Текст книги "Лучший Учебник Английского Языка"
Автор книги: Георгий Гранкорд
Жанр:
Справочники
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Чтобы выучить язык,
Его надо… УЧИТЬ.
Всевышнему
и
Великой Матери
Я
посвящаю
эту
Книгу
ПРЕДИСЛОВИЕ
Я несказанно рад тому, что Вы держите в руках этот Учебник! Он действительно Лучший из всех существующих, и вот почему:
Во-первых, в нём всё продумано до мелочей с той целью, чтобы Вы извлекли из него максимум пользы и не тратили своё время на «воду»;
Во-вторых, все тексты – авторские, то есть мои. Это не какая то адаптация из произведений столетней давности. Все они актуальные и, что называется, с перчиком, чтоб не заснуть, их читая;
В-третьих, Учебник богат лексикой, в том числе разговорной, иногда нецензурной, но признайтесь, такой, порой, необходимой в нашей с Вами безумной жизни! И здесь, конечно же, мы не найдём общего языка со всякими ханжами, которые говорят одно, а в душе – матерятся грубее самого грязного матроса;
В-четвертых, уникальность Учебника в том, что он полностью сконцентрирован на 12 временах. Каждый урок посвящен отдельному времени. Многие люди – сужу это по многолетнему опыту преподавательской деятельности – находят для себя очень сложным овладеть всеми временами одинаково хорошо. Учебник полностью решает эту проблему;
В-пятых, все мои объяснения – понятные, в них нет никаких заумных лингвистических терминов и понятий. Все они выдержаны в одинаковой структуре и не составляют сложности для усвоения;
В-шестых, каждый урок делится на две части. Первая часть ставит своей целью развитие практики речи, даёт новые слова и темы для обсуждения. Вторая часть отрабатывает грамматику урока. Но обе они неразрывно связаны своей основой: новым для изучающих Временем, ввод в которое начинается с самого текста, открывающего каждый урок;
В-седьмых, все тексты связаны единой нитью. Это последовательный рассказ о главном герое – Риче Золотове и его семье. Уверен, многие из вас найдут его историю захватывающей, для многих она будет поучительной;
В-восьмых, после каждого текста даётся подробный словарь с примерами и переводом, а также несколько упражнений на отработку новых слов и выражений;
В-девятых, Учебник построен таким образом, чтобы расширять сознание Студента, давать ему пищу для размышлений, ставить перед ним проблемные жизненные вопросы и предлагать ему развивать в себе умение обсуждать их на изучаемом языке;
В-десятых, Автор не ставит перед собой целью создание Учебника как очередной галочки в своей биографии, дабы потешить своё тщеславие. Этот Учебник – выжимка, итог многолетнего преподавания английского языка в его временном аспекте: внимательно проработав Книгу, – Вы не будете испытывать трудностей при употреблении всех 12 времен. Можно сказать, что Учебник – результат неудовлетворенности Автора всеми существующими на данный момент пособиями, как отечественными, так и зарубежными.
В-одиннадцатых, Учебник успешно преодолевает недостатки отечественных пособий и западных аналогов. Как известно, российские и советские учебники страдают большим нагромождением материала, его скучной подачей, обилием лингвистических терминов и неинтересными текстами, взятыми из произведений классической литературы. Вообщем, они отражают – в прямом смысле этого слова – сознание своих создателей: косное, чрезмерно консервативное и не творческое. Западные же варианты, давая много тем для обсуждения и, как правило, хорошо иллюстрированные, страдают неглубокостью подаваемого материала, поверхностной его проработкой и почти полным отсутствием грамматики и ее грамотной отработки.
В-двенадцатых, Учебник ориентирован на прогрессивных, успешных и уверенных в себе людей, которые готовы и желают развиваться и впитывать в себя самое лучшее, что им даёт Жизнь. Людей, которые открыты новому и которые понимают, что основа Жизни – это изменения.
В тринадцатых, и – последних! – Учебник пронизан Символикой, которая наделена Силой и которая будет помогать в изучении языка даже тем, у кого средние способности и кто недостаточно мотивирован.
В заключении хочется пожелать Вам Удачи! Помните: дорогу осилит идущий. Чтобы выучить язык – его надо учить. Не имитировать учебу – а учиться. Не проходить уроки – а прорабатывать их.
И последнее. Все сходства персонажей текстов Учебника с реальными людьми являются случайными. Персонажи – вымышленные герои. Однако не исключено, что они имеют своих прототипов в реальной жизни. Но что такое вымысел, а что реальность? Пусть Студенты сами ответят на эти вопросы.
С уважением, Автор.
UNIT 1
PRESENT SIMPLE TENSE
PORTFOLIO
My name is Rich Zolotov. I live in Moscow and I am a first year student of the High School of Economics. Let me tell you about my life here. In short, of course.
I am not an ordinary student. I am from a very rich family and live in a luxury village near Moscow. My father is a member of the Russian Parliament and a well-known businessman. He isn’t as rich as Mr. Usmanov or Mr. Abramovich but he is rich enough to have a 2000 square meters mansion, a business jet, five premium cars ( Mercedes, BMW, Porsche, Lamborghini and Jaguar), a mansion in Lugano in Switzerland and a mansion on Lake Como in Italy. Of course, he has enough money to have two 20 year old paramours who look like top models from a glossy magazine. My mother knows about their existence but keeps silence because she loves father’s money more than father…and doesn’t want any divorce. My dad is interested in politics, girls, history, art and in 100 different things but he really loves only money. He adores money. He is in politics because politics gives good opportunities to steal money from the national budget and to pass laws in the interests of a big business. I know that my father is totally corrupt but I love him because he gives me money for girls, night clubs and my posh Ferrari. I love him. Oh, yes, really! No doubt, guys! No doubt, girls!! No doubt, gays!!!
My mother is a former model. She has four children besides me. All of them are my younger brothers and sisters. She is interested in many things but in fact in nothing. She likes going to bed late and getting up as late as possible. She is good at nothing but in smiling, lying, throwing dust in other’s eyes and wasting my father’s money, of course. Inside our family she has a nickname « our Charming Spender». She looks very beautiful even at the age of forty. She spends a fortune on beauty products, beauty saloons, rejuvenating treatment and all this stuff. She likes traveling to Maldives, Seychelles, Mauritius, Bahamas and to French Polynesia. Yes, to other gorgeous places too.
I can’t tell much about my siblings because all of them are like each other. They like playing computer games, watching bullshit on YouTube and asking their tutors to do homework instead of them. I would like to be the only child in my family because I would be the only heir. Unfortunately, this dream is impossible to come true.
What am I like? What do I look like? What do I like? Questions without answers… Be or not to be… Life is tragic but sweet. I like everything sweet and tasty. Tasty food and sweet girls. I like everything to be beautiful. Beautiful cars, houses, clothes, people. Beauty in everywhere and in everything. I like looking cool and looking cooler than my friends. Am I clever? Yes, I am clever. Am I kind? Yes, I love my cats Fluffy and Puffy, especially my long legged pussycat Mary from the neighboring village. Luxury village, of course. So, what about my appearance? I am quite tall (180 cm), slim and sporty, with fair hair and blue eyes. I’m interested in everything that is strange, unique or unfathomable. I like listening to classical music and playing the violin. I like learning foreign languages thanks to my tutor George who teaches me English and German. I also enjoy mountain skiing in Switzerland or diving in the Caribbean. I am a fan of fantasy and science fiction books. I am a fan of my own unique personality!
For what do I live? For pleasure. What do I want? Happiness. What can I wish you, my readers? Wealth, of course. Why? Just because happiness is not in money but in its quantity. Wealth means money in good quantity, so when you are wealthy and smart enough to use it properly you can be happy.
Don’t worry! Be happy!
Notes:
1. Mercedes – Мерседес-Бенц
2. BMW – БМВ
3. Porsche – Порше
4. Lamborghini – Ламборгини
5. Jaguar – Ягуар
6. Lugano – Лугано, город в швейцарском италоговорящем кантоне Тичино.
7. Lake Como – Озеро Комо, одно из самых красивых мест в Италии.
8. The Maldives – Мальдивы, острова в Индийском океане.
9. The Saychelles – Сейшелы, острова в Индийском океане.
10. Mauritius – Маврикий, остров в 900 км. к востоку от Мадагаскара.
11. The Bahamas – Багамы, острова к северу от Карибского моря и Кубы.
12. French Polynesia – Французская Полинезия, острова в южной части Тихого океана.
13. The Caribbean – Карибы, острова в Карибском море и Мексиканском заливе.
VOCABULARY
1. luxury – роскошь. Стоя перед другим существительным, переводится прилагательным роскошный.
€ My family has a luxury life. We live in luxury. He has a luxury car.
2. mansion – особняк.
€ I like this mansion built in the imperial style and I want to buy it.
3. paramour – любовник, любовница.
€ My paramour is so sexy that everybody stares at her when we pass by.
4. glossy – блестящий, гладкий, глянцевый.
€ My elder sister can’t live without reading glossy magazines.
5. existence – существование.
€ I have no doubt in the existence of God.
6. silence – тишина, молчание.
€ Keep silence and make money, my son!
7. divorce – развод.
€ When you can’t bear your spouse any longer you file for divorce.
8. adore – обожать, боготворить.
€ I adore my wife and my wife adores me.
9. opportunity – возможность.
€ Each time when you have a good opportunity to get something profitable you must catch it.
10. steal (stole, stolen) – красть, воровать.
€ It isn’t good to steal money, it’s better to earn it.
11. budget – бюджет.
€ If you have a tight budget you should make more money, my friends.
12. law – закон.
€ If you are not rich you have to abide laws.
13. corrupt – продажный, коррупционный, порочный.
€ Politicians are so corrupt that no doctor can help them, only a long prison sentence can.
14. guy – парень.
€ This guy is not a gay but a freak from the city slum.
15. gay – гомосексуалист.
€ This gay is a good guy from a rich and respected family.
16. waste – тратить впустую, транжирить.
€ Don’t waste your time and money, don’t be a fool.
17. nickname – прозвище, кличка.
€ He looks so funny that he has a funny nickname.
18. charming – очаровательный.
€ Her charming smile pushes him to spend millions on her.
19. spender – транжира, мот, расточитель.
€ He is a spender and can’t stop wasting money.
20. fortune – удача, успех; богатство, состояние.
€ He spends a fortune on buying rare plants for his garden in the south of France.
21. rejuvenating – омолаживающий.
€ La Prairi and la Mer are two perfect rejuvenating creams she always uses.
22. treatment – лечение, обслуживание.
€ This clinic provides the best medical treatment in the city.
23. stuff – вещи, начинка; персонал.
€ What’s the stuff of this pie? I like the stuff of your company, it is very polite and professional.
24. gorgeous – шикарный, великолепный, роскошный.
€ Her gorgeous dress drives me crazy.
25. bullshit – чушь собачья, ерунда, фигня, бред.
€ All his political speeches are bullshit and nothing else.
26. instead of – вместо.
€ Instead of going to London we want to go to Berlin.
27. heir – наследник.
€ He is the only heir in the family and many beautiful girls want to marry him.
28. unfortunately – к несчастью.
€ Unfortunately, he can’t marry her because she loves another man.
29. impossible – невозможный; невозможно.
€ This mission is impossible but not for me.
30. come true – исполниться.
€ If you believe in yourself all your dreams come true.
31. cool – круто; крутой, классный.
€ John is as cool as a cucumber.
32. pussycat – кошечка, киска; милашка.
€ I want to kiss you, pussycat!
33. neighbouring – соседний, близлежащий, смежный.
€ She lives in a neighbouring town and I can easily give her a lift.
34. appearance – внешность.
€ This blonde with deep blue eyes and tender skin has a really sexy appearance.
35. unfathomable – непостижимый, необъяснимый; неизмеримый, бездонный.
€ Her unfathomable love to hedgehogs touches me deeply.
36. violin – скрипка.
€ I know him as one of the best violin players in the world.
37. science fiction – научная фантастика.
€ Can you recommend me a good science fiction book?
38. personality – личность, индивидуальность.
€ I’m a unique and extraordinary personality who loves life in all its colors.
39. pleasure – удовольствие.
€ What is the greatest pleasure for?
40. quantity – количество.
€ What quantity of roses are you ready to present to your girl-friend?
41. wealth – богатство.
€ Wealth is nothing without health.
42. properly – должным образом, правильно, корректно, грамотно.
€ If you act properly you get what you want.
USEFUL PHRASES
be interested in – интересоваться.
€ What are you interested in? – I am interested in traveling and literature.
be in – работать в какой-то сфере.
€ He is in finance and I am in art.
be good at – хорошо разбираться в чем-либо.
€ I am good at poetry and my wife is good at making money.
throw dust in one’s eyes – пускать пыль в глаза.
€ She likes throwing dust in her friends’ eyes driving her boy-friend’s Porsche and telling that it is hers.
be like – представлять собой; быть человеком с определенными чертами характера.
€ What is he like? – He is kind and generous. What is the weather in Rome like?
look like – выглядеть, иметь определенную внешность.
€ What does she look like? – She is tall with wavy brown hair and green capricious eyes.
be alike – быть одинаковыми, подобными.
€ All happy families are alike.
pass laws – принимать законы.
€ Politicians pass laws in the interests of oligarchs and the White House.
EXERCISES
Ex.1. Answer the questions. Consult the text if necessary.
1. What is the student’s name? 2. What is his surname? 3. Where does he live? 4. Where does he study? 5. In his opinion, is he an ordinary student? 6. Is his family poor? 7. What is his father’s position?
8. Is his father as rich as the well-known oligarchs? 9. What does the young man tell about his father’s wealth? 10. How old are his father’s paramours? 11. Why does his mother keep silence about his father’s infidelity? 12. What is his dad interested in? 13. What does his dad like more than anything else in the world? 14. Why is he in politics? 15. For what does Rich love his corrupt father? 16. How many siblings does he have? 17. Is Rich the eldest or the youngest child in his family? 18. What does his mother like doing? 19. What is his mother good at? 20. What is her family nickname? 21. What does she spend a fortune on? 22. Where does she like traveling? 23. What is Rich’s attitude to his siblings? 24. Can we say that Rich is a philosopher? Why yes or no? 25. What does he like? 26. How does he describe his girlfriend Mary? 27. What is he interested in? 28. Who teaches him foreign languages? 29. What is he a fan of? 30. What does he live for? 31. What does he want? 32. What does he wish for his readers? 33. What does wealth mean according to his opinion?
Ex.2. Answer and discuss the following questions.
1. What is your impression of the narrator? 2. Can we call him sincere? 3. Is he smart? Why yes or no? 4. Is his father his ideal of man? 5. Would you like to be like his father if you are a male or like his mother if you are a female? Why? 6. What question would you like to ask Rich? 7. Are happiness and money linked? In what way? 8. Do you agree with Rich that politicians are highly corrupt? 9. What question would you ask his father? 10. Can we call Rich a good psychologist? 11. Would you like Rich to be your friend? Why yes or no? 12. Do you agree with Rich that happiness is not in money but in its quantity?
13. Do you want to be rich?
Ex.3. Read the sentences and translate the words in brackets.
1. I love (роскошь). 2. My (любовница) makes me happy. 3. I have a beautiful (особняк) in France. 4. Look at this sexy model in this (глянцевый) magazine. 5. It’s sensible to believe in (существование) of God. 6. When people have nothing to say they usually keep (молчание). 7. (Развод) can bring you happiness or unhappiness, or both. 8. He (обожает) his mother but he is too critical to his wife. 9. If you travel alone it’s a wonderful (возможность) to have an affair with a sweet girl. 10. Don’t (воровать) and sleep like a baby. 11. Be careful with your (бюджет) and don’t (транжирить) what you already have. 12. If you don’t like this (закон) either abide it or change it. 13. I don’t recommend you to vote for this politician because he is very (коррумпированный). 14. This handsome (парень) is (гомосексуалист).
15. What is her (кличка)? 16. This (очаровательная) girl in a pink dress is a well-known call-girl. 17. Fortunately, I have a good (возможность) to make a (состояние) in this sphere. 18. These (омолаживающие) creams and serums help her look 15 years younger. 19. (Лечение) in this Swiss clinic is expensive but its (персонал) is highly professional. 20. This (великолепный) house is like from a fairytale. 21. If you talk (чушь) there are always those who like it and are happy to accept it as the latest word of wisdom. 22. (Вместо) going to the Bahamas let’s go to Siberia and experience its special and unforgettable beauty. 23. These boys are (наследники) of their parents’ (богатство). 24. (К несчастью), she is so stupid that she can’t understand it. 25. Oh, Lord, let my dream (осуществиться)! 26. It’s (круто) to have such a lovely (киска) with so sexy (внешность). 27. This man living in a (соседний) house has a (скрипка) that has an (непостижимый) sounding. 28. This (научная фантастика) film is worth seeing. 29. This mysterious (личность) seeks (удовольствие) in strange and dangerous things. 30. (Количество) definitely translates into quality. 31. He is a man of great (богатство) and of many talents. 32. Use your time (должным образом). 33. Nothing is (невозможно) when you have a way and will.
Ex.4. Translate the sentences from Russian into English using the phrases BE LIKE, LOOK LIKE or BE ALIKE.
1. Что из себя представляет этот молодой человек? 2. Что за климат в Дублине в это время года? 3. Не знаю, что она из себя представляет, но первое мое впечатление о ней – положительное. 4. Что из себя представляет это вино? 5. Как он выглядит? 6. Она похожа на отца или на мать? 7. Эти вина совершенно одинаковы. 8. Они сестры и очень похожи. 9. Ее внешность похожа на внешность этой актрисы. 10. Каков этот десерт? 11. Как выглядит его автомобиль? 12. Каковы качества Вашего студента, профессор? 13. Они похожи?
Ex.5. Translate the sentences from Russian into English using the phrases BE INTERESTED IN, BE GOOD AT, BE IN, THROW DUST IN ONE’S EYES, PASS LAWS.
1. Чем вы интересуетесь? 2. Чем он интересуется? 3. Чем они интересуются? 4. Мы интересуемся культурными традициями этого народа. 5. Она интересуется брендовой одеждой и косметикой. 6. Я ничем не интересуюсь. 7. Вы хорошо разбираетесь в политике? 8. Она хорошо разбирается в приготовлении пищи? 9. Они плохо разбираются в истории и экономике. 10. В какой сфере Вы работаете? 11. Вы финансист? 12. Она занимается маркетингом. 13. Не умно пускать пыль в глаза в таком случае. 14. Она принадлежит к тем людям, которые любят пускать пыль в глаза. 15. Парламент, как правило, принимает непопулярные законы. 16. Зачем они принимают такие законы? 17. Не принимайте этот закон! 18. Я не советую вам принимать этот закон. 19. Вы интересуетесь красивыми девушками? 20. Я не интересуюсь девушками, но девушки интересуются мной. 21. Она в модельном бизнесе и имеет много поклонников. 22. Необходимо принять антикоррупционный закон. 23. Вы хорошо разбираетесь в лошадях? 24. Я хорошо разбираюсь в двуногих «лошадях», мой друг. 25. Мы интересуемся спортом. 26 Он хорошо разбирается в математике и интересуется точными науками. 27. Не пускай пыль в глаза, она может вернуться в твои! 28. Если они примут эти законы, может случиться революция. 29. Почему вы не интересуетесь кошечками? 30. Мы хотим, чтобы ты занимался продажами. 31. Я не интересуюсь такой чепухой! 32. Почему вы думаете, что она хорошо водит автомобиль? 33. Тот, кто хорош во всем, не хорош ни в чем особенно.
Ex.6. Learn the difference and choose the right word.
EXPERIENCE & EXPERIMENT= ОПЫТ
но
Experience означает жизненный опыт, переживание, впечатление, полученное в результате того или иного жизненного опыта.
Experiment означает некий проведенный на что-то тест, исследование, эксперимент.
1. I have a rich … in dealing with difficult clients.
2. This life … helps her a lot at her new working place.
3. This laboratory regularly performs serious … .
4. He often fails important … .
5. Do you have any… in this field?
6. Does she remember about her scientific … at the university?
7. Before starting the production we must do some … with the equipment.
8. Why do you keep silence about your personal … with him.
9. They can be fined if they continue repeating such … .
10. Such … are dangerous for the environment.
11. Are you ready to try this … ?
12. I am happy to have this life … .
13. The trial … with the rocket is very successful.
WEALTH & FORTUNE= СОСТОЯНИЕ
но
Wealth означает богатство, имущество, материальное благосостояние, состоятельность.
Fortune – это прежде всего удача, счастье; как «богатство» несет значение «целое состояние».
1. … is nothing without health.
2. He is a man of great … .
3. If you are in finance you can make a big … .
4. Drug dealers want to make a … but rarely or never succeed in life.
5. Happiness and … are closely connected.
6. We can see hundreds of … seekers here.
7. There is no limit to my … .
8. Both brothers are heirs of a large … .
9. Do you realize that this device can bring him a … ?
10. I’m surprised that he is going to leave you a part of his … .
11. Do you intend to relieve him of some of his … ?
12. Enjoy your … and comfort.
13. … favors the brave.
Ex.7. Retell the text about Rich and his wealthy family. Try to be close to the text. In your retelling the following phrases can help you a lot:
in my opinion – по моему мнению;
to my mind – по моему мнению;
by the way – кстати, между прочим;
firstly, secondly, after that – во-первых, во вторых, затем;
despite, in spite of – несмотря на;
unlike – в отличие;
due to the fact that – в связи с тем, что;
in other words – другими словами;
moreover – сверх того, более того;
frankly speaking – откровенно говоря;
to tell the truth – по правде говоря;
in short – короче, вкратце;
in conclusion – в заключение;
Ex.8. Choose a theme from the list below and write an essay (200-250 words at least). Be creative and eager to succeed!
1. Rich Zolotov is a hero of our time.
2. Rich and his family are degenerates and can’t be a role model.
3. Can a wealthy man be a good man?
4. Wealth and crime are two sides of the same coin.
5. Politicians and honesty can’t co-exist.
6. Girls prefer the rich.
7. Everything can be bought, it’s just the matter of price.
8. The rich are rich because the majority is poor.
9. Happiness and money are not linked at all.
10. An ideal husband is a rich husband.
11. An ideal wife must be as beauty as a princess.
12. A family of my dream.
13. An ideal husband/ An ideal wife.
ГРАММАТИКА
В английском языке первым из 12 времен глагола является Present Simple Tense – Настоящее Простое Время. Оно служит для того, чтобы рассказывать, сообщать о постоянных, обычных, привычных действиях, совершаемых с определенной регулярностью. Например:
I go to work every day.
He plays football two times a week.
We often watch this program on TV.
Также с его помощью мы говорим о постоянных вещах и характеристиках чего– или кого-либо. Например:
She likes playing the violin.
He is rather stupid.
The sun rises in the east.
Мы используем это время, когда мы говорим о будущем в рамках какого-либо расписания. Например:
The train leaves for Kiev tomorrow at 5 p.m.
The plain flies at 7:15.
The exam starts the day after tomorrow at 9 a.m.
Нужно помнить, что в английском языке есть ДВА ГЛАГОЛА, которые образуют Present Simple не по правилам. Это глаголы BE и HAVE, то есть БЫТЬ и ИМЕТЬ. Глагол БЫТЬ полностью индивидуален и самодостаточен. Для вопросительной и отрицательной форм он не требует никаких вспомогательных глаголов. Запомните правило:
ЕСЛИ В РУССКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ НЕТ ГЛАГОЛА, В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ НАДО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ГЛАГОЛ BE. Например, предложение
«Я студент этого института» переводится как « I am a student of this institute», что значит дословно « Я ЕСТЬ студент этого института».
BE – есть, являться, находиться где-то, иметься. Примеры:
He is ill. – Он болен. = Он является больным.
We are his sisters. – Мы его сестры. = Мы являемся его сестрами.
I am a tsar. – Я царь. = Я есмь царь.
The restaurant is on the left. – Ресторан слева. = Ресторан находится слева.
Итак, каково же спряжение глагола be в Настоящем Простом Времени? Вот оно:
В речи, как правило, используется сокращенная форма. Форма местоимения YOU соответствует русским местоимениям ТЫ, ВЫ, причем Вы как вежливое обращение к одному лицу и вы как обращение к группе лиц – это просто YOU. Естественно, если есть вопросительное слово, оно ставится на ПЕРВОЕ место в вопросе, то есть перед AM, IS или ARE. Например:
Where are you from?
Who is he?
How much is it?
When are they free?
What is your name?
Why are you happy?
Часто к вопросительному слову относится какое-то существительное, которое НЕРАЗРЫВНО с ним связано по смыслу и поэтому НЕ отделяется от него в вопросах. Например:
How many books are on the table?
Which girl is your sister?
What students are the best?
Если вопрос начинается с вопросительного слова, то на него нужно давать ПОЛНЫЙ ответ. Например:
Why are you happy? – I’m happy because the weather is so nice today.
Если вопрос начинается с AM, IS или ARE – ответ должен быть кратким: ДА или НЕТ. Например:
Are you happy? – Yes, I am. или No, I’m not.
Is he happy? – Yes, he is. No, he isn’t.
При желании можно спрашивать и себя:
Am I happy? – Yes, I am. No, I’m not.
Ex.9. Fill the gaps in the sentences with a suitable form of the verb BE.
1. I… happy. 2. He … a gay. 3. She … interested in poetry. 4. We … sorry for you. 5. They … in journalism. 6. It … a dog. 7. You … right. 8. … you sad? 9. … he wrong? 10. … it expensive? 11. … they beautiful? 12. She … not married. 13. It… not my problem.
Ex.10. Translate the sentences from Russian into English using the verb BE.
1. Почему ты опечален? 2. Где она? 3. Где мои носки? 4. Где деньги, парни? 5. Откуда ты родом?6. Сколько это стоит? 7. Кто он? 8. Вы дома? 9. Она занята? 10. Он сумасшедший? 11. Он богатый или бедный? 12. Сколько стоит Майбах? 13. Я не дурак, я – умный.
Второй особый глагол – это глагол HAVE. От остальных глаголов он отличается тем, что в утвердительной форме принимает форму HAS после he, she, it. В вопросе и отрицании, однако, таких изменений не происходит. Сравните:
He has breakfast. – He doesn’t have breakfast. – Does he have breakfast?
She has breakfast. – She doesn’t have breakfast. – Does she have breakfast?
It has breakfast. – It doesn’t have breakfast. – Does it have breakfast?
Итак, как же образуется Present Simple Tense всех остальных глаголов? Очень просто.
В утвердительной форме после HE, SHE, IT к глаголу добавляется окончание -s или -es.
Например:
He works, plays, swims, runs… She buys, gets, talks, lies… It eats, drinks, kills, attacks.
В каких случаях мы добавляем -es? – В тех случаях, когда глагол заканчивается на следующие буквы и буквосочетания: S, SS, CH, SH, TCH, X, а также после буквы O.
Например:
He dresses, teaches, brushes, catches, boxes, goes…
В вопросе и отрицании ни S, ни ES не добавляются. Вот таблица спряжения в Present Simple на примере глагола work:
Ответы на общие вопросы должны быть с тем же вспомогательным глаголом, что и в вопросе, то есть с DO или DOES. Например:
Do you work? – Yes, I do. No, I don’t.
Does he play tennis? – Yes, he does. No, he doesn’t.
Ответы на специальные вопросы, то есть вопросы, начинающиеся с вопросительных слов, должны быть развернутыми. Например:
When does he play football? – He plays football 3 times a week at 5 p.m.
Why do you learn English? – Because I want to study abroad.
Что касается написания окончания, то здесь нужно принять во внимание следующее:
Если глагол оканчивается на -y с предшествующей согласной, то прибавляется окончание -es, при этом происходит замена -y на i. Например:
fly – he flies; dry – she dries…
Если же перед -y стоит гласная, то -y сохраняется и просто прибавляется - s. Например:
stay – he stays; she plays…
И последнее.
Если глагол заканчивается на глухой звук, то окончание -s/es мы читаем как [s]
Например: works, likes, talks…
Если глагол заканчивается на гласную или звонкую согласную, то произносим как [z]
Например: flies, seems, wins…
Если глагол заканчивается на шипящие и свистящие звуки, то произносим [iz]
Например: adresses, matches, boxes, teaches…
Ex.11. Translate from Russian into English using Present Simple.
1. Он обычно играет в теннис с удовольствием. Он обычно не играет в теннис с удовольствием. Он обычно играет в теннис с удовольствием? Как часто он играет в теннис с удовольствием? Как он обычно играет в теннис? Во что он обычно играет с удовольствием? Что он обычно делает с удовольствием?
2. Она ходит за покупками по пятницам со своей бабушкой. Она не ходит за покупками по пятницам со своей бабушкой. Она ходит за покупками со своей бабушкой по пятницам? Что она делает по пятницам со своей бабушкой? Куда она ходит по пятницам со своей бабушкой? Когда она ходит за покупками со своей бабушкой? С кем она ходит за покупками по пятницам? С чьей бабушкой она ходит за покупками по пятницам?
3. Мы ездим за границу по делам восемь раз в год . Мы не ездим за границу восемь раз в год по делам. Ездите ли вы за границу по делам восемь раз в год? Зачем вы ездите за границу восемь раз в год? Куда вы ездите восемь раз в год? Сколько раз в год вы ездите за границу? С кем вы ездите за границу по делам восемь раз в год?