Текст книги "Мы хотим видеть Дариуса Миллера"
Автор книги: Герберт В. Франке
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Франке Герберт В
Мы хотим видеть Дариуса Миллера
Герберт Франке
Мы хотим видеть Дариуса Миллера *
Пер. Ю. Новикова
Он не мог взять в толк, каким путем девушка проникла в его комнату. Менеджер снял весь верхний этаж отеля – он был полностью изолирован и к тому же охранялся.
Дариус сидел на тренажере, ремень с шумовыми кардиодетекторами прижимал его к жесткой спинке, ноги были пристегнуты к педалям. Первая мощность (выписывается на полоске вощеной бумаги записывающим автоматом) показывала, что вот уже два часа как он напряженно трудился, а на его лбу не было ни малейшего намека на пот. С той поры как вошла девушка, зубчатый механизм тренажера оставался неподвижным, – казалось, будто смазка неожиданно замерзла. Дариус уставился на вошедшую. Она была красива, очень красива, – как те девушки на обложках иллюстрированных журналов.
* Пер. изд.: Franke G. W. Wir wollen Darius Miller sehen: Einsteins Erben, Srience-fiction-Geschichten, Insel Veriag, Frankfurt/Main, 1972.
– Я восхищена тобой, – сказала девушка. – Ты самый великий. Никто не сравнится с тобой, Дариус Миллер. Ты лучше всех. Я люблю тебя!
Дариус сидел не двигаясь, даже глазом не моргнул.
– Поцелуй меня, – попросила девушка. – Здесь ведь нам никто не помешает? Сюда никто не может войти, правда?
– Да, – ответил Дариус.
Она подошла к нему ближе.
– Ну, так иди же. Целуй меня. Или я тебе не нравлюсь?
– Что ты, ты красивая, – сказал Дариус, по-прежнему не двигаясь с места. Несколько секунд царила тишина, только снаружи, через открытое окно, пробивался шум: это болельщики требовали, чтобы им показали Дариуса Миллера.
Девушка прислушалась, потом повернулась, подошла к окну и выглянула наружу. Перед входом в отель толпились люди. Они заполнили всю улицу, движение транспорта пришлось направить в объезд.
– Мы хотим видеть Дариуса Миллера! – то и дело раздавались крики.
Девушка захлопнула окно.
– Иди же, иди, – сказала она. – Я знаю: тебя уже несколько недель как держат взаперти – в тренировочных лагерях, образовательных центрах и экспериментальных учреждениях. Сколько времени ты не общался с людьми? Когда последний раз был наедине с девушкой?
– Я должен тренироваться, – сказал Дариус.
– Меня зовут Эдда. Я видела все твои матчи. Ты неподражаем. Никого нет сильнее тебя. Никого – быстрее. Сколько же голов ты забил?
– Девяносто пять – в этом году, – ответил Дариус.
– Я езжу за тобой из города в город. Но мне захотелось хоть раз увидеть тебя вблизи. И вот я здесь! – Она быстро подошла к нему. – Невероятно, какие мускулы!
Она попыталась дотронуться до его руки. Дариус отпрянул назад, насколько позволяли ремни. Эдда помешкала, взглянула на него:
– Ну, не порть игру. Тренироваться ты сможешь и потом. А сегодняшний матч вечером... Это ведь не противник для тебя.
– Мы выиграем, да, конечно, мы выиграем, – сказал Дариус. – Кубок будет наш. У меня уже девять кубков. Сегодня появится десятый!
Эдда проследила за его взглядом:
– Они у тебя здесь, эти кубки? Покажи! Я хочу взглянуть на них – ну, покажи!
– Я не могу сойти, – признался Дариус. – Я привязан.
Эдда отстегнула замок грудного ремня, потом наклонилась и освободила от ремней его ноги. Дариус соскользнул с сиденья. Раскачивающейся, так хорошо всем известной походкой подошел к телефону и набрал номер.
– Что ты делаешь! – крикнула Эдда, но он с силой оттолкнул ее вслушиваясь. В трубке щелкнуло, кто-то ответил ему.
До великого события оставалось четыре часа. Правление заседало непрерывно. Трещали телетайпы, на экранах дисплеев появлялись лица агентов, делавших сообщения.
– Говорит пост номер семь, стадион. Особых происшествий нет. Только заурядное. Обнаружены две бомбы – они обезврежены.
– Говорит пост номер три, отель "Сплендид". Прошу внимания, это может быть важным. Только что прибыл Раггадру. Вы знаете – индийский гипнотизер. Его лично приветствовал Спенсер. Возможно, они попробуют прибегнуть к внушению.
– Попробовать-то они могут, – сказал Хаймес, клубный психиатр. Все засмеялись.
Президент повернулся к врачу:
– А что ты задумал, док?
Тот откашлялся:
– С такими примитивными средствами, как слабительные или снотворные порошки сегодня уже ничего не добьешься. От этого противника слишком хорошо охраняют. Однако...
– А-а, допинговый вариант, – не выдержав, прервал президент.
– Да, – подтвердил врач. – Все подготовлено. Если мы проиграем игру, то выиграем разбирательство по этому поводу. Я подкупил экспертов. Они найдут запрещенные средства – за это я ручаюсь.
– А стратегия? – обратился президент к главному тренеру.
– Компьютер проанализировал последние матчи и составил по ним программу. Окончательный план он может выработать лишь после того, как начнется игра. И тогда мы дадим игрокам указания по радио.
– Превосходно. – Президент порылся в куче записей. Хэнк, а как обстоят дела с публикой?
Хэнк Маугли, профессиональный кино– и телережиссер, вскочил:
– Публика за нас.
– А если она проявит неустойчивость?
– У нас в руках усилительные установки, шеф. Если симпатии зрителей повернут не туда, мы тут же включим аплодисменты и крики воодушевления. Разумеется, у нас наготове и записи с неодобрительными возгласами, гулом и свистом – на случай, если противник прибегнет к недозволенным трюкам.
– Нокауты, обмороки вы отрепетировали? В прошлый раз Ларри выглядел как умирающий лебедь!
– На этот раз все будет, как в жизни, мы подключили врача. Сотрясение мозга или судорога в икрах – все будет выглядеть натурально!
Президент кивнул, довольный.
– Да, думаю, получится. – Он повернулся к Хартингу, юристу.
– А что у тебя в запасе?
Юрист рассмеялся:
– Все, что касается правовых подстраховок, предусмотрено. На самый худой случай я нанял одного человека, в прошлом чемпиона мира в метании палиц. Его задача – к концу матча бросить в голову одному из наших игроков пивную бутылку. После этого мы заявляем протест – и козыри наши. Если же выиграет противник, мы потребуем аннулировать результат встречи.
– Отлично, – процедил Хаймес.
В это время зазвонил телефон. Он снял трубку.
– Боб, у меня тут девчонка. Как мне поступить?
Дариус напряженно вслушивался. Потом со словами: "Да, Боб, конечно. Боб", схватил девушку за руку. Эдда завизжала.
– Ты мне делаешь больно! – Она попыталась вырваться, но Дариус держал ее как в железном капкане. Она перестала сопротивляться. Волосы ее растрепались, помада размазалась по лицу. Она более не выглядела такой красивой.
В дверь вломились охранники, впереди всех спешил Боб.
– Что ты здесь делаешь, замарашка! – заорал он. Его лицо побелело от гнева. – Выбросьте ее вон!
Мужчины в серой униформе с красной эмблемой клуба схватили Эдду и поволокли за дверь.
– Продолжай тренировку, Дариус, – уже другим, кротким голосом сказал Боб. Он помог спортсмену взобраться на сиденье, надел ремни. – Тебе надо еще часок потрудиться. Ты ведь знаешь – суставы должны быть максимально разработаны.
– Да, Боб, – Дариус начал давить на педали. Боб вышел, прикрыл за собой дверь. Снаружи стояли охранники, все еще держа девушку за руки.
– Чего ты хотела от него? – спросил Боб.
– Я тебе скажу, ты, изверг! – закричала Эдда. – У меня ребенок от него, а он не хочет платить алименты! Но я его вытащу на суд! Я устрою скандал, какого он еще не видывал. Я помешаю ему...
Боб прервал ее тираду:
– Уведите ее вниз, в холл!
Он шел позади группы мужчин, которые скорее несли, чем вели цеплявшуюся за все выступы девушку.
Перед входной дверью в отель они остановились. Боб вышел на улицу. Он поднял мегафон. Медленно затихал шум голосов, смолкли выкрики. Боб помахал рукой.
– Послушайте, проявите понимание: Дариус должен тренироваться. Мы же хотим выиграть матч! Но он благодарит вас, всех и каждого в отдельности. Приходите вечером на стадион. Он будет рад. А теперь расступитесь, освободите местечко. Видите эту женщину? Она пыталась помешать тренировке Дариуса. Она сумела пробраться в его комнату. Нам пришлось силой выдворить ее оттуда. Расступитесь, чтобы она могла уйти.
Толпа слегка подалась назад. Охранники вытолкнули Эдду в образовавшийся коридор. Какой-то миг девушка стояла почти в одиночестве, но потом круг вокруг нее молниеносно сомкнулся, слышны были только яростные вопли болельщиков.
Боб стоял за воротами и следил сквозь синеватое стекло за происходящим. Бурление тел напоминало кадры какого-то фильма.
К нему подошел Хартинг, юрист. Лицо его выражало озабоченность.
– А что, если в том, что она говорит, есть правда? Почему ты так уверен, что она солгала?
Боб улыбнулся. Его глаза еще следили за тем, что творилось на улице.
– Тебе-то я могу это сказать, – ответил он. – Ты когда-нибудь слышал о роботе-отце?