволосый, с чёрными горящими глазами купец, – вы, верно, уже догадались, что это был переодетый злой чародей.
– Пятьсот скуди – слишком дорогая цена даже за такого коня. Но я торговаться не стану. Вот вам пятьсот скуди.
Л вы дайте мне уздечку, чтобы я мог увести коня с ярмарки.
– Нет, уздечку я оставлю себе, – ответил старый крестьянин.
– Хорошо, – согласился купец, – надо посмотреть, каков ваш конь в деле.
Незнакомец вскочил на коня и больно его пришпорил.
Конь взвился на дыбы и умчался прочь.
Остался старый крестьянин и без коня, и без денег, и без уздечки.
Незнакомец на всём скаку осадил коня у деревенской кузницы и спрыгнул на землю. Он крепко привязал коня к железному кольцу, вделанному в стену, а сам вошёл в кузницу.
– Кузнец, мой конь не подкован. Сделай ему четыре подковы по сто килограммов каждая. Да поживей!
Кузнец от изумления застыл с молотом в руке.
– По сто килограммов! – воскликнул он. – Вы, верно, шутите, синьор!
– Мне не до шуток. Выполняй заказ. Получишь в награду кошелёк, полный золотых монет.
Пока они договаривались, к коню подбежали деревенские мальчишки. Стали они дёргать коня за хвост, хлопать его по бокам.
– Отвяжите меня, милые детишки! – вдруг сказал конь человечьим голосом.
– Конь-то говорящий! – воскликнул старший из мальчишек.
Все ребята радостно захлопали в ладоши.
– Отвяжите меня поскорее. За это я научу вас весёлым играм. Ну, что вам стоит!
Самый смелый из ребят подошёл и отвязал коня, хоть и боялся, что тот лягнёт его копытом, ведь это он дёргал коня за хвост.
Едва конь избавился от привязи, он мгновенно обернулся зайцем и помчался наутёк.
Вышел злой чародей из кузницы, видит: нет коня.
– Куда делся мой конь?! – закричал он. – Кто его похитил?
– Мы его отвязали, чтобы с ним поиграть. Л он в зайца превратился, ответили мальчишки.
В тот же миг злой чародей обратился собакой и погнался за зайцем. У края поля он почти настиг беглеца, удиравшего со всех ног. Но тут заяц обратился голубем, взвился в небо. И сразу собака стала соколом и тоже поднялась ввысь.
Вот ужо голубь увидел вдали дворец короля. У раскрытого окна сидит принцесса Ассунта, которую он спас, и о чём-то грустно вздыхает.
Но сокол всё ближе и ближе, он почти настиг голубя. Вот он выпустил свои когти... но тут голубь превратился в золотое кольцо и нанизался на палец принцессы Ассунты. Злой чародей понял, что Кандидо и на этот раз ускользнул от него. Но он не хотел признать себя побеждённым. Из сокола он вновь превратился в человека.
Скоро он выведал у стражников, что король тяжело болен.
Многие знаменитые доктора пытались его вылечить, но так и не смогли. Чародей сказал, что знает средство, как избавить короля от тяжкого недуга. Король очень обрадовался и велел скорее привести нового лекаря во дворец Ваше величество, я берусь вам помочь, но только при одном условии, сказал злой чародей.
– Заранее согласен на любые условия, – отвечал король.
– Прошу в награду золотое кольцо, которое носит на указательном пальце ваша дочь-принцесса.
– Да я полцарства отдам! воскликнул король.
– Кроме кольца, мне ничего не надо.
– Немедля призовите сюда мою дочь Ассунту! – повелел король.
Тем временем принцесса устала вздыхать и сокрушаться.
Она закрыла окно и стала снимать кольца. Только она сняла золотое кольцо с указательного пальца, как пред нею появился Кандидо.
Принцесса сразу его узнала.
– Кандидо! Как вы сюда попали? До чего же я рада вас видеть!
Тут Кандидо поведал ей про свои приключения.
– Наш враг – злой чародей уже во дворце. Он обещал вашему отцу вылечить его. А в награду попросил это кольцо.
Принцесса побледнела от страха.
– Не бойтесь! – успокоил её Кандидо. – Притворитесь, будто отдаёте кольцо, а сами невзначай уроните его на пол.
Тогда мы с вами спасёмся от страшной беды.
Принцесса Ассунта обещала всё исполнить так, как ей сказал Кандидо.
Минуту спустя пришёл главный королевский министр и сказал, что его величество король зовёт принцессу в тронный зал.
Как только принцесса вошла, король представил ей злого чародея, который был в платье доктора.
– Дочь моя, этот великий лекарь молниеносно излечил меня от злого недуга. В награду он просит кольцо с твоего указательного пальца. Отдай же его моему исцелителю.
– Повинуюсь вашей воле, отец, – ответила принцесса.
Сняла кольцо и протянула чародею. А сама, словно нечаянно, уронила его на пол.
Кольцо в тот же миг превратилось в бобовый стручок, а злой чародей – в петуха. Тут стручок превратился в лису и съел петуха.
Король и придворные не успели прийти в себя от изумления, как лиса стала красивым, стройным юношей.
Принцесса Ассунта взяла его за руку и подвела к королю.
– Отец, он спас меня от злого чародея, который притворился лекарем.
Кандидо попросил принцессу стать его женой, а короля дать на то своё милостивое согласие.
В тот же день в королевском дворце сыграли свадьбу.
Кандидо и принцесса Ассунта веселились и танцевали больше всех. Не забыл Кандидо позвать на свадьбу и своего отца, старого крестьянина.