Текст книги "С Новым годом, Россия!"
Автор книги: Геннадий Гацура
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Геннадий Гацура
С Новым годом, Россия!
Пьеса
Веселое представление с цыганами, плясками, и множественными вариантами финала.
Действующие лица:
Директор магазина – антиквар Михаил Елизарович, грустный мужчина лет пятидесяти пяти, с начинающей седеть бородой. Судя по тому, как он воспринимает свалившееся на него несчастье, – еврей, с вытекающими отсюда последствиями.
Марина – продавщица, его помощница, молоденькая девушка.
Старик и Старушка – комитенты.
Герман – писатель-журналист блещущий познаниями в истории искусства и антиквариата, слегка "пофигист и циник".
Лариса – знакомая Германа. Вся из себя, в короткой дубленке.
Новый русский – хорошо и богато одет.
Депутат – одет не хуже Нового русского и не дешевле, чем Владимир Жириновский. Боюсь, что театрам с малым бюджетом, эту пьесу не потянуть. Даже, если продадут еще и стулья в зрительном зале, хватит только на пиджак Депутату.
Соловьев – приятель Нового русского.
Цыгане – с гитарой и скрипкой. Приводит Соловьев.
Иностранец – коллекционер. Довольно прилично, с небольшим акцентом, говорит по-русски. Приводит Соловьев.
Главарь бандитов.
Помощник главаря.
Бандиты.
Официанты.
Девушки Нового русского.
Перекупщик антиквариата.
Гости вечеринки.
1. Сцена первая.
Время действия – 31 декабря, последний день Старого года. Место действия – антикварный магазин. Он завален всевозможным старьем – мебелью, картинами, немецкими касками времен Второй мировой войны, красными вымпелами и знаменами, рыцарскими доспехами, мечами, иконами, крестами. Здесь прекрасная антикварная вещь соседствует с отвратительной подделкой.
Посетителей мало. Это Новый русский, Депутат, Перекупщик, прилично одетые
Старик и Старушка. У каждого в руках пакет или сумка с праздничными подарками или продуктами. Они лениво проходятся вдоль витрин, возможно выбирая новогодние презенты.
За стеклянным прилавком, забитым всяким хламом, Директор магазина делает внушение молоденькой продавщице Марине.
Директор. Пойми, нас не должно волновать, как одет и как себя ведет посетитель, это же не какой-нибудь новомодный "бутик". Здесь антикварный магазин. Тебе к любому клиенту нужно найти свой подход.
Марина. Но он пытался, всучить мне несколько тысячных купюр евро.
Директор. Ну и что?
Марина. Я слышала, что тысячные купюры не ходят по рукам. И я его отправила менять деньги в банк.
Директор. В твоей курчавой головке все спуталось. Это тысячедолларовые бумажки по рукам не ходят, а евро – ходят, и довольно шустро.
Марина. Все равно, он был такой странный, и одет как последний нищий.
Директор. Бог ты мой! (Всплескивает руками). Ты здесь без году неделю работаешь, но со временем поймешь, что пословицу о том, что людей надо встречать по одежке, придумал не самый умный человек. Ты только что выгнала одного из богатейших коллекционеров города. "Новые русские" миллионеры ему и в подметки не годятся. А то, как он так одевается, так это его прихоть. Мне еще долго придется заглаживать перед ним твою оплошность. Впрочем, мне обещали поднести одну безделушку, она как раз по его теме. Позвоню ему завтра, поздравлю с Новым годом, заодно предложу ее. Правда, придется немного уступить, но, надеюсь, мне удастся с ним помириться. Старик со Старушкой подходят к прилавку, за которым стоит Директор магазина.
Старушка (достает из сумочки дюжину серебряных вилок). Мы хотели бы их продать. В последнее время у нас редко собираются гости, и они нам за ненадобностью.
Директор (рассматривает их). Боюсь, что я ничем не смогу вам помочь. Они с монограммами, у нас такие не покупают. Смотрите (показывает на прилавок), сколько лежит, годами. Могу взять только как лом. Или предложите в другом магазине.
Старушка (явно расстроенная, убирает столовые приборы назад в сумку). Хорошо, попробуем сдать в другом месте. Входная дверь распахивается, и в магазин входят мужчина и женщина в короткой шубке. Это Герман и Лариса. Они стряхивают с одежды снег.
Герман (расстегивая куртку). Ну и погодка разыгралась. Но в этом тихом и неподвластном времени уголке, мы можем слегка переждать непогоду и немного согреться.
Лариса (оглядываясь). Как здесь интересно. Столько старья. Настоящая барахолка.
Герман (сняв меховую шапку и отряхивая с нее снег). Это точно. Люблю я такие места. Только здесь воочию можно убедиться в неистощимости человеческой фантазии, и понять, сколько же еще есть в мире вещей, без которых я могу спокойно обойтись.
Лариса (проходит вместе с Германом вдоль полок с антиквариатом, которые могут представлять собой вращающиеся панели с нарисованными картинами, иконами, предметами, и останавливается рядом со сверкающей лампой). Смотри, какая шикарная вещь! Древняя, наверное…
Герман. Увы! Не все золото что блестит. Вся ценность сей лампы только в том, что какой-то слесарь-сантехник, проявив чуточку фантазии, собрал ее из деталей сломанного самовара и обрезка водопроводной трубы, да надраил до блеска.
Лариса (удивленно). А зачем же ее здесь выставили?
Герман. Всегда на такую вещь найдется какой-нибудь лох из новых русских. Они на блестящее хорошо идут. Впрочем, не мне, рассказывать женщине, на что они клюют. По-моему, даже не сатирики и правоохранительные органы, а именно женский пол первым заинтересовался этой новой разновидностью "хомо вульгариуса", и довольно неплохо его изучил. Я сужу по блондинкам с огромными "золотыми блеснами" в ушах, разъезжающих в шикарных автомобилях, и по ценам на женские шубки в меховых салонах. Лариса и Герман проходят по торговому залу и подходят к прилавку, за которым
Директор магазина и Перекупщик торгуются за какую-то фигурку.
Перекупщик. Да я хозяину в два раза больше заплатил, чем вы предлагаете.
Директор. Не знаю, не знаю. Сейчас не особенно хорошее время для подобных вещей. Да это и не совсем тот период, о котором мы с вами говорили. Не стоит она этого.
Герман. Здравствуйте Михаил Елизарович. (Здоровается за руку с заведующим, кивает головой перекупщику и сходу вступает в разговор между ними). Правильно, так их, молодежь учить надо. В школе историю проспали, умные книжки читать не хотят, а в антиквариат лезут. Как новогодняя торговля? Не уступает?
Директор. А, ладно… (лениво отмахивается рукой.)
Герман. Еще в царские времена был анекдот на эту тему. В антикварную лавочку приходит интеллигент и предлагает старому еврею картину. Тот осматривает ее со всех сторон и говорит: "Могу дать двадцать". "Да вы что, – возмущенно восклицает интеллигент, – я же, на прошлой неделе, дал вам за нее сто рублей!" "Ну, и сколько вы, теперь, согласны на ней потерять?"
Перекупщик. Грустный анекдот…
Герман (отходит, и, не обращая внимания на окружающих, а возможно и "работая на публику", с этаким легким налетом цинизма, продолжает рассказывать своей спутнице разные байки об антиквариате). Для меня каждая антикварная вещь интересна не только, как произведение искусства определенного периода и мастера или вложение капитала, но и как, нечто несущее энергию предыдущих своих владельцев. Самое интересное, но многие считают, что не имеет значения, кем был владелец – злодеем, гением или святым. Прекрасная вещь, пройдя испытание временем и не тронутая даже варварами или солдатами во время последних войн, очищает себя сама, оставляя лишь чистую энергию прежних хозяев. (Подходит к креслу-трону). Вот возьмем, к примеру, этот трон какого-то курфюрста [Курфюрсты (нем.) – Князья-избиратели, члены германского союза, имевшие до 1806 г. право на избрание германского императора]. Скорее всего хозяин заказал его, когда был в силах, когда у него были деньги, земли и власть. И вот эта сила, частично перешедшая в это кресло, может питать энергией своей нового хозяина. Попробуй присесть.
Лариса садится в кресло.
Герман. Расправь плечи, положи руки на подлокотники. Чувствуешь энергию, что вливается в тебя?
Лариса (поудобней устроившись в кресле, кивает головой). Да, что-то в твоей теории есть.
Герман. Что еще мне нравится в антиквариате, так это то, как формируется цена антикварного предмета. За сколько один коллекционер может "впарить" ее другому. И как, переходя из рук в руки, растет в определенных кругах стоимость, на первый взгляд совершенно бесполезной в обиходе, вещи. И так происходит со многим в этом мире.
Герман снимает со стены гитару и проводит пальцем по струнам…
2. Вторая сцена.
Дверь распахивается, и в магазин входят несколько человек. Среди них выделяется мужчина в длинном черном пальто. Рубашка, галстук и длинный шарф, все подобранно в тон, все подчеркивают его элегантность. Это – главарь. Трое остальных бандитов в черных кожаных куртках и перчатках. Их массивные золотые цепи на шеях не дают усомниться в их профессии. Главарь направляется к прилавку, за которым стоит Директор магазина.
Главарь (угрожающе антиквару). Мы тебя предупреждали… Вчера был последний день. Мы прикрываем вашу лавочку, пока твой хозяин не расплатится с нами. (Оборачивается к своим коллегам). Закройте магазин, а всю эту публику – в подвал. Один из бандитов закрывает входную дверь на огромный засов и, сложив руки на груди, прислоняется к косяку, двое других начинают сгонять в кучу посетителей. Здесь Новый русский, Депутат, Герман, Лариса, Перекупщик,
Старик и Старушка. Все они начинают возмущаться, обращаясь, в основном, к директору магазина.
Депутат. Да что это такое?
Старушка. Кто они такие?
Лариса. Да как они могут? Директор на редкость невозмутим. Он воспринимает все как должное и вместе с продавщицей молча присоединяется к посетителям.
Депутат. Эй, ребята, вы что, да я свой. Я депутат…
Помощник главаря (подталкивая его вместе со всеми к двери в подвал). Давай, давай! Это у себя в Думе ты депутат, а здесь делай, что говорят.
Старушка. Да как вам не стыдно?
Новый русский. У меня самолет. Дайте позвонить.
Перекупщик. Меня жена дома ждет.
Лариса. А меня – муж! (Обращается к Герману). Да сделайте что-нибудь.
Герман (главарю). Что вы себе позволяете? Я, между прочим, представитель прессы. И я…
Главарь (громко, перекрывая шум голосов). Всем тихо! Никто здесь не собирается вас грабить и убивать. Если сами не напроситесь. Владелец магазина задолжал моему хозяину за аренду помещения круглую сумму. Вчера был последний день выплаты. Как только он внесет деньги, вы – свободны. Если думаете, что нам тут в кайф с вами сидеть в Новогоднюю ночь, то вы ошибаетесь. И, еще! (Обводит суровым взглядом заложников). Любой шум со стороны кого-либо из вас будет сурово караться. Так что, давайте сюда свои мобильные телефоны, сидите тихо и ждите, пока не отпустят. Все!
Заложники уже безропотно складывают свои телефоны в коробку из-под обуви.
Бандиты заталкивают одного за другим посетителей и сотрудников магазина в подвальную дверь.
На сцене гаснет свет.
3. Сцена.
Под покровом темноты щиты, на которых нарисован интерьер торгового зала магазина и висят картины, поворачиваются и теперь на них интерьер подвала, где сложены и свалены различные антикварные предметы по каким-либо причинам не выставленные в торговом зале.
(Автор пьесы может выступить и в роли художника-постановщика).
Голоса в темноте.
Антиквар. Здесь лестница, осторожней!
Лариса. Я ничего не вижу. Есть здесь свет?..
Антиквар. Сейчас я попробую найти выключатель.
Лариса. Боже, как здесь темно. Ой, что это такое? Тут, наверное, живут огромные крысы. Мне страшно.
Герман. Держитесь за меня. Сейчас будет свет.
Вспыхивает свет и все облегченно вздыхают. Полутемное подвальное помещение, в котором оказываются герои, завалено различными антикварными вещами принадлежащим разным эпохам от раннего барокко до позднего социализма – картинами, знаменами, вымпелами, портретами, мебелью и т.д. Все это как бы иллюстрирует историю России. Здесь еще большее смешение эпох и стилей, чем на верху.
Заложники подавлены, нервничают и разобщены. Каждый молча находит себе кресло, стул, рассаживаются в разных частях сцены. Старички сели рядом, мужчина держит ее руку в своей и молча наблюдает, как Новый русский мечется по сцене.
Новый русский. Надо срочно найти выход из этой ситуации.
Директор. Да вы успокойтесь, все будет хорошо. Хозяин скоро приедет и заплатит, а нас выпустят.
Новый русский. Вот черт! Это же надо было так вляпаться! Да еще сегодня!
Герман. И почему только сегодня?
Новый русский. Да, потому, что у меня билеты на самолет! Машину вызвал, зашел сюда, чтобы не мерзнуть. Я через несколько часов должен быть в Лондоне. Меня люди ждут, женщина. (Пауза). Маразм российский!
Перекупщик (грустно). Ну, это все же лучше, чем в метро взорваться.
Новый русский. Да, точно, давно надо было валить из этой России в Лондон.
Перекупщик. А вы думаете, в Лондоне террористов нет и нельзя в метро взорваться?
Новый русский (резко повернувшись к Перекупщику). Да не езжу я на метро!
Депутат. А может, следовало бы покататься, с народом поближе познакомиться…
Новый русский (грубо). Вот кто бы говорил об этом, только не "народные избранники"! (Заглядывает за щиты). Просто не может быть, что бы отсюда нельзя было выбраться. Вы, просто, не хотите найти этот выход. Вам удобней сидеть здесь и ничего не делать.
Директор. Возможно, вы и правы. Но если бы вам было столько лет, сколько мне, вы бы знали, что в нашей стране любая инициатива наказуема. Впрочем, с вашим характером, вы вряд ли бы смогли дожить до моих лет.
Новый русский. Да я и не желаю жить как вы, на уровне белковых молекул. Я сейчас вылезу и черта с два скажу кому-нибудь, что в этой дыре происходит. Сидите здесь хоть до конца следующего века.
Директор. Эх, молодо зелено. Хотя, я жил в другое время. Мне бы сейчас ваши года, возможно, я был бы и покруче вас.
Новый русский. Да дай вам мои года, вы так же бездарно их просидели бы в этом магазине. Не время делает человека, а человек лепит его под себя и свой размер. Вот вы, и ваше поколения обывателей и вылепили себе крысиную норку.
– Старик. Вы зря так говорите, молодой человек, мы подняли из послевоенных руин страну, создали огромные предприятия, первыми запустили в космос человека.
Новый русский. Вы запустили не только человека, но и сельское хозяйство. А еще больше порушили, и не только церквей. Кстати, и за бугром создали и построили после войны не меньше, а то и больше, чем вы. Взять хотя бы Японию. Впрочем, о чем я тут с вами говорю? Одни пишут свои сценарии и управляют ситуацией, другие настолько ленивы и инфантильны, что предпочитают, чтобы роли писали за них. Нельзя так жить! Вы это понимаете?!
Директор. Давайте не будем кричать, и злить тех, кто наверху.
И как бы в подтверждение его слов дверь в подвал приоткрывается, в светлом проеме появляется черный силуэт бандита.
Помощник главаря. А ну, козлы, потише! А то сейчас пристрелим парочку, мигом успокоитесь!
Новый русский, наконец, прекратил расхаживать по сцене и присел на один из стульев.
Директор (переходя почти на шепот). Ну, вот, что я говорил.
Лариса. Действительно, давайте прекратим ругаться, надо подумать, как отсюда выбраться Может, сообщить в милицию?
Депутат. Нет, только не в милицию. Черт, я свой второй мобильник в машине оставил.
Герман. Да, туда лучше не звонить. Начнут штурмовать магазин, а сегодня – праздник, все пьяные. Да они нас всех здесь, в порыве усердия, перестреляют вместе с бандитами.
Перекупщик. Или газом потравят как в Норд-Осте.
Марина. Лучше подождать, возможно, все и так образуется, тем более, что бандиты обещали, что нас не тронут.
Депутат. Нашли, кому верить.
Лариса. Уж не вам ли верить? Мне надо позвонить домой, у меня, наверное, уже мать с мужем с ума сходят. Герман, у тебя есть телефон, ты же им не сдавал.
Герман. Считай, что нет. (Вынимает из кармана телефон и бросает взгляд на дисплей). Еще утром батарея сдохла. Вчера забыл подзарядить.
Депутат (задумчиво). Все равно, у меня хуже всех ситуация. Жена думает, что я еще на прошлой неделе уехал в командировку во Владивосток. Не хотелось бы ей попасться под горячую руку, после того как она узнает из новостей, что я все это время находился в Москве.
Новый русский (вскакивает со стула и вновь начинает метаться по сцене). Нет, надо что-то делать, нельзя просто так сидеть и ждать, как бараны на бойне. У меня самолет через пару часов. Черт, откуда это дует? (Откидывает какой-то планшет с плакатом и обращается к Директору, показывая на дверцу, которую прикрывал плакат). А это что такое? Куда он выходит?
Директор. Да это люк строители проделали и забыли заложить. Выходит на соседнюю улицу.
Новый русский. Отлично! А ключ от замка у вас есть? Или ломать придется?
Директор. Должен быть (достает из кармана связку ключей), да толку от этого мало, люк, скорее всего, снегом завалило.
Новый русский (берет протянутый антикваром ключ). Ну, это не самое страшное. Мне как-то пришлось от моих кредиторов по балконам с двенадцатого этажа уходить.
Марина. А если бандиты рассердятся. Вы же слышали, у них есть оружие.
Новый русский (открывает люк и выглядывает наружу). Никого нет. Проход открыт, кто со мной? Давайте, уходим, мы свободны. Никто из присутствующих не делает даже движения в сторону люка. Большинство опустило глаза, изучая степень сохранности своей обуви.
Лариса. А если они нас там поджидают? Может, и вам не стоит? Нам всем из-за вас будет только хуже.
Новый русский. Не будет. Я свой бизнес в России еще при коммунистах открыл, так что мне уже ничего не страшно. Тем более что у меня давно адреналина не хватает в крови. Так кто-то идет со мной? (Оглядывает смущенные лица заложников, но все молчат, стараясь не встречаться с ним взглядом). Как хотите, я пошел. Не забудьте за мной закрыть дверь. Он исчезает в люке. Депутат тут же встает, закрывает за ним на защелку люк и прикрывает его плакатом. Едва он это делает, как на улице раздаются громкие хлопки. Все застывают, прислушиваясь.
4. Сцена четвертая.
Лариса. Ну, вот, застрелили мужика, а он мне даже начал немного нравиться.
Герман (прислушиваясь). Да нет, это скорее звуки хлопушек или петард. Народ веселится. Новый год все-таки!
Лариса. А мы что мы здесь сидим и ничего не делаем, дожидаемся пока нас, как и его…
Марина. Они же обещали нас не трогать.
Лариса. Обещали, как же. Надо было всем вместе уходить. И почему ни один из нас не догадался попросить его сообщить в милицию?
Депутат. Нет, нет, только не в милицию. Мы уже говорили на эту тему.
Герман (продолжая прислушиваться, поднимает руку). Эй, пожалуйста, потише. Что там такое?
Откуда-то доносится музыка, шум и веселые крики.
Герман. Смотри, весёлые нам попались тюремщики. Уже гуляют, Новый год отмечают. Ну а что мы сидим? Чем мы хуже их? У меня, тут, было кое-то с собой (вытаскивает из сумки бутылку шампанского). Где-то я видел бокалы. Давайте, мы тоже устроим небольшой праздник. Похоже, что, раньше следующего года, мы домой не попадем.
Лариса. Это точно, у бандитов свой праздник (тоже вынимает из пакета бутылку вина), а у нас свой.
Депутат. Действительно, что мы будем здесь в тоске сидеть. (Берет стоящую возле своего кресла гитару и проводит пальцем по струнам). Умирать так с музыкой. У меня для новогоднего стола тоже кое-что найдется.
Марина (подходит к старенькому холодильнику ЗИЛ и открывает дверцу). Мы тоже к празднику готовились. Холодильник магазина забит бутылками шампанского, водки, фруктами, банками с икрой и прочими продуктами.
Герман. Что ж, похоже, смерть от голода и жажды нам не грозит. Помогите мне поставить этот стол в центр. Герман с Директором передвигают в центр сцены большой золоченный антикварный стол. Марина снимает с полок бокалы и тарелки. Народ выкладывает из пакетов продукты. Даже старик и старушка достали из сетки пакет с мандаринами. И скоро стол оказывается полностью заставленным бутылками и закусками.
Депутат (потирая ручки при виде этого богатства). Вот это да! Даже в Думе такой стол не часто встретишь.
Заложники пододвигают из темных углов сцены антикварные стулья и кресла.
Света в подвале прибавляется. Более четко проступают контуры окружающих вещей, картин, русских самоваров и немецких касок, советских вымпелов и знамен, рыцарских латов, и они уже не кажутся столь зловещими, и страшненький интерьер подсобного помещения сразу переходит в разряд этакой слегка богемной обстановки. Да и в среде заложников обстановка потихоньку оживляется, люди расслабились, прошла первая волна страха и народ с улыбками рассаживается за столом.
Герман (открывая шампанское). Давайте выпьем за знакомство и за прошедший старый год. Подставляйте бокалы.
Пробка с грохотом вылетает из бутылки. Шампанское пенится в бокалах и льется на стол. Народ чокается бокалами.
Марина. Вы уж потише, а то эти услышат (показывает пальцем вверх).
Депутат. Это точно (залпом выпивает шампанское), услышат и позавидуют!
Какая все же прелесть встречать Новый год в приятной компании, а не в одиночной камере!
Марина. Вы сидели в тюрьме?
Депутат. Да у нас пол страны пересидело. А вилки у нас есть?
Марина. Тарелки здесь были, а вот приборы у нас все наверху.
Старушка. Вилки у нас есть (вытаскивает из сумочки столовые приборы и выкладывает на стол).
Депутат (берет одну из вилок и рассматривает ее). Красивая монограмма, как у моей жены. Я что-то подобное искал в подарок. Продаете?
Старушка смотрит на старика. Тот пожимает плечами.
Депутат. Я хорошо заплачу. Тут и оценщик рядом (протягивает вилку антиквару). Как вы думаете, сколько за них можно дать?
Директор (берет вилку и рассматривает со всех сторон, как будто видит ее впервые). Ну, что можно сказать? Восемьдесят четвертая проба, дореволюционное изделие, вес под девяносто грамм. Состояние прекрасное, хорошо выполнена монограмма с золочением. Сейчас такую и за сто баксов не сделают. Кстати, не забудьте, вы хотите совершить сделку в помещении антикварного магазина…
Депутат (перебивает его). Ладно, хватит жмотиться, будут вам ваши десять процентов. Хотя за оценку и пяти хватило бы. Тем более что мы по вашей вине в эту идиотскую историю влипли.
Директор (продолжает). В общем, по два доллара за грамм. Примерно сто восемьдесят за прибор, и на двенадцать, получается…
Депутат (не дает закончить фразу антиквару и обращается к старушке). Короче, даю две штуки.
Старушка (не поняв, переспрашивает). Две штуки чего?
Депутат. Ну не тухлых же баксов. (И видя, что старушка все еще не понимает его, "расшифровывает"). Две тысячи евро. Прямо сейчас.
Старушка вначале смотрит на Старичка, но тот вновь пожимает плечами, затем на антиквара.
Директор кивает головой.
Депутат (вытаскивает пухлый бумажник, отсчитывает Старушке деньги, кладет две банкноты по сто евро перед антикваром и берет со стола бутылку водки). Все, сделка совершена, можно начинать пиршество. Кому водки? И поосторожней с моими вилками, не скребите по тарелкам и не царапайте зубами.
Лариса берет в руки гитару и начинает перебирать струны.
Депутат что-то шепчет Марине на ухо, похоже рассказывает анекдоты, и она тихонько смеется.
Все остальные заняты поглощением закусок и разговорами.
Свет потихоньку гаснет.
И сквозь переборы гитары слышится постепенно затихающий голос Старичка обращающегося к Герману.
Старик. Вы знаете, я еще ребенком видел ужас революции и НЭП, и был я богат, и беден, и сидел в лагере, и строил Беломорканал, и входил вместе с танками в Берлин. Самое страшное забывается, память сохраняет только забавные моменты, и это потом дает нам силы жить и верить. И о чем бы я еще вспоминал сейчас, на закате лет, сидя в старом кресле. Ибо все могут отобрать у нас власть имущие, кроме того, что мы не носим за спиной – наших знаний и воспоминаний. И не золото и деньги, а именно это главное богатство в этой жизни. Давайте воспринимать любые приключения в нашей жизни как некую Благость Господню, радоваться что он не забыл нас, посылая всевозможные испытания, в том числе и это. Я считаю, что нам повезло жить в такое время. Историки еще нам обзавидуются…
Конец первого акта.
Второй акт.