355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Реймерс » Загадка впадины Лао » Текст книги (страница 5)
Загадка впадины Лао
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:23

Текст книги "Загадка впадины Лао"


Автор книги: Георгий Реймерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Люди замерли. Вдруг раздались всплески. По обеим сторонам судна, из океана высунулись два странных предмета, похожие на громадные щупальца или хоботы. Зеленоватые, полупрозрачные, они отсвечивали на солнце металлическим блеском. Увидев их, люди оцепенели.

Хоботы вырастали все больше и больше. Вот они уже выше судовых мачт, чудовищные, непонятные, наводящие ужас.

– Спасайтесь! – истерически крикнул кто-то.

По палубе прокатился тревожный гул голосов. Вахтанг схватил Марину и прижал к себе.

– Прекратить панику! – раскатился по судну зычный голос Аго Саара. Окрик подействовал, все смолкли. – Зарядить гарпунные пушки, – сказал он стоящему рядом боцману. Максимыч со всех ног бросился выполнять приказание.

Крепко уцепившись руками за поручни капитанского мостика, Гардин внимательно следил за хоботами. Вытянувшись, видно, во всю длину, они покачивались над водой.

Джон Марч с необычайной прыткостью взбежал на мостик.

– П-пора отсюда убираться, пока живы! – заикаясь от волнения, проговорил он.

– Спокойнее, коллега! – ответил Гардин. – Аго Карлович, нужно уходить, шепнул он капитану.

– Полный вперед! – скомандовал Аго Саар.

Под кормой забурлила вода. Развивая ход, "Дельфин" устремился прочь от опасного соседства.

Многие с облегчением вздохнули. Однако радость оказалась преждевременной. Хоботы последовали за судном. Не обгоняя его и не отставая, они плыли все в таком же вертикальном положении. Было что-то неумолимо роковое в этом неотступном преследовании. Гардину в душу закрался страх. "Чем все кончится?" – думал он, чувствуя, как нарастает нервное напряжение.

Судно развило максимальную скорость. Вспарывая волны, "Дельфин" несся по океану, но хоботы не отставали ни на метр. Больше того, Гардин заметил, что они начинают постепенно сближаться.

По хоботам пробежала конвульсивная дрожь, их концы изогнулись в сторону судна и побагровели.

На палубе вновь возникла паника. Люди заметались, раздались вопли. Гардин почувствовал удушье. Раскрыв рот, он попытался вздохнуть, но грудную клетку словно сдавили обручем. Схватив сетчатый колпак, Гардин набросил его на голову.

– Ух! – грудь сразу наполнилась воздухом. – Надеть сетки, всем! – что было силы крикнул в микрофон профессор.

– Пора стрелять! – вполголоса сказал Аго Саар."

Стрелять? Нет. Чудовище сразу нас уничтожит", – промелькнуло в голове у Гардина.

– Подождите, может быть, спасут сетки, – остановил он капитана.

Тем временем ужасные щупальца-хоботы приблизились почти вплотную к бортам. Их загнутые, багровые как раскаленное железо, концы нависли над палубой. Люди вновь стали задыхаться, сетки уже не спасали.

Наверх выбежала команда из машинного отделения.

Аго Саар почувствовал, как тело покрывается холодным потом. Мысли начали путаться. Взглянув на палубу, он увидел, что повсюду падают теряющие сознание люди. Рулевой закатил глаза и сполз на пол. Гардин, словно переломившись, повис на поручнях.

– Огонь! – хрипло выкрикнул капитан.

Максимыч с матросом прильнули к орудиям. Выстрел, второй. Снаряды с разрывными головками вонзились в цель. Громадные хоботы вздрогнули и, почти мгновенно, исчезли под водой. Сильнейший рывок потряс судно. Гарпунные тросы лопнули, как гнилые нитки. Удар! Корма "Дельфина" взлетела вверх, нос зарылся в волны.

– Конец, – прохрипел Гардин.

Судно с трудом выровнялось. Все стихло. Только у шпигатов бурлила стекающая за борт вода.

Аго Саар глубоко вздохнул. Удушья как не бывало. Поправив сбившуюся на бок фуражку, он осмотрелся.

Вокруг все было как и до происшествия. Так же ярко светило солнце, неторопливо катил волны океан, и чайки, неизвестно куда пропавшие при появлении чудовищных хоботов, снова вились около судна. Потеряв ход, "Дельфин" покачивался на волнах. Люди постепенно приходили в себя. Рулевой медленно поднялся с пола и встал к штурвалу. Гардин и Олег Крылов склонились над неподвижным Марчем. Аго Саар взял мегафон.

– Всем по местам! – спокойно, словно ничего не произошло, скомандовал он.

Опомнившиеся моряки бросились каждый к своему месту. Команда капитана вернула все в обычное русло. Теперь нужно было позаботиться о пострадавших и узнать, какие повреждения получило судно.

Глава 20

К счастью, все окончилось благополучно, без жертв, а легкие ранения и ушибы в счет не шли. Хуже было с судном. Удар, нанесенный подводным чудовищем, повредил корпус, в трюм поступала вода, а потеря хода при первом же шторме могла привести к роковым последствиям. Нужно было принимать срочные меры, пока море спокойно.

Передав на "Богатырь" радиограмму о случившемся, Аго Саар сказал Гардину, что нужно осмотреть подводную часть кормы. Возможно, удастся исправить повреждения и своим ходом дойти до ближайшего порта. Течь не сильная, помпы справятся. Но посылать под воду матроса – рискованно. Кто знает, убралось чудовище восвояси или затаилось где-нибудь поблизости. Поэтому он спустится сам. Гардин стал было возражать, но капитан стоял на своем, и профессор нехотя дал согласие.

Принесли акваланг. Аго Саар сбросил костюм и остался в плавках. Сердце у Марины сжалось. Если бы только могла, ни за что не пустила его под воду. С беспокойством глядя на капитана, она невольно залюбовалась им. Широкоплечий, мускулистый, он стоял у борта, и свежий ветер трепал его белокурые волосы.

Двое матросов помогли ему надеть акваланг, ласты и кожаный пояс со страховочным тросом. Олег Крылов подал кортик. Матрос Шумейко надел второй акваланг и приготовился на всякий случай к спуску под воду.

На палубу, крадучись вышел Гарри Керн. Увидев Аго Саара, он метнулся в сторону и чуть не сбил с ног Гардина.

– Ох, извините, профессор!

Думая, что американец споткнулся, Гардин поддержал его за локоть.

– Ничего, мистер Керн, бывает. – И участливо осведомился: – Да вы сами-то не ушиблись?

– Нет-нет, все о'кэй!

– Вот и хорошо. Пойдемте на корму, капитан готовится к погружению.

Керн замялся.

– Идите, я сейчас, – и нагнулся, делая вид, что поправляет ботинок.

Гардин отошел. Керн вздохнул с облегчением. Профессор еще ничего не знает, иначе разговор был бы несколько иным... А теперь нужно действовать, пока не поздно. Может быть, и удастся...

Опустив на лицо маску, Аго Саар сошел по трапу и нырнул в океан. Внимательно наблюдая за водной поверхностью, боцман потихоньку травил трос. Моряки и ученые столпились на корме и глядели за борт."

Хоть бы его сожрал этот морской дьявол", – мысленно пожелал Керн капитану.

Из глубины то и дело вылетали и лопались стаи воздушных пузырьков. Видно, у водолаза все было в порядке. Но вот капитан вынырнул.

– Давайте инструмент! – крикнул он и снова скрылся под водой.

Один из матросов побежал в машинное отделение и вынес увесистый мешок.

Гарри Керн оживился.

– Разрешите помогу, – подбежав к матросу, сказал он.

– Не затрудняйтесь, я сам, – ответил моряк.

– Ничего, ничего. Я тоже хочу быть немного полезен, – берясь за мешок, расплылся в улыбке Керн.

Притащив мешок с инструментом на корму, они привязали к нему трос и спустили за борт.

Как только мешок скрылся под водой, Гарри Керн обтер платком руки, отошел в сторону и закурил. С виду он был совершенно спокоен, только пальцы дрожали, когда зажигал спичку.

Раздались удары, капитан работал. Звонкий металлический стук разносился по всему судну. Но вдруг что-то громыхнуло. Боцман дернул за трос и выхватил из воды обрывок.

– Шумейко, в воду! – заорал он.

Кубарем скатившись по трапу, матрос бултыхнулся в море. Все подбежали к борту. Вскоре Шумейко вынырнул, держа одной рукой капитана. Вокруг них красным облачком расплывалась кровь.

Когда их подняли на палубу, Аго Саар был еще в сознании. Мертвенно бледный, он лежал, стиснув зубы, чтобы не стонать от нестерпимой боли. Стараясь остановить кровь, хлещущую из раненой руки, около него суетился врач.

Гардин склонился над раненым.

– Аго Карлович, дорогой! Что произошло?

– Винт поврежден... Самим не исправить... – С трудом проговорил капитан и потерял сознание.

Гарри Керн был вне себя. Как удивительно не везет! Все шло к тому, что он избавится от единственного свидетеля и избежит разоблачения, а чертов эстонец оказался крепким, как буйвол.

Тяжелая рука легла Керну на плечо. Он вздрогнул и обернулся. Перед ним стоял капитан Аллан Рид. Судя по выражению лица старого моряка, разговор предстоял не из приятных.

Гарри Керн нахмурился и резким движением попытался освободиться, но не тут-то было. Рид вцепился в него как клещами.

– Что вам надо? Отпустите сейчас же! – скрывая страх под хорошо разыгранным возмущением, выкрикнул Керн.

– Сейчас узнаешь. Пойдем, поговорим, – процедил сквозь зубы Аллан Рид.

– Никуда я не пойду!

Но моряк, не обращая внимания на сопротивление, оттащил его в сторону от людей.

– Ну, что вы ко мне пристали? – со злостью спросил Керн.

– Говори, что ты подсунул в мешок с инструментом?

Керн побледнел.

– Вы пьяны! Подите проспитесь, если померещилось!

Взбешенный Рид схватил его за горло.

– Ах ты, щенок паршивый! Где твоя авторучка?

– Ка-кая? – прохрипел Керн.

– А что взорвалось в мешке, скотина ты этакая! Говори правду или... – И Аллан Рид поднял над его головой пудовый кулак.

Выпучив глаза, Керн жестом показал на стиснутое горло. Моряк разжал пальцы.

– Ну зачем же так, мистер Рид, – сменил тон Керн. – Мы люди деловые, найдем общий язык.

Старый моряк настороженно молчал. Керн огляделся по сторонам, взял Рида за пуговицу и прошептал:

– Вы ничего не видели и не знаете. По приезде в Штаты получите крупную сумму. Задаток – сейчас. Но если проболтаетесь – вам несдобровать, я выполняю задание влиятельных людей. Поняли? – И он полез в карман за бумажником.

У Рида дух перехватило от возмущения.

– Тысяча чертей! И ты еще смеешь предлагать капитану Аллану сделать подлость людям, которые спасли ему жизнь!

Трах!

Великолепным ударом в челюсть Аллан Рид отбросил Керна на середину палубы. Сбежавшиеся на шум люди схватили Рида за руки.

– Вяжите негодяя! – зарычал старый моряк. – Клянусь дьяволом, это он подсунул мину в мешок с инструментом!

Глава 21

В сильном возбуждении Вахтанг шагал по каюте из угла в угол.

– Нет, каков подлец этот Керн! – возмущался он. – Кто бы мог подумать! А еще ученый...

– Ничего удивительного, – заметил Роман. – Мало что ли таких "ученых" выловил наш КГБ. Да что ты бегаешь взад-вперед? Угомонись хоть на минуту.

Роман вытянул свои длинные ноги поперек каюты. Чуть не споткнувшись, Вахтанг остановился и сел на койку, рядом с Мариной.

– Марочка, что это ты словно воды в рот набрала? – спросил он.

Марина ничего не ответила, только вздохнула и уставилась в иллюминатор.

– Ну и денек! Не успели опомниться от нападения чудовища, – а тут покушение на капитана, – снова заговорил Вахтанг. – Как вы думаете, что это за животное?

Марина пожала плечами.

– Ты о ком, о морском звере или о Керне? – в свою очередь спросил Роман.

Вахтанг вспылил.

– Как будто не понимаешь! Вечно у тебя подковырки!

– Тогда наберись терпения и подожди, пока я опущусь на дно и предложу ему заполнить анкету, – совершенно серьезно сказал Роман.

– Ничуть не остроумно, – обиделся Вахтанг и обернулся к Марине.

– Марочка, ты узнавала, как себя чувствует капитан?

Губы Марины дрогнули.

– Да, – не отрываясь от иллюминатора, ответила она.

– Ну и как?

– Все так же.

Разговор явно не клеился, но Вахтанг не мог молчать. Столько впечатлений, событий...

– Нашему капитану здорово досталось, – проговорил он. – Но ничего, парень здоровый, поправится. Верно, Марочка?

Вместо ответа Марина махнула рукой и вышла из каюты.

– Что ты к ней привязался? Видишь, девчонка не в духе, – проворчал Роман.

Вахтанг задумался. С чего бы это она? Неужели ранение капитана на нее так подействовало? Конечно, случай неприятный, тяжелый для всех, но чтобы так убиваться... В душе Вахтанга зародилось подозрение. Он вспомнил, что Марина просила капитана спеть, потом – эта история на танцевальном вечере... А как она всегда на него смотрит... Вахтанга даже в жар бросило от догадки. Так вот почему она отказала ему в ту ночь, на берегу острова!

Он вскочил и схватил Романа за плечи.

– Роман, друг! Неужели Марина любит капитана?

– Наконец-то, дошло. Да что ты меня трясешь? Что я тебе, соперник что ли?

Вахтанг отпустил Романа и забегал по каюте.

– Зачем Марина его любит! Он на нее и внимания не обращает! Больше того, обидел, танцевать не захотел! – Вахтанг от волнения даже заговорил с кавказским акцентом. – Пойду, скажу, брось, не думай о нем, не найдешь с ним счастья...

– Ну и дурак, – позевывая, сказал Роман.

– Почему – дурак?! – взорвался Вахтанг. – Я ей добра хочу! Люблю ее! На руках носить буду!

– Тогда не устраивай сцены ревности, если только хочешь с ней дружить.

– А что делать?

– Ждать, генацвале, терпеливо ждать. Ты же сам сказал, что капитан на нее внимания не обращает. А сейчас выпей валерьянки и на боковую. Время уже позднее.

В эту ночь Марина не могла уснуть. Теперь, когда жизнь Аго Саара была в опасности, девушка по-настоящему поняла, как он ей дорог.

Закинув руки за голову, Марина лежала на койке. Стоило закрыть глаза, и тут же появлялся его образ. То она видела капитана в шторм, на мостике. Соленые брызги хлестали по блестящему черному плащу, а из-под зюйдвестки спокойно, уверенно глядели его светлые, как балтийское небо, глаза... То он, сидя на кнехте, перебирал струны гитары и лунный свет серебрил резкие черты его профиля... А вот Аго Саар готовится к погружению. Без тени страха, без рисовки, словно на обычное дело, шел на подвиг этот мужественный человек.

Марина до боли прикусила губу и застонала.

Зачем сам? Послал бы другого. Он капитан и не должен подвергать себя риску. Ведь не идет же полководец в первых рядах с автоматом... Дорогой, смелый, конечно, он не мог поступить иначе! Такие люди при опасности всегда впереди... Ох, только бы остался жив!.. Расплакаться, что ли, может быть, полегчает... Но глаза оставались сухими. Марина мучилась от переживаний. Наконец, ей стало невмоготу. Накинув халатик, она выскользнула из каюты.

Тихонько скрипнула дверь. Врач обернулся.

– Можно? – одними губами спросила Марина.

Он утвердительно кивнул. Марина на цыпочках подошла к койке и ужаснулась. Аго Саар был бледен, как мертвец, под закрытыми ввалившимися глазами пролегли синеватые тени, нос заострился.

Опустившись на стул, Марина затряслась от беззвучных рыданий. Врач встал, взял ее за плечи и тихонько вывел в коридор.

– Это еще что за истерика? – строго спросил он, закрывая дверь.

Порывисто схватив его за руки, Марина прошептала:

– Будет жить?

– Обязательно будет. Не таков наш капитан, чтобы так быстро сыграть в ящик.

– Значит, опасности уже нет?

– Ну, этого сказать пока нельзя, – пожав плечами, ответил врач. – Иной раз царапина и то бывает опасна, а тут рваные раны, да еще и открытый перелом. Утром будем вливать кровь.

– Возьмите у меня.

Врач улыбнулся.

– Взять-то можно, а подойдет ли ему ваша кровь – неизвестно.

– Так сделайте анализ.

– Зачем? У меня есть анализы на всех членов экипажа. По крайней мере у десяти человек кровь подходит. Так что не беспокойтесь. Обойдемся, как говорится, своими силами.

– Нет, доктор, вы должны взять кровь только у меня! Я уверена, она подойдет! Я молодая, у меня хорошая кровь, – горячо настаивала Марина. Для нее было счастьем хоть чем-нибудь помочь любимому человеку. Пусть ее горячая кровь согреет ему сердце, вернет силы. – Идемте, доктор, я все равно не отступлю.

Сидя около койки капитана, Марина с волнением ожидала результатов анализа. Только бы кровь подошла!..

Аго Саар спал беспокойно, дышал тяжело, то и дело стонал во сне. Марина внимательно следила за ним. Как он вспотел! Лицо совсем мокрое. Обтереть? А вдруг – разбудишь.

Веки Аго Саара дрогнули и приподнялись. Туман, застилающий все вокруг, рассеялся, и он увидел Марину, ее взволнованное осунувшееся лицо, полные слез глаза, в которых застыл немой вопрос.

– Спасибо, мне уже лучше, – тихо проговорил он и улыбнулся.

Вошел врач.

– Идите, отдыхайте, – сказал он Марине. – К семи утра – в санчасть. Ваша кровь подходит.

Глава 22

Профессор Гардин закончил доклад и оглядел собравшихся в салоне "Богатыря" ученых.

Начальник комплексной экспедиции, доктор биологических наук Медведев не торопился.

Обдумывая услышанное, он по привычке поглаживал свою окладистую, черную с проседью, бороду. Потом поднял голову.

– Вы считаете, что в подводном провале обитает неизвестное науке животное, которое напало сперва на американскую яхту, а после взрыва глубинной бомбы и на "Дельфин". Так я вас понял? – обратился он к Гардину.

– Совершенно верно, – подтвердил тот.

– А чем объяснить приступы удушья у людей?

– Мы с уважаемым коллегой, – Гардин кивнул в сторону Марча, – пришли к выводу, что животное воздействует на головной мозг. Выставленные из воды щупальца или хоботы служат как бы антеннами. Излучаемые ими колебания парализуют дыхательные центры. Действие их сильное. Даже защитные сетки не могли полностью предохранить людей, а лишь ослабили приступы удушья.

– Гипотеза интересная, – сказал Медведев. – Но куда же девались люди с яхты?

Гардин пожал плечами.

– Если судить по тому, что произошло на "Дельфине", люди, чувствуя удушье, выбегали на свежий воздух, на палубу и там погибали.

– А чудовище могло подобрать их и слопать, – добавил Джон Марч.

Медведев чуть заметно улыбнулся непосредственности американского профессора.

– Чтобы все уточнить, придется направить сюда специальную экспедицию и, пожалуй, на военном судне, – высказал он свое соображение. – А вы, Игорь Александрович, завтра перебирайтесь на "Богатырь" со всем своим хозяйством. После ремонта винта "Дельфин" направится в док заделывать пробоину.

– Что делать с Керном? – спросил Гардин.

– Как и каждое наше судно, "Дельфин" является частью территории Советского Союза. К моему глубокому сожалению, я обязан задержать мистера Керна и доставить в нашу страну, где его будут судить за шпионаж и диверсию, – резко сказал Медведев.

– И правильно сделаете! – выкрикнул профессор Марч.

– Разве вас не огорчает потеря такого ценного сотрудника? – не удержался от колкости Роман.

Марч вскочил как ошпаренный.

– Какой он к черту сотрудник! Мне навязали этого типа перед самым отлетом на ваше судно! Я не знал, что это агент разведки, – потрясая кулаками, заорал он. – Джентльмены, я приношу вам свои извинения за прискорбный инцидент! Мне стыдно за тех деятелей своей страны, которые под прикрытием науки творят грязные дела!

Он чуть не задохся, выпалив эту тираду. Потом немного поостыл и обвел взглядом салон. Все отчужденно молчали.

Марч прокашлялся.

– Уважаемые джентльмены! Еще раз, от себя и от имени всех честных американских ученых, приношу извинения!

Он поклонился и быстро вышел из салона.

Превозмогая слабость, Аго Саар поднялся с постели. Взглянув в зеркало, он недовольно поморщился. Там отразилась небритая физиономия с лихорадочно блестевшими глазами.

Одеваться пришлось с помощью врача. Горячая вода и судовой парикмахер вернули ему обычный вылощенный вид. Только по матовой белизне лица да висящей на перевязи руке было видно, что он еще нездоров. Накинув на плечи китель, Аго Саар поднялся на палубу.

Утро выдалось на редкость хорошее. Воздух еще не успел прогреться, с юга тянул прохладный ветерок. Невдалеке виднелся красавец "Богатырь". Несколько шлюпок сновали между ним и "Дельфином", они перевозили "хозяйство" профессора Гардина.

– Аго Карлович! Уже на ногах! Вот молодчина! – Обрадованный Гардин подошел к капитану и дружески его обнял. – Не рано ли поднялись?

Аго Саар широко улыбнулся.

– Все, Игорь Александрович. Конец болезням! С этой минуты приступаю к своим обязанностям.

– А может быть, спешить все-таки не надо?

– Разве вы хотите лишить меня удовольствия произнести тост на прощальном банкете?

– Что вы! Горю желанием выпить с вами за ваше здоровье!

– И за будущее плавание, – добавил капитан.

– Да, за наше совместное плавание и дружбу!

– Вот и отлично?

Здоровой рукой Аго Саар взял Гардина под руку и оба направились в кают-компанию.

Последняя шлюпка покачивалась у борта. Почти все участники экспедиции перебрались на "Богатырь", и "Дельфин" опустел. Моряки бродили как потерянные. Они крепко сдружились с учеными и теперь чувствовали себя осиротевшими.

Гардин, Роман и Вахтанг сошли в шлюпку. Ожидали только Марину.

– Где она запропастилась? Поторопите ее, – крикнул Гардин.

– Иду! – послышался голос девушки.

Аго Саар обернулся.

Что это? Одетая в легкое светлое платье и изящные туфельки, Марина совсем не походила на того смуглого оборванца в штанах, каким привыкли ее видеть. Даже коротко подстриженные волосы были взбиты в пышную прическу и заколоты блестящей диадемой. Красивая, женственная, она подошла к капитану.

С нескрываемым волнением смотрел на Марину Аго Саар. Какие у нее глаза! В них светится любовь – чистая, пылкая – и надежда. Все было понятно без слов. Девушка ожидала его решения.

Стараясь овладеть собой, Аго Саар стиснул зубы. В его душе бушевала буря. Слово, одно только его слово, теперь разделяло их. Но он молчал.

На лицо Марины легло облачко грусти, она на мгновение как-то поникла. Потом вскинула голову. Ее глубокие черные глаза затуманились.

– Прощай, моряк! Пусть будет счастлив твой путь, – тихо проговорила она и, приподнявшись на цыпочки, крепко поцеловала капитана в губы.

Стоя на мостике, Аго Саар глядел вдаль, туда, где в голубой дымке таял силуэт "Богатыря".

С виду капитан был невозмутим и спокоен, как обычно. Но сурово сдвинутые брови и скорбные складки на лице выдавали душевную боль.

Когда судно скрылось из вида, он вынул из кармана кителя фотографию. С маленького листка картона ему ласково улыбалась молодая женщина с перекинутой через плечо золотистой косой.

Скользнув по ней взглядом, Аго Саар положил фотографию обратно и тяжело вздохнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю