355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гермес Трисмегист » Божественный Пимандер » Текст книги (страница 1)
Божественный Пимандер
  • Текст добавлен: 21 декабря 2021, 23:00

Текст книги "Божественный Пимандер"


Автор книги: Гермес Трисмегист



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Гермес Трисмегист
Божественный Пимандер

Внимание: Информация в данной книге не подтверждена официальной медициной, а также администрацией по контролю продуктов и медикаментов, и она не призвана заменить услуги врачей и рекомендации квалифицированных медицинских специалистов. Все утверждения носят информативный характер. Беременным женщинам, а также лицам, имеющим проблемы со здоровьем, настоятельно рекомендуется проконсультироваться со своим лечащим врачом перед тем, как начать приём любых натуральных препаратов, пищевых добавок или соблюдения какой-либо диеты. Авторы и издатели не несут никакой ответственности за неправильное использование предоставленной в книге информации. Администрация сайта ЛитРес не несёт ответственности за представленную информацию. Могут иметься медицинские противопоказания, необходима консультация специалиста.

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме, или каким-либо образом – электронным, механическим или другим – без предварительного письменного разрешения авторов.

Правовая информация

При создании этой книги мы пытались дать максимально полную и точную информацию, но мы не можем гарантировать её актуальность на данный момент, так как каждый день появляется всё более новая информация о лечении и профилактике заболеваний.

Авторы и издатели не несут никакой ответственности за ошибки, упущения или противоречивые толкования данного материала.

Любые обнаруженные неточности, неверные характеристики конкретных лиц, людей или организаций, опубликованных материалов – непреднамеренны и носят чисто информационный характер.

Эта информация не предназначена для использования в качестве источника медицинских, юридических, деловых, бухгалтерских или финансовых консультаций.

Всем читателям рекомендуется обращаться за консультацией к квалифицированным специалистам в соответствующих областях. Предлагаемые БАДы не являются лекарственными средствами.

Эта информация не обязывает читателя выполнять приведённые рекомендации или использовать предлагаемые методы, стратегии и идеи. Скорее, она носит информационно-популярный характер. Авторы не несут никакой ответственности за действия читателей, относящиеся к этой информации. При принятии любых решений в отношении собственного здоровья и благополучия используйте собственные суждения в сочетании с консультацией профессионалов.

Любые замечания, комментарии или упоминания организаций, или людей, совпадения с любыми персонажами – умершими или ныне живущими, реальными или вымышленными – являются непреднамеренными и используются только в качестве примера. Авторы не гарантируют никакой пользы для здоровья, роста доходов, получения трафика и прочих подобных ожиданий.

Читатели предупреждены о том, что должны иметь собственные суждения о своих конкретных обстоятельствах, чтобы действовать соответствующим образом.

Предисловие

Уважаемый Читатель! Эта книга может по праву претендовать на первое место по древности среди всех книг в мире, будучи написанной за несколько сотен лет до времени Моисея, что я и постараюсь доказать. Оригинал (насколько нам известно) – был на арабском языке, и несколько его переводов были опубликованы, на греческом, латинском, французском, голландском и т.д., но никогда он не переводился на русский.

Что касается самого автора книги, то здесь важны четыре момента: его имя, образование, страна и время.

1. Имя, которым его обычно называли, – Гермес Трисмегист, то есть Меркуриус тер Максимус, или Трижды величайший Интеллектуал. И его вполне можно назвать Гермесом, поскольку он был первым в мире (о чём мы читаем), кто передавал знания сынам человеческим посредством письма или гравировки. Его называли Тер Максимус по некоторым причинам, о которых я расскажу позже.

2. Его познания проявляются как в его делах, так и в правильном понимании причины его происхождения.

3. Для своей страны он был царём Египта.

4. Что касается его эпохи, то не обошлось без больших разногласий между теми, кто пишет об этом божественном, древнем авторе, в какое именно время он жил. Некоторые говорят, что он жил после Моисея в его эпоху, приводя для этого такое слабое основание, а именно: потому что он был назван Тер Максимом: за то, что его избрали [Franciscus Flussas] (согласно египетским обычаям) главным философом, чтобы он стал главным священником: а оттуда – главным в правительстве, или королём. Но если это все их основания, вы должны простить моё несогласие с этим, и именно по этой причине, потому что, согласно самому учёному из его последователей [Гебер, Парацельс: Henricus Nollius in Theoria Philosophia Hermeticae, tractatu priimo.], он был назван Ter Maximus, за то, что имел совершенное и точное знание всех вещей, содержащихся в мире; эти вещи он разделил на три царства (как он их называет), а именно, Минеральное, Растительное, Животное; в этих трёх он преуспел в правильном понимании; также, потому что он достиг и передал потомкам (хотя и в загадочном и неясном стиле) знание о Квинтэссенции всей Вселенной, иначе называемой «Великий Эликсир Философов»; который является вместилищем всех небесных и земных добродетелей; этот секрет многие невежественно отрицают, многие обвинительно ищут, но немногие – счастливо нашли [Рипли, Бэкон, Нортон и др.]. Описание этого великого сокровища, как говорят, было найдено выгравированным на Смарагдовом столе, в долине Эброна, после Потопа. Так что причины, приведённые ранее, якобы доказывающие, что этот автор жил после Моисея, кажутся несостоятельными: ни в коем случае не следует считать, что он жил во времена Моисея, хотя это мнение некоторых, например, Иоанна Функиния, который говорит в своей Хронологии, что он жил за двадцать один год до того, как закон был дан Моисеем в пустыне; но причины, которые приводят он и другие, гораздо слабее тех, которые приведу я, в пользу того, что он жил до Моисея.

Мои причины для этого таковы:

– Во-первых, потому что среди древних считается, что он был первым, кто изобрёл искусство передавать знания миру с помощью письма или гравировки. Если это так, то, по всей вероятности, он жил раньше Моисея; ведь о Моисее сказано, что он с детства был искусен во всех египетских науках [Деяния VII.22], что не могло произойти без помощи литературы, о которой мы никогда не читали до того, как её изобрёл Гермес [Глава X].

– Во-вторых, сам он считается сыном Сатурна, а другие говорят, что он был писцом Сатурна. Сатурн, согласно историкам, жил во времена Саруга, праотца Авраама [Санхониатона]. Я же приму на веру суждение Суидаса и тем успокоюсь, что он жил не только до, но и задолго до Моисея; слова его таковы: “Credo Mercurium Trismegistum sapientem Egyptium floruisse ante Pharaonem [Suidas]»11
  Я верю, что Меркурий Трисмегистум мудрый Египтиум процветал до Фараонема [Суидаса].


[Закрыть]
.

В этой книге, хотя она и очень древняя, содержится больше истинных знаний о Боге и природе, чем во всех других книгах мира, кроме Священного Писания; и те, кто сознательно прочитает и правильно поймёт её, могут быть вполне избавлены от необходимости читать многие книги, авторы которых так претендуют на знание Творца и его творения. Если Бог когда-либо появлялся в каком-либо человеке, он появлялся в нём, как явствует из этой Книги. То, что человек, не имевший пользы от знаний своих предков, будучи, как я уже говорил, первым открывателем искусства передавать знания потомкам посредством письма, должен быть столь высоким божеством и столь глубоким философом, кажется, больше относится к Богу, чем к человеку; поэтому некоторые считают, что он пришёл с небес, а не родился на земле [Goropius Becanus].

В этой книге содержится та истинная философия, без которой невозможно достичь высоты и точности благочестия и религии. Согласно этой философии, я называю философом того, кто изучает и исследует вещи, которые существуют в мире и упорядочены, и управляются, и кем, и по какой причине, или с какой целью; и тот, кто делает это, будет признавать благодарность и восхищаться Всемогущим Творцом, Хранителем и Управителем всех этих творений. И тот, кто будет таким образом по-настоящему благодарен, может называться благочестивым и религиозным: а тот, кто религиозен, будет всё больше и больше познавать, где и что есть Истина: И узнав это, он будет ещё более и более религиозным.

Слава и великолепие философии – это стремление постичь главное Благо, как источник всех благ: как же мы можем приблизиться к источнику или узнать его, если не использовать потоки как проводник к нему? Действия природы – это потоки, текущие из источника добра, который есть Бог. Я не придерживаюсь невежественного и глупого мнения тех, кто говорит: «Величайшие философы – величайшие атеисты»: как будто для того, чтобы знать дела Божьи и понимать Его действия на пути природы, человеку необходимо отрицать Бога. Писание [Иова] не одобряет это как глупый догмат, и опыт противоречит ему: ибо вот! Вот величайший Философ, а значит, и величайший Божий дух.

Внимательно прочти эту книгу (в помощь тебе будут объёмные комментарии, написанным переводчиком), и тогда она скажет больше за своего Автора, чем может сказать любой человек.

Твой любящий Истину.

Книга I. Гермес Трисмегист

1. О сын мой, напиши эту первую книгу, как ради человечества, так и ради благочестия по отношению к богу.

2. Ибо не может быть религии более истинной и справедливой, чем познание сущего, и благодарение за всё сущее Тому, Кто сотворил его, что я не перестану постоянно делать.

3. Что же должен делать человек, о Отец, чтобы хорошо прожить свою жизнь, ведь здесь нет ничего истинного?

4. Будь благочестив и религиозен, о сын мой; ибо тот, кто так поступает, является лучшим и высшим философом, а без философии невозможно когда-либо достичь высоты и точности благочестия и религии.

5. Но тот, кто будет изучать и исследовать сущее, и как оно упорядочено и управляется, и кем, и по какой причине, или с какой целью. Будет благодарить Бога, как доброго отца, прекрасную кормилицу и верного управляющего, и тот, кто благодарит, будет благочестив или религиозен, а тот, кто религиозен, будет знать и где истина, и что она есть, и, узнав это, он будет ещё более и более религиозен.

6. Ибо никогда, о Сын Мой, душа, которая, находясь в теле, озаряется и возвышается, чтобы познать и постичь то, что хорошо и истинно, не отступит к противоположному. Ибо она бесконечно очарована этим и забывает обо всём плохом; и когда она узнает и познает своего Отца и Прародителя, она уже не сможет отступить или отойти от этого добра.

8. Ибо только это, о Сын, есть путь к Истине, по которому шли наши Прародители, и по которому, совершая свой путь, они в конце концов достигли блага. Это путь почтенный и простой, но трудный и тяжёлый для души, находящейся в теле.

9. Ибо сначала она должна воевать против самой себя, и после долгих раздоров и разногласий, она должна быть побеждена частью; ибо спорят один против другого, в то время как она улетает, а они стремятся удержать и остановить её.

10. Но победа обоих не одинакова: ибо один стремится к добру, а другой – к злу; и то, что добро, желает быть свободным, а зло любит рабство и неволю.

11. И если обе части побеждены, они успокаиваются и довольствуются тем, что принимают его как своего Властелина; если же одна побеждена из двух, то они ведут и несут наказание за то, что она находится и пребывает здесь.

12. Это, о Сын, руководство на пути, ведущем к тебе; ибо ты должен сначала оставить Тело перед смертью, одержать победу в этой жизни, полной споров и раздоров, и, победив, возвратиться.

13. А теперь, о сын мой, я расскажу тебе о том, что есть. Пойми, что я говорю, и запомни, что ты слышишь.

14. Все вещи двигаются, только то, что не двигается, неподвижно.

15. Каждое тело изменчиво.

16. Не каждое тело можно растворить.

17. Некоторые тела растворяются.

18. Каждое живое существо не смертно.

19. Не всякое живое существо бессмертно.

20. То, что может быть растворено, также тленно.

21. То, что пребывает всегда, неизменно.

22. То, что неизменно, вечно.

23. То, что постоянно создаётся, постоянно испорчено.

24. То, что создано только один раз, никогда не портится и не превращается ни в какую другую материю.

25. Во-первых, Бог; во-вторых, мир; в-третьих, человек.

26. Мир для человека; человек для Бога.

27. О душе: та часть, которая чувственна, смертна, а та, которая разумна, бессмертна.

28. Каждая сущность бессмертна.

29. Каждая сущность неизменна.

30. Все, что есть, двойственно.

31. Ни одно сущее не стоит на месте.

32. Не все сущее движимо душой, но все, что есть, движимо душой.

33. Все, что страдает, чувственно; все, что чувственно, страдает.

34. Все, что печалится и радуется; и есть смертное живое существо.

35. Не все, что радуется, также печалится, но является вечным живым существом.

36. Не всякое тело болеет; всякое тело, которое болеет, растворяется.

37. Сознание в Боге.

38. Разум (или спор, или рассуждение) в человеке.

39. Разум в сознании.

40. Сознание лишено страданий.

41. Ни одно явление в теле не истинно.

42. Все, что бесплотно, лишено лжи.

43. Все, что создано, тленно.

44. Нет ничего доброго на Земле; нет ничего злого на Небесах.

45. Бог добр; человек зол.

46. Добро добровольно, или по своей воле.

47. Зло непроизвольно, или против своей воли.

48. Боги выбирают добро, как добро.

49. Время – это Божественная субстанция.

50. Закон гуманен.

51. Злоба – пища мира.

52. Время разлагает человека.

53. Все, что есть на Небесах, неизменно.

54. Все, что есть на Земле, изменяемо.

55. Ничто на небесах не подневольно, ничто на земле не свободно.

56. Ничто неизвестно на Небесах; ничто неизвестно на Земле.

57. Земные сущности не общаются с небесными.

58. Всё сущее на Небесах неподкупно; всё сущее на Земле подлежит порицанию.

59. То, что бессмертно, не смертно; то, что смертно, не бессмертно.

60. То, что сеется, не всегда рождается; но то, что рождается, всегда сеется.

61. Растворимое тело имеет два времени; одно для сеяния до рождения, другое от рождения до смерти.

62. У вечного тела время только от Рождения.

63. Растворимые тела увеличиваются и уменьшаются.

64. Растворимая материя изменяется в противоположные: тление и рождение, а вечная материя – в саму себя и себе подобных.

65. Поколение человека есть тление; тление человека есть начало поколения.

66. То, что производит на свет или рожает другого, само является потомством или рождается от другого.

67. Из всех существующих субстанций одни находятся в телах, другие – в своих ИДЕЯХ.

68. Всё, что относится к действию или работе, находится в теле.

69. То, что бессмертно, не причастно тому, что смертно.

70. Смертное не входит в тело бессмертное; но бессмертное входит в смертное.

71. Действия или процессы не устремляются вверх, а спускаются вниз.

72. Вещи на земле не приносят никакой пользы тем, кто на небесах; но все вещи на небесах приносят пользу и выгоду всем процессам на земле.

73. Небо способно и пригодно для вечных тел; Земля – для тленных тел.

74. Земля груба, а Небо разумно или рационально.

75. То, что на Небе, подчинено или помещено под него, а то, что на земле, помещено на него.

76. Небо – первый элемент.

77. Провидение – это Божественный порядок.

78. Необходимость – министр или слуга Провидения.

79. Фортуна – это повозка или следствие того, что не имеет порядка; идол эксплуатации, лживая фантазия или мнение.

80. Что такое Бог? Нерушимое или не изменяющееся благо.

81. Что такое человек? Неизменяемое зло.

82. Если ты прекрасно запомнишь эти основы, ты не сможешь забыть те вещи, которые я изложил тебе в более общих выражениях; ибо это их содержание или сокращение.

83. Избегай всякого общения с толпой или простым народом; ибо Я не желаю, чтобы ты был подвержен зависти, тем более, чтобы ты был смешон для многих.

84. Ибо подобное всегда принимает к себе подобное, а непохожее никогда не согласуется с непохожим. Такие рассуждения, как эти, имеют очень мало слушателей и, возможно, очень немногие будут их внимать, но они имеют нечто особенное для себя.

85. Они скорее усиливают и разжигают злых людей к их злобе; поэтому следует избегать толпы и остерегаться её, как не понимающих добродетели и силы сказанного.

86. Что Ты имеешь в виду, о Отец?

87. Это, о Сын: вся природа и состав тех живых существ, которые называются людьми, очень склонны к злобе, и очень привыкли к ней, и как бы вскормлены ею, и поэтому наслаждаются ею; так вот, этот разум, если он узнает или поймёт, что мир был однажды сотворён, и все вещи делаются согласно Провидению или Необходимости, Судьбе или Року, Управляющем всем, не будет ли он намного хуже себя, презирая всё, потому что оно было создано? И если он сможет возложить причину зла на судьбу или рок, он никогда не воздержится ни от какого злого дела.

88. Поэтому мы должны с опаской смотреть на таких людей, чтобы, находясь в неведении, они могли быть менее злыми из-за страха перед тем, что скрыто и хранится в тайне.

Конец ПЕРВОЙ КНИГИ ГЕРМЕСА…

Книга II. Названная «Поэмандр»

1. Однажды мысли мои были серьёзно заняты о вещах сущих, и разум мой возвысился, а все телесные чувства мои были сильно заторможены, как это бывает с теми, кто отяжелел от сна, по причине или сытости мяса, или телесного труда: И видел я, как некто, весьма великий ростом и безмерно великий, призвал меня по имени моему и сказал мне: что хочешь слышать и видеть ты? Или что ты хочешь понять, чтобы научиться и узнать?

2. Тогда сказал я: «Кто ты?». Я, сказал он, Поэмандр, разум великого Владыки, самого могущественного и абсолютного Императора: Я знаю, что ты желаешь, и всегда присутствую с тобой.

3. Тогда я сказал: я хочу познать сущее, понять его природу и познать Бога. Как? спросил он. Я ответил, что с радостью выслушаю. Тогда он сказал: подумай22
  Представь меня, вообрази меня, позволь мне быть в тебе.


[Закрыть]
обо мне, и чему ты хочешь научиться, и я научу тебя.

4. Когда он так сказал, то изменился в своей Идее и форме, и тотчас, в мгновение ока, открылись мне все явления. И увидел я безмерное зрелище: всё сделалось светом, сладким и приятным, и я был в дивном восторге от созерцания этого.

5. Но через некоторое время явилась тьма, разделённая на части, спускающаяся косо, страшная и ужасная, которая, как мне показалось, превратилась в некую влажную субстанцию, невыразимо беспокойную, от которой исходил дым, как от огня; и оттуда исходил голос невыразимый и очень скорбный, но невнятный, так как казалось, что он исходил от Света.

6. Затем из этого Света произошло священное Слово, соединившееся с Природой и извергшее чистый и не смешанный Огонь из влажной природы вверх на высоту. Оно было чрезвычайно светлым, и острым, и действенным. И воздух, который также был светом, последовал за Духом и скорбел об Огне (от Земли и Воды), так что казалось, что он держится и зависит от него.

7. И Земля и Вода оставались сами по себе, так смешавшись, что Земля не была видна из-за Воды, но они были движимы из-за Духовного Слова, которое носилось над ними.

8. Тогда сказал мне Поэмандр: понимаешь ли ты это видение и что оно означает? Я узнаю, сказал я. Тогда сказал он: Я есть тот Свет, Разум, Бог твой, который был прежде той влажной Природой, явившейся из тьмы; и то яркое и светлое Слово из разума есть Сын Божий.

9. Как же это, спрашиваю я? Так, – ответил он, – пойми это: То, что в тебе видит и слышит, Слово Всевышнего и Сознание Отца, Бог не отличает одно от другого; и соединение всего этого есть Жизнь.

Трисмег – Я благодарю тебя.

Пиманд – Но сначала хорошо представь себе Свет в своём разуме и познай его.

10. Когда он сказал это, мы долгое время пристально смотрели друг на друга, так что я задрожал от его Мыслью и Формой.

11. Но, когда он кивнул мне, я мысленно увидел Свет, который находится в бесчисленном, и поистине неопределённом орнаменте мироздания; и этот Огонь охвачен или содержится в великой влажной Силе, и вынужден сохранять своё местоположение.

12. Сие уразумел я, увидев слово, или Пимандра; и когда я был сильно поражён, он опять сказал мне: видел ли ты в уме своём ту Архетипическую Форму, которая была прежде прерванного и бесконечного Начала? Так сказал мне Пимандер. Но откуда, спросил я, или из чего сделаны элементы природы? Пимандер: – По воле и совету Бога; который, взяв Слово и увидев прекрасный мир (в его архетипе), подражал ему, и так создал этот мир, из принципов и жизненных семян душеподобных порождений самого себя.

13. Ибо Разум, будучи Богом, Мужским и Женским, Жизнью и Светом, породил своим Словом другой Разум или Мастера; который, будучи Богом Огня и Духа, создал и сформировал семь других Правителей, которые в своих кругах вмещают разумный мир, чьё управление или власть называется Судьбой или Предназначением.

14. Из нисходящих элементов Бога, Слова Божьего, сразу же вырвалось или возвысилось в чистое и непорочное Творение Природы, и соединилось с Творцом, Сознанием, ибо оно было Консубстанциональным, и таким образом нисходящие элементы Природы остались без Сознания, чтобы они могли быть единственной Материей.

15. Но Мастер, Сознание, вместе со Словом, содержащий круги и вращающий их вокруг себя, проворачивал их, как колесо, вокруг своих Производств; и допускал, чтобы они вращались от неопределённого Начала к неопределённому Концу, ибо они всегда начинаются там, где заканчиваются.

16. И циркуляция или круговращение их, по воле разума, из низших или нижерожденных Элементов породила неразумных или грубых Существ, ибо они не имели разума: Воздух – летающих существ, а Вода – таких, которые плавают.

17. И отделились Земля и Вода, одна от другой, по желанию Бога; и произвела Земля из себя живых существ, какие были у неё, четвероногих и ползучих зверей, диких и ручных.

18. Но Отец всего сущего, Чистое Сознание, будучи Жизнью и Светом, произвёл на свет Человека, подобного Себе, которого Он возлюбил по рождению своему; ибо он был весь прекрасен, имея образ Отца своего.

19. Ибо, действительно, Бог был очень увлечён своей формой или очертаниями и передал ему все свои навыки и образы. Но Он, видя и сознавая своё Творение в целом, должен был и сам приступить к Работе, и поэтому был отделен от Отца, находясь в сфере Порождения или Действия.

20. Имея всю власть, он рассматривал деятельность или работу Семи; а они любили его, и каждый приобщал его к своему порядку.

21. И он, прилежно обучаясь, и понимая их Сущность, и приобщаясь к их Природе, решил рассечь и разорвать окружность Кругов, и понять силу того, кто сидит в Огне.

22. И, имея уже всю власть над смертными существами, над живыми и над неразумными созданиями мира, опустился и заглянул через Гармонию, и, преодолев силу Кругов, тем самым открыл и обнажил нисходящую Природу, прекрасную и красивую Форму или Облик Бога.

23. И когда он увидел, что в нем есть неутолимая красота, и все деяния семи правителей, и форма или облик Бога, он улыбнулся от любви, как если бы увидел форму или подобие в воде, или тень на земле, прекраснейшей человеческой сущности.

24. И, увидев в воде форму, подобную себе, он возлюбил её и возжелал соединиться с нею, и тотчас вслед за решением последовало действие и породило неразумный образ и форму.

25. Природа, ухватившись за то, что она так любила, всецело окутала себя этим, и они смешались, ибо любили друг друга.

26. И по этой причине человек, превыше всего живущего на земле, двойственен: Смертный – из-за своего тела, и бессмертный – из-за духовной сущности. Ибо, будучи бессмертным и имея власть над всеми явлениями и сущностями, он, тем не менее, подвержен смертным мучениям, а таковые подвластны Судьбе или Предназначению.

27. И потому, будучи выше всякой Гармонии, он становится слугой Гармонии, он – Гермафродит, мужчина и женщина, и он внимателен, он управляется и подчиняется Отцу, который и мужчина, и женщина, и внимательный.

28. После этого я сказал: Ты – моё сознание, и я влюблён в Тебя.

29. Тогда сказал Пимандер: "Вот Тайна, которая по сей день сокрыта и хранится в секрете; ибо Природа, соединившись с человеком, произвела Чудо дивное; ибо он, имея природу Гармонии Семи, от того, о ком я говорил тебе, Огня и Духа, Природа не остановилась, но тотчас же произвела семь Людей, всех мужчин и женщин, возвышенных и высоких, в соответствии с природой семи Правителей.

30. И после этого, о Пимандер, сказал я, я пришёл в большое желание и стремление услышать тебя; не отступай и не останавливайся.

31. Но он сказал: молчи, ибо я ещё не окончил первой речи.

32. Тризм. Смотри, я безмолвен.

33. Пимандер. Итак, рождение этих семи было следующим образом: воздух, будучи женственным, и вода, желающая совокупления, взяли от огня его зрелость, а от эфира – дух, и таким образом природа произвела тела по виду и форме людей.

34. И создан человек из жизни и света, из души и сознания; из жизни – душа, из света – сознание.

35. И так все представители Разумного Мира, продолжали до конца, несущие в себе власть и порождающие новое.

36. Выслушай теперь остальную часть речи, которую ты так желаешь услышать.

37. Когда этот период закончился, бразды всего сущего были ослаблены и разрушены по воле Бога; ибо все живые существа, будучи гермафродитами, и мужского и женского пола, были освобождены и отделены друг от друга; таким образом мужские особи стали сами по себе, и женские также.

38. И тотчас сказал Бог Святому Слову: возрастайте и умножайтесь во множестве все создания Мои и творения. И пусть тот, кто наделён разумом, познает себя бессмертным, и что причина смерти – любовь к телу, и пусть познает все, что только возможно.

39. Когда он так сказал, Провидение, по Судьбе Гармонии, произвело смешение и установило Роды, и все стало множиться по роду своему. И тот, кто познал себя, пришёл, в конечном счёте, к Сверхсущности всякого сущностного блага.

40. Но тот, кто в заблуждении возлюбил Тело, блуждает во тьме, разумный, страдая от смерти.

41. Тризм. Но почему они, невежды, так много грешат, что поэтому должны быть лишены бессмертия?

42. Пимандер. Ты, кажется, не понял того, что услышал.

43. Тризм. Возможно, я кажусь тебе таким; но я и понимаю, и вникаю в твои слова.

44. Пим. Я рад за тебя, если ты понимаешь меня.

45. Тризм. Скажи мне, почему они достойны смерти и находятся в смерти?

46. Пим. Потому что перед их телом простирается печальная и мрачная тьма; эта тьма имеет влажную природу, из которой состоит тело в разумном мире, откуда происходит смерть. Верно ли ты понял сказанное?

47. Тризм. Но зачем, или как человек, понимающий себя, входит или проникает в Бога?

48. Пим. Что Слово Божие сказало, то и я говорю: потому что Отец всего сущего состоит из Жизни и Света, из которых создан человек.

49. Тризм. Ты очень хорошо говоришь.

50. Пим. Бог и Отец есть Свет и Жизнь, из которых создан человек. Поэтому, если ты познаешь и поверишь, что ты есть Жизнь и Свет, ты снова перейдёшь в Жизнь.

51. Тризм. Но все же скажи мне ещё, о мой Мудрейший, как мне идти в Жизнь.

52. Пим. Бог говорит: «Пусть человек, наделённый сознанием, познает, исследует и изучает себя».

53. Тризм. Разве не все люди обладают сознанием?

54. Пим. Внимай тому, что ты говоришь, ибо Я сознанием прихожу к людям святым и добрым, чистым и милосердным, живущим благочестиво и религиозно, и Моё присутствие – помощь для них. И тотчас же они познают все, и с любовью обращаются к Отцу, и умилостивляют Его, и благословляют Его, и благодарят Его, и поют Ему гимны, ведомые и направляемые сердечной привязанностью и естественной любовью. И прежде чем отдать свои тела на смерть, они питают неприязнь к своим чувствам, зная их действия и принципы работы.

55. Я, есмь само сознание, не допущу, чтобы действия или поступки, которые происходят или принадлежат телу, были закончены и доведены до совершенства в них; но, будучи хранителем и сторожем, я закрою вход злу и отсеку любые помыслы грязных дел.

56. А от глупых, и злых, и лукавых, и завистливых, и жадных, и корыстолюбивых, и убийц, и сквернословов я удаляюсь, уступая место Демону мщения, который, применяя к ним остроту огня, мучит такого человека чувствительно и тем сильнее вооружает его на всякое нечестие, чтобы он получил большее наказание.

57. И такой человек никогда не прекратит, имея неисполнимые желания и неудовлетворённые влечения, и всегда сражаясь во тьме; ибо Демон постоянно мучает и терзает его, и все более и более усиливает огонь на нем.

58. Тризм. Ты, о Мудрый, превосходно научил меня всему, чего я желал; но скажи мне, помимо этого, после возвращения, что потом?

59. Пим. Прежде всего, при разрушении материального тела само тело предаётся изменению, и форма, которую оно имело, становится невидимой; и праздные манеры разрешаются и оставляются Демону, а чувства тела возвращаются в свои Источники, будучи частями, и снова превращаются в действия.

60. И гнев, и сребролюбие входят в грубую или неразумную природу; а все остальное стремится вверх посредством гармонии.

61. И первой Зоне он даёт власть, которую она имела, увеличивать и уменьшать.

62. Второй – махинации или замышление зла, и один эффективный обман или хитрость.

63. Третьей – праздный трюк Распутства.

64. К четвёртому – желание власти и ненасытное честолюбие.

65. В-пятых, развратная дерзость и безрассудная самоуверенность.

66. В-шестых, Злые и безуспешные поводы для богатства.

67. К седьмой зоне – тонкая ложь, всегда находящаяся в постоянном напряжении.

68. И затем, будучи обнажённым от всех действий Гармонии, он приходит в Восьмую Природу, имея свою силу, и поёт хвалу Отцу с Сущим, и все присутствующие радуются и поздравляют его приход; и, будучи подобным тем, с кем он общается, он слышит также Силы, которые выше Восьмой Природы, поющие хвалу Богу определённым голосом, свойственным только им.

69. И тогда по порядку они возвращаются к Отцу, а сами предаются Силам, и, став Силой, пребывают в Боге.

70. Это и есть Добро, и для тех, кто его знает, оно желанно.

71. Кроме того, почему ты говоришь: «Что остаётся потом, как не то, чтобы, понимая всех людей, ты стал проводником и путеводителем для тех, кто достоин, чтобы род человеческий, или всё человечество, могло быть сохранено Богом»?

72. Когда Пимандр сказал мне это, он был смешан с Силой.

73. Я же, воздав благодарение и благословив Отца всего сущего, поднялся, получив от Него силу, и познал Природу всего сущего, и увидел величайшее явление и представление

74. И я начал проповедовать людям о красоте и справедливости благочестия и знания.

75. О вы, люди, рождённые и созданные Землёй, предавшиеся пьянству и сну, и неведению Бога, будьте трезвы и прекратите своё пресыщение, к которому вас манит и наводит грубый и неразумный сон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю