355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Лайон Олди » Кино до гроба и » Текст книги (страница 1)
Кино до гроба и
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:31

Текст книги "Кино до гроба и"


Автор книги: Генри Лайон Олди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Олди Генри Лайон
Кино до гроба и

Генри Лайон ОЛДИ

КИНО ДО ГРОБА И...

"Выройте мне могилу, длинную и узкую,

Гроб мне крепкий сделайте, чистый и уютный..."

Из спиричуэлс

Младший инспектор 4-го отделения полиции Джаффар Харири вышел из кабинета шефа изрядно побледневшим. Волосы его стояли дыбом. Этот факт, принимая во внимание природную смуглость лица Джаффара и жесткую курчавость волос – этот факт настолько изумил секретаршу Пэгги, что она на 22 секунды прекратила макияж левого глаза и вопросительно взглянула на инспектора уже накрашенным правым. В ответ Джаффар выразительно потряс кулаком, в котором была зажата тонкая папка, и не менее выразительно изобразил процедуру употребления данной папки, если бы...

Суть дела заключалась в следующем.

В павильоне киностудии "Триллер Филм Инкорпорейтед" был убит ассистент оператора Джейк Грейв. Его обнаружил заявившийся на студию налоговый инспектор. В задний проход Грейва был вбит деревянный колышек примерно пятнадцати дюймов длиной, дерево мягкое, волокнистое, предположительно липа или осина. Поскольку убийство произошло во время съемок сериала "Любовницы графа Дракулы" – убийце нельзя было отказать в чувстве юмора. Правда, несколько своеобразном. После осмотра места происшествия, замеров и фотовспышек, труп также проявил чувство юмора и исчез. Шефу 4-го отделения юмор был чужд и именно поэтому дело было передано младшему инспектору Джаффару Харири.

...Свернув за вторым городским кладбищем, Джаффар подъехал к воротам киностудии. Левее чугунных створок торчала покосившаяся будка. Предположив в ней наличие сторожа, вахтера или кого-то еще из крупных представителей мелкой власти, инспектор вылез из машины и направился к этому чуду архитектуры.

– Инспектор Харири. Мне необходимо видеть директора студии, представился Джаффар черному окошечку. В недрах будки нечленораздельно булькнуло.

– Мне нужен директор, – настойчивее повторил Джаффар.

– Это упырь? Этот кровосос? Мистер, наверное, большой шутник, – из дырки показалась всклокоченная борода и кусок заплывшего глаза. Джаффар отскочил от будки метра на два, но сразу взял себя в руки.

– А кого, э-э-э... кого, собственно, вы имеете в виду? – как можно деликатнее спросил он, пытаясь незаметно застегнуть наплечную кобуру.

– Как кого? – недра будки родили оставшийся глаз и часть щеки цвета бордо. – Директора имею в виду, вы же его спрашивали... Где ж это, мистер, видано, чтобы старый Том – и не мог хлебнуть глоточек на этом чертовом посту? Какими-такими инструкциями, во имя Люцифера и иже с ним...

Ржавые ворота заскрипели и стали раздвигаться. Джаффар поправил пиджак и зашагал к проходу. Дальнейшая беседа с пьяницей-сторожем не имела смысла.

– Эй, мистер, – донеслось из будки, – эй, мистер, пистолет-то, пистолет подберите... Чего ему перед входом валяться?..

"Вымерли они там, что ли?" – раздраженно думал инспектор, топчась перед матовыми дверьми холла и в тринадцатый раз вдавливая до упора кнопку звонка.

– И кому это не спится в такую рань? – послышался изнутри сонный женский голос. Джаффар с удивлением посмотрел на часы. Они показывали 17.28. Дверь распахнулась, и в ней соблазнительно обрисовалась блондинка с почти голливудскими формами. Она мило и непосредственно протирала заспанные глаза.

– Младший инспектор Джаффар Харири. Мне нужен директор.

– Так он, наверное, еще спит...

– Спит? А когда же он, простите, работает? Ночью?

– Естественно... Специфика жанра. Вы что, не в курсе, какие мы фильмы снимаем?

– В курсе. Вурдалаки всякие, упыри, колдуны там...

– Колдуны не у нас. Это на "ХХ век Фокс". Идемте, я вас провожу.

Они долго шли по полутемным анфиладам. Инспектор быстро привык к завываниям и леденящим душу стонам (раза два между ними вклинивался звонкий мальчишеский голос, повторявший одну и ту же идиотскую фразу: "Дядя Роберт, укуси воробышка!"), и теперь с любопытством взирал на плакаты, украшавшие стены. С них скалились клыкастые парни в смокингах и истекали кармином томные брюнетки. Нередко плакат сопровождался двусмысленной надписью, типа "Полнокровная жизнь – жизнь вдвойне", "Упырь упыря не укусит зря", "От доски и до доски" и тому подобное.

Размышления Джаффара о местных традициях и своеобразном юморе прервала его очаровательная спутница. "Вы пока в баре посидите, ладно, а я на минуточку. Мне очень надо. Очень..." – последнее "очень" она протянула крайне соблазнительно, обнажив при этом пару блестящих белых клычков. Видимо, инспектор не сумел скрыть свои чувства, потому что девушка звонко рассмеялась и, сунув пальчики в рот, одним движением сдернула накладную челюсть. Джаффар, проклиная разыгравшиеся нервы и свою работу, вошел в дверь бара. В углу крохотного помещения, погруженного в красноватый полумрак, трое сотрудников пили томатный сок из высоких бокалов. За стойкой дремал толстый опухший бармен с постинфарктным цветом лица. Дальний столик оккупировала активно целовавшаяся парочка.

Джаффар заскучал, заказал "Кровавую Мери" – сказалось влияние обстановки – и подсел к компании.

– Привет, ребята, – инспектор решил наладить взаимопонимание. – Ну обстановочка у вас тут!

– Нормальная обстановка. Рабочая, – мрачно ответил один из выпивавших.

– Ну да. Рабочая. Я ж и

...

конец ознакомительного фрагмента


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю