Текст книги "Лашарела"
Автор книги: Григол Абашидзе
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Монголы подошли к Самшвилдэ. Грузины успели укрепить крепость, и враг понял, что штурмом им ее не взять. Но они не могли и обойти ее, оставить позади себя. Расположение Самшвилдэ не давало возможности хотя бы частично окружить ее.
Значительная часть грузинского войска, под водительством Варама Гагели, укрепилась в Самшвилдэ. Для усиления обороны набирали новые отряды.
В бездорожном и тесном ущелье войско татар не смогло бы развернуться и рисковало подвергнуться внезапному нападению со стороны грузин.
Итак, монголы не могли ни продвинуться вперед, ни расположиться станом в узком ущелье. Проницательные полководцы Чингиса, взвесив создавшееся положение и признав опасной и неосуществимой осаду крепости в необычайно холодную и снежную зиму, предпочли отступить.
Тбилиси – всемирно прославленная богатством и роскошью столица Грузии – лежал под боком.
Монголам не терпелось ворваться в город, но они понимали, что наполовину уничтоженное и обессиленное их войско будет не в состоянии вступить в новый тяжелый бой с грузинами и овладеть столицей.
Как ни велик был соблазн двинуться к Тбилиси, монгольские военачальники решили повернуть обратно.
Поредевшие и потрепанные отряды монголов потянулись по дороге, ведущей в Арран.
Раненого царя доставили в Тбилиси.
Стрела Субудая, пронзив грудь, к счастью, не коснулась сердца.
Лекари очистили рану, зашили ее и тщательно перевязали.
Обескровленный и обессиленный, царь погрузился в забытье.
Он лежал без движения с побледневшим лицом, не шевелил посиневшими губами и не подавал признаков жизни.
У изголовья безмолвно сидел лекарь, не отрывая пальцев от запястья раненого.
На следующий день Георгий приоткрыл глаза. Врачи облегченно вздохнули и дали больному выпить лекарства.
Царь снова впал в глубокий сон, но уже не таким мертвенным было его лицо. Дыхание стало спокойнее и ровнее.
На третий день Лаша открыл глаза и, окинув взором присутствующих, остановил взгляд на Торели. Турман понял, что царь о чем то хочет спросить его, упал на колени перед ложем государя и стал жадно и пристально всматриваться в лицо больного. Однако ни царь не смог ничего сказать, ни Торели понять невысказанного.
С ресниц царя скатилась слеза. Закрыв глаза, он опять уснул.
И привиделось царю, будто он и Лилэ, только что повенчанные, выходят из Светицховели. Оба они в золотых венцах, красивые, молодые, веселые, словно дети.
Народ любуется ими. Со всех уголков Грузии съехались люди, чтобы принять участие в свадебном торжестве. Повсюду нарядные толпы.
Вот по строю воинов прокатились приветственные крики, свадебные песни сменились походными. С драгоценными дарами подходят правители подвластных стран – ширваншах и гандзийский атабек, арзрумский султан и хлатский мелик.
На богато убранных конях сидят прославленные полководцы Грузии: убеленный сединами Иванэ Мхаргрдзели и статный Ахалцихели, Варам Гагели и Бека Джакели, картлийский эристави и Эгарслан Бакурцихели, мегрельский эристави Дадиани, абхазский и сванский эристави, рачинский эристави и Маргвели.
С песнями движется свадебный поезд по необъятной долине, поросшей высокой зеленой травой и цветами.
Вдруг набежала туча, черная тень распростерлась по долине.
Налетела вражеская конница и, растоптав цветы, бросилась на царскую свиту. Незнакомый всадник с низко опущенным на лицо забралом подхватил Лилэ к себе на седло и ускакал.
Все смешалось.
Лаша зовет военачальников, собирает войско и бросается в погоню за похитителем.
Несутся кони, не касаясь копытами земли, свистят стрелы, пыль поднимается до самых небес.
Грузины нагоняют врагов, завязывается рукопашная битва, вражеская конница рассеивается, грузины преследуют ее.
А всадник с закрытым лицом, что умчал Лилэ, летит вперед без оглядки, на неподкованной лошади. Георгий во весь опор гонится за ним на своем поджаром, как гончая, скакуне.
Вот он нагоняет похитителя, а тот на всем скаку повертывается к преследователям и пускает стрелу прямо в грудь царю. Георгий хочет прикрыться щитом, но всадник поднимает забрало, и царь, изумленный, застывает на месте. Да и как не изумиться, когда перед ним предстал одноглазый монгольский военачальник, ранивший его в Хунанском бою, и монгол этот, как одна половинка яблока на другую, походил на Лухуми Мигриаули и глядел на Георгия налитым кровью единственным глазом.
Раненый царь надает с лошади. Лилэ, вскрикнув, бросается к нему. Но победитель хватает ее и бросается с ней прямо в бурные волны реки.
Лежит в поле истекающий кровью Лаша, и помощи ждать не от кого. Над ним стоит его верный конь. Хочется пить, пересохло во рту, доползти бы до реки, но нет сил сдвинуться с места. А на том берегу мчится всадник с Лилэ поперек седла.
Нет, не Лилэ похитил он, а знамя свободы и счастья всей Грузии!
Царь оборачивается: он видит богатырей, погибших в борьбе за освобождение отчизны от персов и византийцев, арабов и турок. Ненависть и проклятие шлют они ему за то, что он, Георгий Лаша, не сберег могущества и свободы Грузии. Презрением и упреком сверкают их взоры.
Лаша не может выдержать их упорного взгляда. Он отводит глаза и, втянув голову в плечи, старается смотреть мимо грозных теней предков.
Он щурится и глядит вдаль. И что же он видит?
Впряженные в ярмо иноземного владычества, тянутся люди со стонами и скорбными причитаниями. Это грузины, сыны некогда могущественной страны, ввергнутые в рабство своим легкомысленным царем, алчными царедворцами и князьями. На миг они повернули к Лаше свои изможденные лица. Гнев и осуждение выражали их взгляды. Среди них Георгий узнал своего сына Давида. Вырос и возмужал царевич, но с арканом на шее идет он впереди народа, порабощенного иноземцами.
Безмолвно и безропотно переносит он двойной гнет: и своей собственной судьбы, и горькой доли своего народа, в страданиях которого повинен его несчастный отец – Георгий Лаша.
– За что ты обрек нас на эти муки? Сколько крови должны мы пролить, сколько лишений перенести, чтобы вернуть себе свободу, а Грузии – былое могущество! – взывают к Георгию обездоленные потомки.
У царя сжалось сердце от боли, и он зарыдал, как ребенок.
Ему хотелось крикнуть так громко, чтоб его действительно услышали будущие поколения:
– Не я повинен в этом! Не только в управлении страной, но даже в собственной судьбе не волен был я! Я был еще более несчастен, чем вы. Мои вельможи отняли у меня и силу, и славу, и любовь, возлюбленную моего сердца!
Но язык не подчиняется Лаше, глас его не доходит до слуха потомков, не может он оправдаться перед ними. Горло пересыхает у Георгия, нет сил у него доползти до реки, он с мольбой обращает взор назад, к великим предкам своим.
Каплю, всего лишь одну каплю воды просит у них обреченный. Но лишь гнев и презрение читает он на их суровых лицах.
Никто не внял мольбам его, и никто не подал ему воды.
И только у царицы Тамар, родной матери его, из глаз потекли горючие слезы.
– Горе матери твоей! – вырвался стон из ее груди, и она закрыла рукой скорбное лицо.
– Горе мне! – простонал Георгий и открыл глаза.
Присутствующие переполошились и склонились над ним.
Измученное лицо Лаши выражало страшную тревогу. Взглянув на царя, Турман глазам своим не поверил: темные волосы Лаши побелели все, как один, словно у человека, ночевавшего на мельнице.
Потрясенный Турман понял, что в эти минуты царь простился со своей молодостью.
– Где мы? – спросил шепотом царь и встревоженно огляделся.
– В Тбилиси, государь, в твоей столице, – отозвался стоявший перед его ложем на коленях Турман.
– Так, значит, Тбилиси в наших руках? – оживился царь.
– Государь, в Хунанской битве враг потерпел большой урон и, не посмев идти на Тбилиси, посрамленный повернул назад.
– Слава богу, слава богу! – проговорил Георгий, и из глаз его покатились слезы радости.
Перед взором его все еще стояли картины страшного сна. И он по-детски радовался, что это сновидение не сбылось: Грузия свободна, народ не стонет под рабским ярмом, и сам он владыка сильного государства. Итак, не все еще потеряно, можно повернуть судьбу страны так, чтобы потомки на этом свете не произносили его имени с проклятием, а предки на том не отворачивались от его тени.
Раз страна не побеждена и не порабощена врагом, еще есть возможность укрепить и усилить ее. Царь еще молод, ему всего двадцать девять лет! Перед ним долгий путь служения родине и народу. Своими заботами, радением и преданностью он заставит родной народ забыть обиды и горе, причиненные им невольно.
Царь начнет новую жизнь и оставшиеся дни посвятит думам и заботам о благе родины.
И Лаше страстно захотелось жить, бороться за счастье своей страны.
– Ответь мне, лекарь, исцелюсь ли я? – с мольбой и тревогой во взоре обратился царь к лекарю.
– Исцелишься, государь! Милостью божьей выздоровеешь!
– Скоро ли? – спросил Георгий, ободренный.
– Скоро, государь, раз есть на то воля божья и желание твое. Только помоги нам: мужайся, бодрись, не отворачивайся от забот наших.
Едва заметная улыбка пробежала по лицу Лаши. Он закрыл глаза и заснул безмятежным, спокойным сном.
Состояние царя постепенно улучшалось. Принуждая себя, он сам требовал снадобий и пищи.
Рана зарубцевалась, и врачи уже разрешали визирям заходить в опочивальню с докладами.
У царя побывали уже все. Не было видно только одного – Шалвы Ахалцихели. Царь понял, что Шалве, должно быть, было тяжелее, нежели ему, если он в дни самых суровых испытаний отстранился от государственных дел.
Окрепнув, царь созвал военный совет.
Монголы остановились в Арране. Видимо, там они решили перезимовать. Джебе-ноион и Субудай-багатур не сидели сложа руки. Согласно донесениям разведчиков и лазутчиков, татары дали передышку войску и коням. В Арране они скупали оружие, составляли вспомогательные отряды из кочевников. Не было никакого сомнения в том, что монголы собирались в поход на Грузию, но, раз уже испытав на себе силу врага, теперь готовились к завоеванию страны более тщательно и с большим усердием.
Монголы, вероятно, будут ждать весны, пока сойдет снег и просохнут дороги, чтобы двинуться на Грузию.
Визири кое-что сделали за время болезни царя: укрепили крепости и разрушили мосты на дорогах, объявили созыв войска по всей стране.
Лаша похвалил их за верную службу и, со своей стороны, велел призвать в войска аланов и леки, джиков и дзурдзуков, обратился за помощью к кипчакам, ибо ожидалась война тяжелей и кровопролитней прежних.
Наконец царь был здоров.
Католикос отслужил молебен по поводу исцеления государя. Лаша сам изволил пойти пешком в Сиони и получил благословение первосвященника.
Царь погрузился в государственные дела и заботы. Он входил во все подробности снаряжения войска. Лекари запрещали ему длительную верховую езду, но он все же ухитрился объездить все южные крепости.
Делами обороны и укрепления Тбилиси и Самшвилдэ руководил сам Лаша.
Народ, ободренный царскими заботами, с надеждой смотрел на будущее, усердно готовясь к встрече с врагом.
Снег стаял, дороги просохли. Теплое дыхание весны коснулось Тбилиси.
С первыми весенними днями монголы, не мешкая, двинулись к рубежам Грузии.
Грузины с многочисленным войском пошли навстречу врагу.
Настала решительная минута.
Стоявший во главе войска Георгий вспомнил свой ужасный сон – картину гибели страны и порабощения народа. Как ни старался Лаша избавиться от страшного видения, оно не покидало его.
«Упаси, господи! Упаси, господи!» – повторял про себя царь, гарцуя на горячем скакуне.
Грузинское войско ждало сигнала к наступлению. Обнажив мечи, грузины-воины готовы были в любую минуту отпустить поводья и…
Но как раз в эту минуту случилось невероятное и неслыханное чудо: монгольское войско отвернулось от противника и поспешно стало удаляться, без боя покинув поле брани.
И чем зорче Лаша всматривался в мчавшегося по Дарубандской дороге неприятеля, тем труднее было ему разобраться в свершившемся чуде.
– Благодарю тебя, господи, благодарю! – словно завороженный, твердил он про себя, и картину страшного сна, казалось, прикрыл туман. Где-то вдали мелькнули тени царя Вахтанга, царицы Тамар и Давида Строителя, одарив его на мгновение благодарным взглядом, они благословили Георгия наследника трона и скипетра.
Ошеломленному Лаше казалось, что это снова сон, что не вражеское войско, а сам ураган мчится на коне и пыль, вздымаемая неисчислимыми копытами, поглощает его тревогу и трепет перед грядущим.
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
Августин – Блаженный Августин (354–430 гг.), философ и богослов.
Автократор – самодержец, император.
Агареби – летняя резиденция грузинских царей под Тбилиси.
Аграк – Сейф-эд-Дин Мелик Аграк – союзник Джелал-эд-Дина. В битве под Перваном командовал левым флангом войск султана.
Адарбадаган – Южный (ныне Иранский) Азербайджан. В описываемое время – государство атабеков Ильдегизидов.
Азарпеша – серебряная чаша с ручкой.
Азнаури (азнаур) – дворянин.
Аланы – предки современных осетин.
Али – четвертый праведный халиф в Арабском халифате, родственник, последователь и соратник пророка Мухаммеда.
Аллаверды – букв: «Бог дал!» – возглас пирующих при передаче чаши, наполненной вином, соседу.
Амид – область в верховьях Тигра и Евфрата с главным городом Амид (позднее – Диарбекир).
Амирспасалари (амирспасалар) – высший военный чин в Грузии XII–XIII вв., главнокомандующий войсками.
Ангелы – династия византийских императоров (1185–1204 гг.), свергнувших Комнинов.
Аниси (Ани) – древний город Армении.
Антиохия – крупный торговый и культурный центр древней Сирии, одна из столиц державы Селевкидов. В 1098–1268 гг. – центр Антиохийского княжества крестоносцев.
Ардебиль – город на берегу Каспийского моря, столица одного из иранских государств. В 1208 г. был взят грузинами.
Арзрум (Эрзерум) – город в государстве шах-арменов, один из его центров.
Армази – древняя крепость Мцхеты, древней столицы Грузии. На горе Армази находился языческий пантеон Грузии.
Арран – одно из названий Западного Азербайджана.
Арсений – первый министр (мцигнабатухуцеси) при дворе царицы Русудан.
Арсианские горы – горы в Южной Грузии (ныне в Турции).
Артаани – провинция в Южной Грузии.
Арчеш – город на берегу Ванского озера, в государстве шахарменов.
Арчил – грузинский царь, правивший в XVII в. Известен как поэт.
Атабек – титул высших придворных лиц в некоторых мусульманских странах, а затем и в Грузии. Первоначально атабеки были воспитателями царских детей, но потом некоторые из них стали самостоятельными правителями областей и государств, так что этот титул получил значение: «правитель». В Грузии атабек – один из высших государственных титулов.
Афон – крупный религиозный центр в Греции. На Афоне находился грузинский монастырь (построен в 980–983 гг.), сыгравший роль значительного очага грузинской культуры.
Ахалцихели – грузинский дворянский род. Шалва Ахалцихели был крупным полководцем времен царицы Тамар и Георгия Лаши.
Ашот Куропалат – князь из рода Багратидов, основатель Тао-Кларджетского княжества в Южной Грузии.
Багдадский халиф – титул духовного главы, почитавшегося в качестве преемника пророка Мухаммеда. Халифы часто совмещали духовную и светскую власть.
Багратиды (Багратионы) – династия грузинских царей.
Бакурцихели Эгарслан – видный государственный деятель.
«Балавариани» – «Мудрость Балавара»; так называли грузинскую редакцию широко распространенной в мировой литературе повести «Варлаам и Иоасаф», рассказывающей о жизни Будды.
Бардав – город в Азербайджане.
Басиани – местность около Арзрума, неподалеку от которой в 1204 г. произошло большое сражение между грузинскими войсками и войсками румского султана Рукн-эд-Дина. Румские войска потерпели поражение.
Батый (Батухан) – монгольский завоеватель. Основатель Золотой Орды, внук Чингисхана.
Бека Опизари – знаменитый художник-чеканщик XII в.
Бетания – местность и монастырь около Тбилиси.
Биджниси – местность в Армении.
Болниси – местность близ Тбилиси. Славится красивым строительным камнем.
Болнисский Сиони – памятник древнегрузинского зодчества V в.
Вахтанг – грузинский царь, правивший в XVIII в.
«Ваша!» – «ура!», «да здравствует!».
«Висрамиани» – грузинская версия поэмы Гургани «Вис и Рамин».
Виси Рамин – героиня и герой поэмы «Вис и Рамин» персидского поэта Гургани (XI в.).
Визирь – министр, советник.
Гагели Варам – крупный государственный деятель, визирь при царице Тамар и ее детях.
Гаги – область в Армении.
Гандза (Гянджа) – город в Адарбадагане.
Гарниси (Гарни) – город и крепость в Армении.
Гвелиспирули – кривой («змеежалый») меч.
Гегути – резиденция грузинских царей в Западной Грузии. Развалины дворца сохранились до наших дней.
Гелати – крупный культурный центр Грузии и Ближнего Востока близ города Кутаиси. Здесь находилась знаменитая академия.
Георгий Руси – князь Юрий, сын Андрея Боголюбского, князя Владимирского, первый муж царицы Тамар.
Георгий III – грузинский царь (1156–1184 гг.), отец царицы Тамар.
Георгий IV Лаша – царь Грузии, родился в 1192 или 1193 г.; с 1207 г. – сопровитель своей матери, царицы Тамар, с 1213 г. – единоличный правитель. Умер в 1222 г.
Гилян – провинция Ирана.
Горгасал (Вахтанг Горгасал) – грузинский царь V в., основатель Тбилиси; добился независимости Грузии от персов.
Григорий Хандзтели – известный церковный деятель Грузии VIII–IX вв.
Гурджи – тюркское наименование грузин, Гурджистан – Грузия.
Гурхан – властитель тюркского государства кара-китаев, находившегося на территории современных Узбекистана и Киргизии, по соседству с Хорезмом. Государство гурханов было разгромлено Чингисханом.
Гуюк-хан – Великий хан (1246–1248 гг.) Монгольской империи, внук Чингисхана.
Давид – библейский царь, пророк.
Давид Сослан – второй муж царицы Тамар.
Давид Строитель – царь Грузии (1089–1125 гг.), при котором Грузинское государство достигло большой мощи и расцвета.
Дадиани Цотне – видный государственный деятель конца XII начала XIII в.
Дарбази (дарбаз) – царский совет. В Грузии дарбази обладал значительной властью и ограничивал власть царя в пользу феодалов.
Датуна – уменьшительное от «Давид».
Двин – город в Армении.
Деви (дэв) – сказочное чудовище, великан.
Деметре – грузинский царь (1126–1156 гг.), сын Давида Строителя и отец Георгия III.
Дешты-кипчак – кипчакская степь.
Джвари (Мцхетский Джвари) – храм в Грузии, выдающийся памятник грузинского средневекового зодчества. Построен в 586–604 гг.
Джейхун – Аму-Дарья.
Джики – северокавказские горцы.
Джованнидель Пиано Карпинэ – итальянская форма имени Плано Карпини, францисканского монаха, посланного папой римским с политической и религиозной миссией к монголам. В результате этой миссии написал книгу «История монголов».
Дзурдзуки – народ, живущий в ущельях центральной части Главного Кавказского хребта.
Диван – государственная канцелярия.
Дидоэти – горная область в Дагестане.
Динар – денежная единица.
Железные ворота – дорога (Дербентская, Дарубандская) через Кавказский хребет.
Зекари – перевал Аджаро-Имеретинского хребта.
Зинджан – город в Северном Иране.
Ибн-эль-Асир – арабский историк. Его труд содержит ценные сведения о Кавказе периода монгольского нашествия.
Икалтойская академия – Икалто, местность в Восточной Грузии, где в XII в. существовала академия.
Икония – древний город Малой Азии. В ХIII в. – столица Иконийского султаната.
Ильдегиз (1136–1174 гг.) – родоначальник феодальной династии в Адарбадагане.
Имам – духовное лицо в мусульманских странах, настоятель мечети, иногда глава теократического государства.
Имеретины – жители Имерети, области в Западной Грузии со столицей Кутаиси. От Центральной Грузии отделена Сурамским (Лихским) хребтом.
Ирак – название двух областей на Среднем Востоке. Арабский Ирак древняя Месопотамия, современный Ирак. Персидский Ирак – часть Ирана, населенная персами.
Исани – крепость в Тбилиси, так называется и весь район, где была крепость.
Исмаилиты – одна из сект ислама.
Кабахи – состязание по стрельбе в цель.
Кавкасиони – Кавказский хребет.
Казвин – город в Иране.
«Калила и Димна» – сборник индийских басен и притч.
Камча – плетка.
Караван-баши – предводитель (глава) караванщиков.
Караван-сарай – постоялый двор для караванов.
Карамелик – полководец Джелал-эд-Дина.
Карс – город в Турции. В начале XIII в. принадлежал Грузии.
Картли (Карталиния) – историческая центральная область Грузии с главными городами Тбилиси, Мцхета, Гори.
Каспи – местность в Восточной Грузии.
Католикос – патриарх, глава грузинской православной церкви.
Кахети (Кахетия) – область в Восточной Грузии.
Керман – область на юге Ирана.
Керчульское сражение – упоминаемая в грузинской летописи битва с персами в XII в.
Киас-эд-Дин – брат Джелал-эд-Дина.
Кипчаки – половцы, кочевой тюркоязычный народ, обитавший в степях, начиная от Днепра и на восток до Семиречья.
Кистины – жители Кавказских гор; ингуши.
Коджори – дачная местность близ Тбилиси, расположенная выше города в горах.
Комнины – византийская правящая династия. В 1185 г. были свергнуты династией Ангелов. Потомки Комнинов с помощью Грузии основали Трапезундскую империю.
Криманчули – своеобразное вокализирование в грузинских хоровых песнях.
Курултай – собрание, съезд. Совет знатнейших монгольских феодалов. На нем присутствовали также главные военачальники.
Кутлу Арслан – крупный феодал, один из руководителей оппозиции в царствование Тамар.
Лазареоба – процессия из женщин и детей с целью вызвать дождь (в засуху) или ведро (в ненастье), языческий праздник.
Лампроба – языческий праздник.
Ласкарь Феодор – основатель Никейской империи.
Лашарела – ласкательное имя от «Лаша».
Лашари – древнее языческое божество у пховцев и хевсуров, покровитель и бог войны. Пережитки культа Лашари сохранились и при христианстве в виде праздника Лашарской святыни (Лашарского креста).
Лейли и Меджнун – героиня и герой древнего арабского сказания, популярного на Ближнем Востоке, а также в Грузии, особенно после появления поэмы Низами «Лейли и Меджнун», основанной на этом сказании.
Леки – лезгины, а также общее название народов Дагестана.
Лихский хребет – Сурамский хребет, разделяющий Грузию на две части – Восточную и Западную.
Лихтимерети – Западная Грузия.
Мавераннахр – Семиречье, область на территории Средней Азии.
Магриб – восток.
Мамелюки – воины-рабы.
Мандатури – дворцовый служитель.
Мандатуртухуцеси – один из визирей грузинского двора, главный над мандатурами.
Марага – город в Адарбадагане.
Маранд – город в Адарбадагане.
Марула – скачки на большую дистанцию.
Машрик – Лавант, Ближний Восток.
Мегрелия – княжество в Западной Грузии.
Мелик – царь, правитель города.
Месхети – область Южной Грузии.
Метехи – местность и крепость в Тбилиси.
Миджнур – влюбленный, возлюбленный.
Мияна – город в Северном Иране.
Моисей – библейский пророк.
Мсахуртухуцеси – один из высших чинов при грузинском дворе, главный управитель двора.
Мтиулети – горная область Восточной Грузии.
Мугань – Муганская степь – участок Кура-Араксинской низменности в Адарбадагане.
Мухаммед-хорезмшах – отец Джелал-эд-Дина.
Мхаргрдзели Иванэ – выдающийся государственный деятель Грузии XII–XIII вв.
Мцигнобартухуцеси – первый министр грузинского двора.
Найманы – кочевые племена на восточной границе Хорезма.
Нарды – род игры в шашки.
Нахичеван – провинция и город к югу от Грузии.
Несториане – одно из течений в христианской церкви. Монахи-несториане проводили большую миссионерскую деятельность в странах Дальнего Востока, в частности, в Китае.
Ниали – местность в Южной Грузии, где произошла битва между приверженцами князя Юрия – первого мужа Тамар – и царскими войсками.
Никейская империя – государство, основанное неподалеку от Латинской империи после падения Константинополя в 1204 г. Основал его Феодор Ласкарь, родственник свергнутого рода Ангелов. Существовала до 1261 г.
Нино (святая) – святая Нино, проповедница христианства, родом из Каппадокии. По преданию, обратила в христианство грузинского царя Мириана (337 г.). Считается «первосвятительницей» Грузии.
Ноион – князь монголов.
Нукер – воин из личной дружины хана.
Оглаз-хан – сын хорезмшаха Мухаммеда.
Олоферн – военачальник армии Навуходоносора.
Окотай (Угедей) – сын Чингисхана.
Ортачальские сады – сады под Тбилиси.
Орхан – полководец, эмир, родственник Джелал-эд-Дина.
Пайцза – золотой жетон, выдаваемый монголами сугубо доверенным лицам.
Пандури – струнный музыкальный инструмент.
Перуджа – город в Италии.
Перхисули – народная хороводная песня.
Петрицон – местность в Болгарии. В Петрицонском монастыре и семинарии работал Иоанэ Петрици, откуда и происходит его прозвище Петрици, Петрицонели.
Петрици Иоанн – выдающийся грузинский философ, умер около 1125 г.
Питаретский храм – храм в Южной Картли.
Прокл-Диадох – философ-неоплатоник (410–485 гг.).
Пхови – горная область Грузии.
Рача – горная область Грузии.
Ромгур – Центральный Иран.
Ромеи – греки, византийцы.
Рукн-эд-Дин – римский султан. Вторгся в пределы Грузии во главе большой коалиции мусульман. Был разбит наголову грузинами под Басиани в 1204 г.
Рум – первоначальное мусульманское название Византии; в описываемое время – название тюркских, сельджукских владений, основанных на бывших византийских землях в Малой Азии. Румский султанат – Иконийский султанат.
Салмас – город около озера Урмия в Адарбадагане.
Самцхе – южная часть Грузии.
Самшвилдэ – крепость на юге Грузии по пути в Тбилиси.
Сванетия – горная область в Западной Грузии.
Светицховели – храм в Мцхета, построенный в XI в.
Синай – гора на Синайском полуострове в Аравии. На Синае находился ряд христианских грузинских монастырей.
Сиони – храм в Тбилиси.
Соганлуг – пригород Тбилиси.
Соломонов дворец – дворец библейского царя Соломона, славившийся богатством и красотой.
Сомхити – область в Южной Грузии.
Султаншах – сын ширваншаха, правителя дружественного Грузии соседнего государства – Ширвана.
Сулхан-Саба Орбелиани – писатель, государственный деятель XVII–XVIII вв.
Супрули – застольная песня.
Сура – стих Корана; род кувшина.
Сурамели – князь, правитель области Сурами (в Восточной Грузии).
Тамар – царица Грузии (1184–1213 гг.). Родилась около 1165 г. С 1178 г. соправительница своего отца – Георгия III. Период царствования Тамар известен как время расцвета феодальной Грузии.
Тариэли Нестан – герой и героиня поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
Тбилели Иосиф – известный грузинский поэт XVII в.
Саргис Тмогвели – известный поэт, государственный деятель времен Тамар.
Тонэ – печь для выпечки хлеба.
Тори – село и область в Южной Грузии, владение князей Торели-Ахалцихели.
Трапезунд – город и царство (Трапезундская империя). Трапезундская империя была основана царицей Тамар (1204 г.).
Тумен – десять тысяч. Монгольская армия имела соединения по 100, 1000, 10000 воинов.
Тушети – горная область Восточной Грузии. Тушины – жители Тушети.
Уйгуры – туркоязычный народ, цивилизация которого имела большое влияние на монголов.
Умбрия – область в Италии.
Ургенч (Гургандж) – столица Хорезма.
Урмия – город в бассейне озера того же названия.
Фарс – провинция Ирана.
Франгули – старинный хевсурский меч, выкованный по европейским образцам.
Хамадан – город в Персидском Ираке.
Хвалынское море – Каспийское море.
Хвамли – гора в Западной Грузии.
Хведурети – село в Картли.
Хевисбери – старейшина общины у горцев.
Хевский монастырь – монастырь в ущелье Арагвы.
Хевсуры – горцы, жители Хевсурети – горной области Восточной Грузии.
Хлат – город у озера Ван, столица мусульманского государства шах-арменов.
Хорезмшах – правитель Хорезма, области по нижнему течению Аму-Дарьи. В описываемое время хорезмшах Мухаммед завоевал почти всю Среднюю Азию и Иран, а затем был разбит монголами.
Хунанская долина – долина на юге Грузии, ныне на территории Азербайджана.
Хурджини – переметная сума.
Цацлоба – древний обычай интимного общения мужчины и женщины, исключающий половые сношения, распространенный в прошлом в горных районах Восточной Грузии.
Цигрузашенский храм – храм, расположенный недалеко от Тбилиси.
Чанги – струнный музыкальный инструмент.
Черетхева – перевал, дорога в Западную Грузию.
Чини Мачин – грузинское название Китая.
Чинчила – сосуд для питья вина с узким горлышком.
Човган – конное поло – игра в мяч.
Чонгури – струнный музыкальный инструмент.
Чормагон – монгольский ноион, правитель завоеванной части Кавказа.
Шам – Сирия.
Шамхор – город в Северном Азербайджане. В 1195 г. здесь произошла битва между войсками Грузии и атабека Адарбадагана Абубекра, закончившаяся победой грузин.
Ширван – соседнее с Грузией государство (в северной части Азербайджана).
Шушня – город у озера Урмия.
Эмир – правитель в мусульманских странах, наместник области.
Эрети – область в Восточной Грузии.
Эристави – владетельный князь, правитель области в Грузии.
Юдифь – согласно библейскому преданию, красавица, убившая страшного поработителя, военачальника армии Навуходоносора – Олоферна.
Юлиан – римский император (361–363 гг.), прозванный христианами «Отступником» за неудачную попытку вернуться к язычеству.