355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » Доктор Фауст. Христос глазами антихриста. Корабль «Ваза» » Текст книги (страница 3)
Доктор Фауст. Христос глазами антихриста. Корабль «Ваза»
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:26

Текст книги "Доктор Фауст. Христос глазами антихриста. Корабль «Ваза»"


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

4. Кесарево сечение

Оказывается, в истории Фауста мы также сталкиваемся с воспоминанием о кесаревом сечении, при помощи которого на свет появился Андроник-Христос, см. нашу книгу «Царь Славян». Рождение Христа кесаревым сечением оставило свой след не только в богослужебных текстах Православной церкви. Как мы показали, об этом событии много говорили в средние века и из таких обсуждений вырос целый куст различных мнений, предположений, мифов. Многочисленные отражения этого сюжета сохранились на страницах «античной истории». В частности, известный миф о рождении «древнейшей» богини Афины «через разрез из головы Зевса». Здесь разрез, сделанный при кесаревом сечении, сохранился в «греческом» мифе полностью, но «переместился» на голову бога, см. «Царь Славян», гл. 2.

Мы уже рассказывали, что, согласно, например, раввино-иудейским источникам, сам Христос вспорол себе БЕДРО ножом и вложил в рану, а потом извлек из нее, некие чудесные письмена, или «Слово». Напомним, что Словом иногда именовали самого Христа. У «античных классиков» – Ямвлиха, Диогена и Порфирия – эта история про Христа преломилась в виде рассказа о ЗОЛОТОМ БЕДРЕ ПИФАГОРА, см. нашу книгу «Потерянные Евангелия», гл. 2. Вот как история с кесаревым сечением отразилась в иудейской версии евангельских событий, в так называемом «Тольдот Иешу».

«Он (Иисус – Авт.) проник в святилище, где находился камень основания… И мамзер (Иисус – Авт.) захотел овладеть тайной… Два медных льва сидели у двух колонн перед входом в святилище, и каждый, кто входил туда и изучал буквы или записывал их на пергаменте, только он выходил назад, как львы рычали на него, и он забывал написанное. Что же тот мамзер? Он произнес буквы НАД СВОИМ БЕДРОМ, РАЗРЕЗАЛ ЕГО, НЕ ИСПЫТЫВАЯ БОЛИ, И ПОЛОЖИЛ В БЕДРО ПЕРГАМЕНТ, на котором написал тайные буквы, и, прежде чем выйти, заговорил это место. Когда он выходил, львы зарычали на него, и он тут же забыл написанное, но пергамент остался на месте, и, когда он удалился, РАЗРЕЗАЛ СЕБЕ БЕДРО, ВЫНУЛ ПЕРГАМЕНТ И ВНОВЬ ВЫУЧИЛ БУКВЫ в спокойной обстановке. ОН БЫЛ ЕДИНСТВЕННЫМ, КТО ТАК ПОСТУПИЛ, И ПОСЛЕ ЭТОГО ОН МОГ ТВОРИТЬ ВСЕ, ЧТО ПОЖЕЛАЕТ» [307], с. 360–361. Разрез на бедре, «сделанный Христом», настолько впечатлил иудейских писателей, что они снова и снова возвращались к нему. В раввинской литературе возник даже специальный термин «Вырезающий на собственном теле» [307], с. 315–316.

В этом варианте христианского мифа из разреза на бедре Бога рождается «пергамент с тайными буквами». В других иудейских текстах говорится даже более откровенно: «Иуша разрезал себе бедро, не испытывая при этом боли, и положил туда тайное Имя, записанное на коже, потом удалился, вынул кожу с письменами и стал творить знамения и чудеса» [307], с. 379. Здесь «тайное Имя», рожденное из бедра, откровенно напоминает распространенное христианское наименование Христа СЛОВОМ: Христос – Бог Слово. См., например, начало Евангелия от Иоанна.

Вернемся еще раз к Зевсу. Оказывается, он родил не только Афину из головы, но и Диониса=Бахуса ИЗ БЕДРА. Таким образом, иудейский вариант кесарева сечения присутствует и в древнегреческих мифах о Зевсе явно и откровенно. Мы цитируем: «Однако основной миф звучит следующим образом. Зевс, приняв вид смертного, имел тайную любовную связь с Семелой («Земля»), дочерью фиванского царя Кадма… Гера… посоветовала Семеле, которая уже была на шестом месяце беременности, поставить своему таинственному возлюбленному условие: пусть он… предстанет в своем истинном обличии… Он предстал перед ней в грохоте грома и сверкании молний и испепелил ее. Гермесу, однако, удалось спасти ее шестимесячного недоношенного сына. Гермес ЗАШИЛ РЕБЕНКА В БЕДРО ЗЕВСА, И ТОТ, ПО ИСТЕЧЕНИИ ТРЕХ МЕСЯЦЕВ, В ПОЛОЖЕННЫЙ СРОК ПРОИЗВЕЛ ЕГО НА СВЕТ. Вот почему Диониса называют «дважды рожденный» или «дитя двойных дверей»» [196:1], с. 69.

В этом мифе, как и в иудейских текстах, Христос как бы рождает сам себя из бедра. Здесь Зевс=Зеус – это Иисус, а Дио-нис=Бог Никейский (Деос + Ника) – тоже Иисус. Отождествление Диониса=Бахуса (Адониса?), умирающего и воскресающего бога «древних» греков, с Иисусом предложено не нами. О нем говорили многие исследователи, например Артур Древс [259], ввиду давно отмеченного яркого соответствия между дионисийским культом и христианством.

Обратимся теперь к истории Фауста. В Народной Книге есть отдельная глава под примечательным названием: «Как доктор Фауст занял у одного еврея деньги и дал ему в залог СВОЮ НОГУ, КОТОРУЮ САМ ОТПИЛИЛ СЕБЕ на глазах у еврея», с. 78.

Мы цитируем: «Так как он (Фауст – Авт.) был не при деньгах, то пришлось ему искать денег у евреев, что он и сделал: взял у одного еврея на месяц 60 талеров. Когда же время прошло, еврей захотел получить свои деньги обратно вместе с процентами… Доктор Фауст говорит ему: «Слушай, еврей, нет у меня денег… однако чтобы был ты уверен, что я тебе верну долг, ОТРЕЖУ Я СЕБЕ КАКУЮ-НИБУДЬ ЧАСТЬ ТЕЛА, ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ РУКА ИЛИ НОГА, и дам тебе в залог, однако же с непременным условием: как только найдутся у меня деньги и я сумею с тобой расплатиться, должен ты возвратить мне то, что я тебе оставляю». Еврей, как и был всегда врагом христиан… согласился принять заклад. Тут доктор Фауст БЕРЕТ ПИЛУ, ОТРЕЗАЕТ СЕБЕ НОГУ И ДАЕТ ЕЕ ЕВРЕЮ (на самом деле это было только наваждение), с условием, как только он будет при деньгах и выплатит долг, ДОЛЖЕН ОН ВЕРНУТЬ ЕМУ НОГУ, А ОН ЕЕ ОБРАТНО ПРИСТАВИТ. Еврей остался этим контрактом очень доволен и ушел вместе с ногой. По дороге, устав ее нести, стал он думать: «На что мне ляжка этого мерзавца? Снесу я ее домой, так она только завоняет и трудно будет прилепить ее обратно. Конечно, это дорогой залог, и не мог он связать себя крепче, чем куском собственного тела, но мне какой прок от того?» С такими и еще другими мыслями… идет он через канаву и бросает туда ногу.

Все это было хорошо известно доктору Фаусту, и тогда послал он через три дня за евреем, будто собирается выплатить ему долг. Приходит еврей, доктор Фауст спрашивает, куда он девал заклад, ПУСТЬ ВЕРНЕТ ЕМУ НОГУ, он хочет уплатить ему. Еврей ответил, что он выбросил ее за ненадобностью. Однако доктор Фауст пожелал немедленно получить обратно оставленную в залог ляжку, а не то пускай еврей удовлетворит его требование. Чтобы отделаться от него, пришлось еврею заплатить ему еще 60 талеров в придачу, А ДОКТОР ФАУСТ ОСТАЛСЯ, КАК И БЫЛ, С НОГОЙ», с. 79.

Перед нами явно иудейский рассказ о кесаревом сечении, правда, искаженный и насмешливый. Судите сами.

• История о кесаревом сечении, при помощи которого родился Андроник-Христос, ярко отразилась в раввинско-иудейской версии. В легендах о Фаусте этот же сюжет связан именно с евреем.

• Согласно версии «Тольдот Иешу», Христос сам разрезает себе бедро. Аналогично, в германском варианте, Фауст сам отпиливает себе ногу.

• Обе версии подчеркивают, что разрез на собственном бедре или собственноручное отпиливание ноги пилой было сделано безболезненно.

• В иудейской версии Иуша-Христос заложил в разрез на своем бедре некий текст на пергаменте, «Слово», тайное Имя. Согласно немецкому рассказу, Фауст отдал отпиленную ногу В ЗАЛОГ, то есть ЗАЛОЖИЛ свою ногу в обмен на долг. Вероятно, здесь мы сталкиваемся с путаницей, порожденной двусмысленностью слова «заложить». С одной стороны, можно что-то заложить внутрь, вложить, засунуть в разрез на теле. С другой стороны, можно заложить какую-то вещь в счет денежного долга. Между прочим, такое двоякое толкование слов ЗАЛОГ, ЗАЛОЖИТЬ присутствует в славянском языке. Так что, возможно, первоначально вся эта история была записана по-славянски, а потом, при ее переводах и пересказах на другие языки, возникла указанная нами путаница смыслов одного и того же слова. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, в эпоху XIII–XVI веков на всей территории Великой Империи государственным языком был славянский в сочетании с тюркским.

• Обе версии утверждают, что в итоге Фауст-Христос остался с собственной ногой, она оказалась «на прежнем месте» и в прежнем состоянии, как бы приросла обратно. Германский хронист объяснит это наваждением: дескать, еврею все это только показалось, привиделось. Иудейский вариант «Тольдот Иешу» описывает происшедшее как некое чудо. Напомним, что удачная медицинская операция кесарева сечения, при помощи которого на свет появился Андроник-Христос, в те далекие времена, конечно, была расценена как чудо.

Итак, в немецкой истории Фауста всплыл яркий сюжет – кесарево сечение, при помощи которого явился на свет Андроник-Христос.

Стоит отметить, что этот искаженный сюжет с разрезом на бедре или якобы отпиленной ногой произвел сильное впечатление на германских хронистов, и те упоминали его в разных вариантах. Вот краткий фрагмент из «Застольных бесед» Мартина Лютера: «Было еще, что должник дал еврею вырвать себе ногу. Еврей от страха убежал, и долг остался неуплаченным», с. 17.

А вот, например, что писал Бенедикт Аретиус про Фауста якобы в 1575 году: «Затем последовало еще более необычное происшествие. Человек этот отправился на постоялый двор, чтобы разыскать мошенника (то есть Фауста – Авт.), продавшего ему свиней. Тот, сговорившись с хозяином, храпел за печкой, притворившись спящим. Когда разъяренный покупатель вошел в комнату и со словами «Ах ты, негодяй!» ПОТЯНУЛ ЕГО ЗА НОГУ, НОГА ОТДЕЛИЛАСЬ ОТ ТЕЛА и осталась в руках остолбеневшего от ужаса покупателя, а одноногий стал вопить, что его изувечили. В конце концов удалось закончить дело миром, ГОЛЕНЬ СНОВА ПРИРОСЛА К СВОЕМУ МЕСТУ и т.д.», с. 20.

Или вот еще одна явно издевательская версия рассказа о кесаревом сечении. Фауст, дескать, продал барышнику волшебную лошадь, которая вскоре исчезла. «Покупатель знал трактир, где его продавец остановился, разгневанный побежал туда, нашел доктора Фауста в постели, а тот спит и похрапывает. Барышник схватил его за ногу, хотел с кровати стянуть, ДА КАК ВЫРВАЛ ВСЮ НОГУ ИЗ ЗАДА и упал вместе с ней на пол. Тут доктор Фауст стал кричать караул. Барышник испугался, пустился наутек. Он взаправду думал, что вырвал у него ногу из зада, а доктор Фауст опять остался с деньгами», с. 80.

Видно, что суть дела – та же, однако исходный рассказ о кесаревом сечении еще больше искажен. Если бы мы не сравнили несколько немецких вариантов этой истории с иудейской версией про Иешу-Христа, было бы трудно разобраться в этих многочисленных насмешливых пересказах реальных событий примерно 1152 года, связанных с рождением Андроника-Христа. Теперь хорошо видно, как далеко могли уходить от оригинала разные повествования, основанные на слухах, искаженных пересказах и т.п. Это обстоятельство следует постоянно иметь в виду при анализе старинных источников.

5. Как звали Фауста

Обычно считают, что Фауста звали Иоганн. Однако старинные источники сообщают более подробные и важные сведения на сей счет. Например, аббат Тримерий говорит:

«Человек, о котором ты мне пишешь, этот Георгий Сабелликус (Sabellicus, см. с. 364 – Авт.), имеющий дерзость называть себя главой некромантов, – бродяга, пустослов и мошенник. Его следовало бы высечь розгами, дабы впредь он не осмеливался публично учить нечестивым и враждебным святой церкви делам… Так, он придумал себе подходящее на его взгляд звание: «магистр Георгий Сабелликус, Фауст-младший, кладезь некромантии, астролог, преуспевающий маг, хиромант, аэромант, пиромант и преуспевающий гидромант». Посуди сам, сколь глуп и дерзок этот человек… Он глупец, а не философ», с. 9.

ГЕОРГИЕМ именует Фауста и Муциан Руф, с. 10, а также Килиан Лейб, с. 11. Фауста именовали также ГЕОРГОМ, с. 11. Причем, как пишут сами историки, «любопытно, что имя Фауста у Россхирта не Иоганн (как в Народной Книге и В БОЛЬШИНСТВЕ ПОЗДНЕЙШИХ ИСТОЧНИКОВ), а Георгий, КАК В ПЕРВЫХ ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ СВИДЕТЕЛЬСТВАХ», с. 291. Выходит, что самые старые свидетельства именуют Фауста именно ГЕОРГИЕМ, а второе имя – Иоганн – ему приписали ПОЗДНЕЕ.

Итак, собирая вместе известные нам имена доктора Фауста, получаем следующее.

1. Имя Johan, см. рис. 0.3 и 1.2. Это имя произносили также следующим образом: Johannes Faust ex Simern, с. 10. В других версиях – Iohan, Iohann Fausten, см. Введение. Это имя могло означать также ХАН, то есть указывать на титул человека. ХАН – это правитель, царь.

Рис. 1.2. Титульный лист первого издания Народной Книги Шписа о Фаусте. Якобы 1587 год. Этот лист немного отличается от листа, приведенного на рис. 1.1. Взято из [469], с. 37.

2. Имя Георгий, или Георг, является одной из форм старинного имени ГОР, или ХОР, которым в древности, например в Египте, именовали Христа. Здесь уместно напомнить, что Христос под именем Георгий выступает в истории святых мест на мысе Фиолент в Крыму. Это место рождения Иисуса, см. нашу книгу «Христос родился в Крыму…». Именно здесь находится священная скала Святого Георгия и расположен известный Свято-Георгиевский монастырь.

3. Имя Сабелликус некоторые считают происходящим от «сабинский», с. 364. Однако, возможно, Сабелликус получилось легким искажением первоначального латинского слова Сивилла (или Сибилла, так как Б и В могли переходить друг в друга). А в книге «Начало Ордынской Руси», гл. 1, мы показали, что Сивиллой называли Иоанна Крестителя, которого хронисты иногда путали с Христом. Поэтому не исключено, что и в случае с Фаустом имя Сабелликус тоже указывает на Христа. Сивиллами именовали также древних прорицательниц. Либо же имя САБЕЛЛ является искажением славянского слова СПАСАЛ при переходе П–Б. В таком случае Сабелликус могло произойти от имени Спаситель, как именовали Христа.

4. Имя Faust или Fausten. Обычно производится от немецкого слова «кулак», см. выше. В то же время известно, что звук Ф передавался иногда сочетанием латинских букв PH, так что «фауст» могло первоначально записываться как PHAUST или, без огласовок, как PHST. Но латинское Р пишется точно так же, как славянское Р (и греческое «ро»), поэтому не исключено, что когда-то латинское PHST получилось из славянского РХСТ, что могло быть легким искажением имени ХРИСТ, Христос: ХРСТ → РХСТ. Кстати, Самуил Мейгериус говорил, что Фауста «следовало бы скорее называть Infaustus (несчастный – лат.)», с. 26.

Подводя итог, получаем, что «Фауста» могли первоначально звать так: Хан Христос Гор (опять-таки Христос) Сивилла (то есть пророк) или Спаситель.

6. И еще раз о спорах, где родился Фауст

Как мы уже говорили, в этом вопросе среди немецких хронистов царит полный хаос и разнобой. Бытовало много самых разных мнений. Вот одно из них. Августин Лерхеймер писал якобы в 1597 году: «Здесь я должен рассказать обстоятельно об этом чародее, который, не будучи знатен, был все же весьма знаменит, а именно о Иоганне Фаусте. К этому меня побуждает книга, которую недавно сочинил о нем какой-то негодяй… он изрыгает хулу и клевету на виттенбергскую школу и церковь. В его книге говорится, будто Фауст родился неподалеку от Веймара и Иены, воспитывался в Виттенберге и стал там магистром искусств и доктором богословия, что он имел там в пригороде дом и сад на Шергассе у внешних ворот», с. 27.

А вот другая версия: «В действительности Фауст родился в местечке Книтлинг, что лежит в Вюртембергской земле на границе Пфальца. Одно время, при Франце фон Зиккенгене, он был школьным учителем под Крейценахом. Оттуда ему пришлось бежать из-за того, что он предавался содомии. После этого он разъезжал с дьяволом по разным странам», с. 27.

Все подобные разноречивые гипотезы возникли поздно, в XVI–XVII веках, когда немецкие хронисты-реформаторы, создавая «правильную историю древности», начали искусственно «пересаживать» ордынско-царьградскую историю Фауста-Христа исключительно на германскую землю. Путались, спорили, яростно обвиняли друг друга в незнании истины.

7. Поклонение Волхвов

Одна из наиболее известных евангельских историй – это поклонение Волхвов Младенцу Иисусу. Услышав о рождении Христа, три царя явились с Востока, принесли Младенцу дары и поклонились Ему. Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 3, речь тут идет о принятии христианства Русью-Ордой в середине XII века. В библейский Вифлеем, то есть на мыс Фиолент в Крыму (где и родился Христос) явились на поклонение юному Андронику-Христу=Андрею Боголюбскому ордынские правители – князь Владимир, его мать княгиня Малка и казацкий воевода Каспар, см. также нашу книгу «Христос родился в Крыму…».

Этот знаменитый евангельский сюжет нашел свое отражение во множестве старинных картин и икон. Так что следует ожидать, что он в каком-то виде появится и в «биографии» Фауста. И это действительно так. История Волхвов всплывает на страницах Народной Книги, однако, как и многие другие евангельские истории, в негативно-насмешливой окраске, приданной реформаторами XVI–XVII веков.

Сказано так: «Из Лиона отправился он (Фауст – Авт.) в Кельн на Рейне. Там есть обитель, зовется священной обителью, так как в ней погребены три царя, что шли за Христовой звездою. Когда Фауст это увидел, он воскликнул: «О, добрые вы люди, как же пришлось вам плутать, ведь вы должны были в Палестине идти к Вифлеему в Иудее, а пришли сюда, или, может быть, вы после смерти своей были брошены в море, плыли по Рейну и здесь, в Кельне, вас выловили и похоронили». Здесь дьявол побывал у св. Урсулы и ее 11 000 дев. Особенно ему понравилась красота тамошних женщин», с. 66–67.

Современный комментатор В.М. Жирмунский верно указывает на негативный оттенок данного фрагмента. «Согласно христианской легенде, три царя-волхва пришли с Востока поклониться в Вифлееме младенцу Христу; путь им указывала звезда. «Мощи» этих «святых царей», хранящиеся в Кельнском соборе, считаются величайшей святыней католической церкви и привлекают многочисленных паломников. Автор народной книги, как лютеранин, скептически относится к этим «святым мощам» и добавляет… ироническое замечание по поводу «далекого пути», который эти цари после своей смерти проделали от Вифлеема в Иудее до Кельна», с. 383.

Мы видим, что авторы реформаторской Народной Книги не удержались от насмешки над историей Волхвов. Наверное еще помнили, что Волхвы были ордынскими царями из Руси, а потому в эпоху расшатывания основ Великой Империи европейские мятежники считали абсолютно необходимым, раздраженно взирая из Западной Европы на Восточную метрополию Империи, поухмыляться над ее символами, книгами и устоями. Кое-кому это нравилось. Вот, мол, как смело и демократично наши реформаторы обличают ветхие и загнившие основы Империи. Надо сломать ее и перестроить. Что в итоге и было сделано.

8. Юный Христос поражает мудрецов своим умом, а молодой Фауст поражает ректоров своими знаниями

Евангелие сообщает: «И когда Он (Иисус – Авт.) был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник. Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его, но думали, что Он идет с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми и, не найдя его, возвратились в Иерусалим, ища Его. Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их; все, слушавшие Его, дивились разуму и ответам Его… Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков» (Лука 2:42–47, 52).

Этот сюжет неоднократно изображался на христианских картинах и иконах. Оказывается, аналогичную историю рассказывают и о молодом Фаусте. Народная Книга якобы 1587 года сообщает: «Так как у Фауста был быстрый ум, склонный и приверженный к науке, то вскоре достиг он того, что РЕКТОРЫ СТАЛИ ЕГО ИСПЫТЫВАТЬ и экзаменовать на степень магистра и вместе с ним еще 16 магистров, КОТОРЫХ ВСЕХ ОН ПРЕВЗОШЕЛ И ПОБЕДИЛ В ПОНЯТЛИВОСТИ, РАССУЖДЕНИЯХ И СМЕТЛИВОСТИ. Таким образом, изучив достаточно свой предмет, стал он доктором богословия. При этом была у него дурная, вздорная и высокомерная голова, за что прозвали его всегда «мудрствующим»», с. 38.

Мы видим, что про молодого Фауста говорили то же, что и о юном Христе. Однако авторы Народной Книги, признавая необычайный ум молодого Фауста-Христа, выражаются о нем скептически и раздраженно: у него, мол, была дурная и вздорная голова.

9. Юный Христос наказывает оскорбившего его мальчика, и Фауст наказывает оскорбившего его мальчишку-слугу

В книгах «Христос и Россия глазами «древних» греков» и «Потерянные Евангелия» мы подробно обсудили следующий сюжет. История, о которой пойдет речь, в четырех канонических Евангелиях не отразилась. Однако, обращаясь к так называемым апокрифическим Евангелиям, мы обнаруживаем интересный рассказ о юном Христе. В известном Евангелии от Фомы, именуемом также Евангелием Детства, сказано следующее: «Когда Ребенку Иисусу было пять лет, Он играл у брода через ручей и собрал в лужицы протекавшую воду…

Но сын Анны книжника стоял там рядом с Иосифом, и он взял лозу и разбрызгал ею воду, которую Иисус собрал. Когда увидел Иисус, что тот сделал, Он разгневался и сказал ему: ТЫ, НЕГОДНЫЙ, БЕЗБОЖНЫЙ ГЛУПЕЦ, КАКОЙ ВРЕД ПРИЧИНИЛИ ТЕБЕ ЛУЖИЦЫ И ВОДА? Смотри, теперь ты высохнешь, как дерево… И ТОТЧАС МАЛЬЧИК ТОТ ВЫСОХ ВЕСЬ, а Иисус ушел… Но родители того мальчика взяли его, ОПЛАКИВАЯ ЕГО ЮНОСТЬ, и принесли к Иосифу и стали упрекать того, что Сын его совершает такое!» [307], с. 222.

И далее в Евангелии от Фомы излагается еще один вариант этого же рассказа: «Мальчик подбежал и толкнул Его в плечо. Иисус рассердился и сказал ему: ты никуда не пойдешь дальше; И РЕБЕНОК ТОТЧАС УПАЛ И УМЕР… И родители умершего ребенка пришли к Иосифу и корили его, говоря: раз у тебя такой Сын, ты не можешь жить с нами, или научи Его благословлять, а не проклинать» [307], с. 222–223.

Далее, в том же Евангелии от Фомы приводится еще одна версия того же рассказа о наказании мальчика. «Через несколько дней Иисус играл на крыше дома, и один из детей, игравших с Ним, упал сверху и умер. И когда другие дети увидели это, они убежали, и Иисус остался один. А родители того, кто умер, пришли и стали обвинять Его (Иисуса), что Он сбросил мальчика вниз. И Иисус ответил: «Я не сбрасывал его». Но они продолжали поносить Его. Тогда Иисус спустился с крыши, встал рядом с телом мальчика и крикнул громким голосом: Зенон (ибо таково было его имя), восстань и скажи, сбрасывал ли Я тебя? И тотчас он встал и сказал: Нет, Господи, Ты не сбрасывал меня, но поднял. А когда они увидели, они были потрясены. И родители ребенка прославили случившееся чудо и поклонились Иисусу» [307], с. 224–225.

Отражения этой истории мы указали ранее в «биографиях» знаменитого персидского Кира и в жизнеописании известного чудотворца Аполлония Тианского.

Итак, некий мальчик оскорбляет, обижает Иисуса, после чего Иисус карает его, наказывает смертью. Однако потом сжалился и воскресил несчастного мальчика. Окружающие поражены чудом.

Как мы уже понимаем, отражение этого сюжета может обнаружиться и в жизнеописании Фауста. Наш логический вывод подтверждается. Судите сами. Мы цитируем.

Августин Лерхеймер сообщает о Фаусте: «Однажды он пил там со своими собутыльниками… И случилось так, что прислуживавший мальчишка налил то ли в кружку, то ли в кубок Фауста так много вина, что оно перелилось через край. Фауст выбранил его и посулил сожрать, повторись это еще хоть раз. Мальчишка посмеялся: «Так уж вам и сожрать меня!», – и еще раз налил ему через край. Тогда Фауст широко открыл пасть и проглотил его; затем схватил кадку с водой и со словами: «Хорошую еду надо хорошо запить» – опрокинул ее в глотку. Хозяин стал его уговаривать вернуть ему мальчика, угрожая в противном случае разделаться с гостем. Фауст велел ему не тревожиться и поглядеть за печкой. Мальчишка там и оказался, на нем не было сухой нитки, и весь он трясся от страха. Этот же черт так отвел глаза всем, кто был в харчевне, что им померещилось, будто доктор Фауст сожрал парня и проглотил кадку воды», с. 22.

Перед нами, скорее всего, слегка искаженный рассказ про Иисуса и неосторожного или заносчивого мальчика из Евангелия Детства. Суть рассказа такова.

• Некий мальчик обидел или оскорбил Иисуса-Фауста.

• Обида как-то связана с водой или с вином. В Евангелии от Фомы сказано, что мальчик намеренно разбрызгал «воду Иисуса». А в немецкой версии мальчик намеренно разбрызгал вино, перелив его через край кубка Фауста.

• Обиженный Иисус-Фауст наказывает мальчика. В обеих версиях наказание смертельно опасно. Мальчик либо умирает, либо его «проглатывает Фауст».

• Родители или хозяин мальчишки-слуги просят Иисуса-Фауста вернуть им мальчика.

• Иисус-Фауст воскрешает наказанного мальчика. Кстати, германская версия рационалистична и объясняет происшедшее тем, что Фауст на самом деле мальчика вовсе не глотал, а всего лишь внушил окружающим то, что хотел. Им, дескать, померещилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю