Текст книги "Газета День Литературы # 122 (2006 10)"
Автор книги: Газета День Литературы
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Литературное обращение к образу Христа и сюжету его жизни не превращает художественный текст в религиозное послание. Но власть священного имени такова, что возможен совсем не литературный вопрос при чтении двух поэм Юрия Кузнецова: как спастись? Автор не скрывает ответа. Не быть предателем: в аду у них самая тяжкая участь. Не быть политиком: «политикам одна дорога – в ад», – говорил Кузнецов незадолго до смерти. Не быть мыслителем: Декарт, Гегель, Кант, Ницше, Фрейд, Арий, Мани, Пелагий здесь же. Лучше не быть писателем: длинный ряд погибших художников слова мы уже называли. И, как показывают отклики на «Путь Христа» и «Сошествие в ад», лучше не быть поэтом, который решил предложить свое авторское евангелие и свое видение загробных судеб культур. Но, ставя под сомнение свое спасение, лишая читателя спокойного, предсказуемого контакта со священным сюжетом, сам факт своего обращения к нему поэт делает встречей кризисного, погибающего у Древа познания человека с истиной, которая нуждается в том, чтобы о ней говорили, чтобы ее искали.
Кузнецов судит мир за уход от Христа, за проповедь страстей, судит литературу за высокомерие и грешную жизнь ее создателей. Литература в лице современных критиков судит поэта за слишком смелое обращение со Священным Писанием, за «дописывание» Евангелия, за гордыню судьи, определившего в ад Гоголя и Тютчева. Разумеется, есть и те, кто судит самих критиков, не замечающих, что Кузнецов славит Христа – по-своему, как умеет. Суд без границ. Может быть, все это происходит там – внизу – где осуждают и уже осуждены герои поэмы «Сошествие в ад»? Не стал ли ад – пусть как жестокий образ – повседневным существованием? Не это ли главная мысль ушедшего поэта?
Все-таки это не так. Юрий Кузнецов в своих последних поэмах – не в аду, как считают Хатюшин и Переяслов. Наверное, и не в раю. Он – в чистилище, где и должна находиться истинная литература, уходящая в глубь души и сознания, чтобы помочь человеку избавиться от искушений ада и убедить в очень непростой мысли, что рай возможен. Это чистилище – не католический образ обнадеживающей неопределенности, а метафора нашей жизни. Она мало напоминает Евангелие или житие, скорее она – апокриф, в котором истина – дальний свет, а путь – преодоление лабиринтов и туманов. Апокриф – не против Христа. Ведь есть и такие апокрифы.
И последнее. Наверное, Церковь должна предостерегать литературу, слишком близко приближающуюся в Священной истории: «Осторожно, здесь лучше остановиться, умолкнуть, здесь „романы“ заканчиваются». Наверное, литература должна отвечать: «Надо идти дальше, потому что лишь свободное слово способно сообщить о кризисе – в том числе о драме современного понимания жизни Христа». Если писатели замолчат, смиренно забыв о рискованных словах, рай не настанет: с теми, кто любит и верит, рядом будут те, кто знает, что именно так – в гарантированном молчании – легче управлять теми, кто любит и верит. Если станет неслышным голос Церкви, призывающей вернуться к спасительной простоте, апокрифы перестанут быть литературой, станут чертовщиной, бездарной мозаикой агрессивных идей, мечтающих образовать новую религию. Когда поэт пишет свои апокрифы, когда Н.Переяслов обвиняет его в отступничестве, когда В.Бондаренко защищает дух творчества, которое тянется – как может – к спасению и вечной жизни, христианство остается живой проблемой литературы, а литература вновь старается стать делом, которое никак нельзя потерять.
ХРОНИКА ПИСАТЕЛЬСКОЙ ЖИЗНИ
ЯСНОПОЛЯНСКОЕ ЧУДО
В одном из небольших залов Большого театра во вторник 4 октября свершилось поистине русское литературное чудо. Присуждалась литературная премия «Ясная Поляна», учрежденная Музеем-усадьбой Льва Толстого и южнокорейской компанией Самсунг Электроник. Как всегда, мнения ходили самые разные. Вручались по новому регламенту две премии. Одна – за яркое произведение современной прозы. В числе её претендентов были ожидаемая многими как победительница израильская писательница Дина Рубина, сибиряк Виорэль Ломов и за последнее время ставший всероссийски известным прозаик из Перми Алексей Иванов. Но особенность яснополянской премии в том, что она вручается только приехавшим на финал авторам. Дина Рубина, еще недавно присутствующая на московской книжной ярмарке, дожидаться финала не стала, уехала в Иерусалим. Из оставшихся кандидатов жюри после долгих споров остановилось на Алексее Иванове, который и получил из рук южнокорейского президента штаб-квартиры Самсунг по странам СНГ господина Чо Вон Кука памятный знак, грамоту и денежную премию в размере 10 тысяч долларов.
Главная премия в размере 20 тысяч долларов предназначалась писателю, обогатившему русскую литературу выдающимся художественным произведением.
И этим живым классиком нашей словесности, создавшим произведение непреходящей ценности, жюри в составе критиков Льва Аннинского, Павла Басинского, Игоря Золотусского, Валентина Курбатова, прозаика Владислава Отрошенко и директора Музея «Ясная Поляна» Владимира Толстого определило вологодского писателя Василия Ивановича Белова. Писателя, которого наши либералы уже давно и знать не хотят, и упоминать не желают. Писателя, которого иные претенденты не желают даже видеть за его прямоту и традиционность, за его глубинные национальные корни. Впрочем, так же чурались иные современники и Льва Толстого за его мужественную гражданскую позицию, за его защиту интересов обездоленных.
Это был по-своему мужественный поступок и членов жюри, и южнокорейской компании. Крайне своевременный поступок. Сегодня поддержка Василию Ивановичу Белову важна как никогда ранее. Годы берут своё, здоровье уходит, силы уже не те, что были, а государству всё ещё нет дела до национальной литературы.
Вот и приходится браться за дело южнокорейской электронной компании.
Бай Бог Василию Ивановичу здоровья, долгих лет жизни и новых творческих побед. И большое спасибо всем сотворителям этого яснополянского чуда в Большом театре.
РЕДАКЦИЯ
В ГОРНИЦЕ СВЕТЛО…
После завершившихся летних «каникул» возобновил свою работу действующий при Союзе писателей России киноклуб «В горнице моей светло», у истоков которого стоял С.А. Лыкошин. Директор и ведущая клуба Анна Евтихнева рассказала собравшимся о творческих делах своей организации и представила им новые фильмы. На этот раз гостям киноклуба были показаны три работы. Первая из них – фильм Б.Г. Криницына «Дар веры», рассказывающий об известном художнике из самарского села Утёвка Григории Журавлёве, который родился без рук и без ног, но научился с Божьей помощью держать кисть зубами и стал великим художником-иконописцем, расписывавшим не только храм в своей родной Утёвке, но также один из главных соборов в Самаре. Несколько лет назад об этом удивительном и поистине святом человеке рассказал в своей повести «Радостная встреча» самарский писатель Александр Малиновский, а сегодня при Самарской Духовной семинарии уже создан музей Григория Журавлёва и ведётся работа по его канонизации.
Второй фильм сняла Т.М. Карпова, он называется «Страна Варламова» и рассказывает об одной из вымирающих деревень Тверской области, в которой живут три удивительных человека, занятые созданием странных деревянных скульптур-кукол с машущими руками.
И третий фильм представляет собой работу известного вологодского подвижника А.К. Ехалова «Танец маленьких лебедей» – это горькая лента о русских людях, стариках и старухах Вологодской области, которые, доживая свой век в полупустых деревнях и городках, мечтают не о пенсии, которую они почему-то не получают, а о постройке часовни, о песнях, о реставрации местных памятников старины и других столь же непрагматичных вещах, без которых им почему-то жить труднее, чем без денег.
Рассказывая об очень болевых и грустных, в общем-то, вещах, показанные фильмы оставили вместе с тем какое-то щемяще-светлое ощущение того, что всеми этими странностями Русь как раз сегодня ещё и жива, и её старики и старухи – это не обуза для нации, а её духоносная рать и сила. Об этом после просмотра фильмов размышляли поэт Валерий Исаев и председатель Союза писателей России В.Н. Ганичев.
К СПОРУ О БОГОИЗБРАННОСТИ
«Из России, с любовью» – так называется роман известного публициста Анатолия Салуцкого, презентацию которого провело на XIX Московской Международной книжной ярмарке напечатавшее его издательство «ТЕРРА – Книжный клуб». Помимо самого автора, в бурной и довольно продолжительной встрече с посетителями ярмарки приняли участие секретарь Исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов Иван Сабило, главный редактор издательства «ТЕРРА» Татьяна Михайлова и секретарь Правления Союза писателей России Николай Переяслов. Они говорили о том, что выступавший ранее, в основном, со статьями на актуальные социально-политические темы, писатель неожиданно для всех отступил от своей творческой манеры и создал необычайно острое по меркам текущей российской литературы художественное произведение, которому дал подзаголовок «роман о богоизбранном народе». Те, кто привык соотносить понятие богоизбранности исключительно с потомками рода Израилева, глубоко ошибутся, если решат, что коллективным героем романа выступает именно еврейский народ. Речь в произведении Салуцкого идёт как раз о народе русском, так как автор считает, что на данном историческом этапе дар богоизбранности был евреями утрачен и закономерно перешёл к русским.
Скорее всего, определённая часть читателей будет выступать против подобного допущения и не согласится с автором в его выводах. Что ж, роман, похоже, и писался как заведомо полемический, призванный породить принципиально важную для нашего общества дискуссию о миссии русских и евреев в истории. Это своего рода новый виток того разговора, который начал своей книгой «200 лет вместе» Александр Солженицын, только продолженный средствами художественной прозы. Главное для всех вступающих в этот разговор – понять, что богоизбранность – это никакая не пальма первенства, не ярлык на мировое господство и не разновидность некой особой льготы со стороны Творца, дающей получившему её народу право на возвышение над другими народами, а непосильная, может быть, историческая ноша, заключающаяся в призвании сораспяться с Христом за Истину. Думается, что спор за звание богоизбранного народа сам собой может оказаться увядшим, если его участникам удастся сразу же уяснить, что богоизбранность – это не награда, а тяжелейшее испытание, выражающееся в призвании народа не на царство (увы!), а на роль хранителя чистоты истинной веры и чистоты духа. Одно дело – диктовать слабым народам свою высокомерную личную волю, пожиная при этом материальные плоды полученной в свои руки мирской власти, и совсем другое – терпеть бесконечные крестные муки во славу Господа, совершая с Ним беспрерывный подвиг восхождения на Голгофу. Но те, кого подобная богоизбранность не пугает, могут читать книгу Анатолия Салуцкого со спокойной душой. Голгофа – не президентское кресло, и уж на ней-то места хватит для всех с избытком…
МЕСТО НАСТОЯЩИХ ПИСАТЕЛЕЙ – В СИБИРИ
В сентябре большая группа писателей из Москвы и ряда регионов России участвовала в Днях российской литературы в Ханты-Мансийском автономном округе. О том, как проходили встречи на этой нефтеносной и щедрой талантами сибирской земле, рассказывает руководитель делегации – первый секретарь Союза писателей России Геннадий ИВАНОВ:
– По нынешним временам, состоявшееся в Ханты-Мансийском округе мероприятие представляет собой редкое и, можно сказать, грандиозное событие. Ушли в прошлое похожие на широкие масленицы декады советской литературы в самых разных и далёких краях огромной страны. Теперь все считают деньги, и получается, что провезти группу писателей в двадцать-тридцать человек, допустим, по Мурманской области, не говоря уже о Сибири и Дальнем Востоке, – это довольно дорогое и не для всех посильное удовольствие. Хотя, как мне кажется, что-то в последнее время начинает всё-таки в нашей жизни меняться к лучшему – деньги считать ещё не перестали, но зато стали чаще вспоминать, что не хлебом единым живёт человек, но и словом…
Оттого и огромное спасибо губернатору Ханты-Мансийского округа Александру Васильевичу Филиппенко, который вполне резонно посчитал, что читатели должны встречаться с писателями, а писатели должны видеть, как живёт край, дающий стране почти восемьдесят процентов нефти и газа, а значит, являющийся по нынешней жизни – финансовой опорой страны.
Назову состав нашей делегации – это москвичи Станислав Куняев, Владимир Личутин, Александр Казинцев, Владимир Топоров, Владимир Середин и Борис Лукин, это Николай Лугинов (Якутск), Николай Рачков (Санкт-Петербург), Геннадий Попов (Орёл), Василий Макеев (Волгоград), Татьяна Брыксина (Волгоград), Борис Бурмистров (Кемерово), Александр Кердан (Екатеринбург), Арсен Титов (Екатеринбург), Владимир Шемшученко (Ленинградская область) и Николай Денисов (Тюмень). Уже на месте к нам подсоединились также и писатели Ханты-Мансийского автономного округа во главе с руководителем своей организации Николаем Ивановичем Коняевым (не путать с известным санкт-петербургским прозаиком Коняевым Николаем Михайловичем!). Это – Маргарита Анисимкова, Мария Вагатова, Александр Игумнов, Сергей Козлов, Владимир Волковец, Андрей Тарханов, Галина Хорос, Сергей Сметанин, Сергей Луцкий, Сергей Козлов, Юрий Дворяшин, Дмитрий Мизгулин и Людмила Ветрова…
За дни, проведенные нами на ханты-мансийской земле, состоялись замечательные встречи писателей с жителями Нижневартовска, Мегиона, Излучинска, Сургута, Белого Яра, Ханты-Мансийска и Фёдоровского, которые проходили в студенческих аудиториях, в центрах искусств и в библиотеках. В Нижневартовске на большой литературный вечер пришло, наверное, около тысячи человек. И не было ощущения того, что их сюда как-то искусственно собрали – ведь почти никто не ушёл до конца вечера, а это значит, что люди ожидали от этой встречи не развлечения, и им было действительно интересно услышать слово русских писателей. Да это и понятно, поскольку этот богатый нефтяной край уже перекормили всевозможной эстрадой – гонясь за большими гонорарами «звёзды» отечественной попсы мелькают тут чаще, чем в столице. Но многие люди тоскуют по чему-то другому, глубокому и настоящему – и, может быть, прежде всего, по душевному слову писателя.
Мы очень благодарны главам всех городов и посёлков, где выступали – они почти везде были рядом с нами, самым живейшим образом участвуя в наших встречах с читательскими аудиториями. И это было не просто данью вежливости, но началом перспективного делового сотрудничества между СП России и местной властью. Так, например, с мэром Нижневартовска Борисом Хохряковым мы договорились о том, что отныне встречи с писателями будут проходить в этом городе регулярно, и через два года мы проведём здесь Дни Мамина-Сибиряка. Мэр Сургута Александр Сидоров высказал готовность провести в своём городе совещание молодых писателей Урала и Сибири. А в Ханты-Мансийске намечается фестиваль поэзии.
Хочется сказать доброе слово и в адрес всех тех, на чьих плечах лежало решение организационных вопросов Дней российской литературы, с которыми они справились в высшей степени блестяще. Программа пребывания писателей на Ханты-Мансийской земле включала в себя презентации альманахов и журналов, мастер-классы для молодых писателей, серьёзную дискуссию о теме труда в современной литературе, но нашлось время и для однодневного отдыха на небольшом пароходике, на котором мы проплыли по Оби и Иртышу от Сургута до Ханты-Мансийска. При этом средства массовой информации округа с постоянным вниманием следили за нашими перемещениями и полновесно рассказывали о наших встречах с людьми.
Думается, что каждый писатель, ставший участником этих Дней, осмыслит свои впечатления от увиденного и напишет что-то своё. Мои же выводы следующие – подобные Дни литературы необходимо проводить как можно чаще и в самых разных регионах страны. Пора и писателям, как говорил Гоголь, «проездиться по России», пора и заждавшимся читателям пообщаться со своими писателями. Хотя, к сожалению, без помощи государства совершать это сегодня практически невозможно…
Конечно, мы были в особом регионе России, уровень жизни здесь выше, чем где бы то ни было по стране. Люди уже свыклись с произошедшими в стране переменами и приняли нынешний экономический порядок вещей как данность, но они не хотят принимать царящий повсюду разгул безнравственности и бездуховности. Наверное, именно в противовес этому разгулу, практически в каждом городе и посёлке Ханты-Мансийского округа построены или возводятся новые храмы, мечети и культурные учреждения. Много детей ходит в воскресные православные школы. А выпускники школ не торопится уезжать отсюда куда-нибудь на учёбу – ведь в здешних городах и посёлках много своих институтов, университетов, колледжей и их филиалов. Для сотен тысяч людей эти места стали не только местом зарабатывания денег, но и их малой родиной, да что там – «малой»! – просто Родиной.
Что здесь будет, когда кончится нефть и газ? А это, как говорят специалисты, может в некоторых местах произойти уже лет через 30–40. Говорят, что об этом сегодня много думают, и постараются сделать всё, чтобы люди не оказались никому не нужными и были заняты другими видами работы. Создадут, мол, для них какие-то другие производства, разработают новые технологии… Дай-то Бог, чтоб это и вправду было так! Хочется, чтобы люди здесь жили всегда. И чтоб это были НАШИ люди.
Ну, а пока что, глядя на основательную здешнюю жизнь, многим из нас подумалось о том, что хорошо бы, чтоб таких городов, как Сургут и Нижневартовск, было в Сибири побольше. Глядишь – и переманили бы к себе всех московских писателей…
СЛОБОЖАНЩИНА ЛИТЕРАТУРНАЯ
По инициативе Харьковского областного Совета народных депутатов, Белгородской областной Думы и Союза писателей России 14–16 сентября 2006 года в Харькове по благословению митрополита Харьковского и Богодуховского Никодима прошёл Первый украинско-российский фестиваль «Пространство литературы – путь к миру, согласию и сотрудничеству между славянскими народами». Для участия в этом мероприятии в Харьков прибыла делегация союза писателей России во главе с председателем правления Союза писателей России Валерием Ганичевым. В её состав вошли председатель международного Пушкинского комитета Владимир Костров, председатель Белгородского отделения СП России Владимир Молчанов, лауреат премии Александра Невского Юрий Лощиц, главный редактор журнала «Новая книга России» и православного Интернет-обозрения «Русское воскресенье» Сергей Котькало, директор издательства «Голос» Пётр Алёшкин, председатель Курского отделения СП России Владимир Детков, председатель Смоленского отделения СП России Виктор Смирнов, а также белгородские писатели Виктор Череватенко и Юрий Анциферов. Вместе с организаторами Фестиваля – председателем Харьковского областного Совета Василием Салыгиным, ректором НТУ «ХПИ» Леонидом Товажнянским, лауреатом Государственной премии Украины проректором НТУ «ХПИ» Александром Романовским, первым заместителем Харьковского городского головы Александром Кривцовым, заместителем председателя Харьковского областного совета Сергеем Черновым, а также Александром Русановым, писателями Украины и другими участниками встречи писательская делегация первым делом отправилась в Свято-Покровский монастырь.
В архиерейской резиденции монастыря участников Фестиваля принял митрополит Харьковский и Богодуховский Никодим. Во время встречи владыка сказал о важности нерушимого православного братства между славянскими народами Украины и России. Участники встречи обсудили значение и роль Православия в истории и современной жизни Украины и России, после чего митрополит Никодим подарил писателям свои прозаические и поэтические труды, а российская делегация передала в дар Епархиальной библиотеке библиотечку русских писателей.
Затем участники встречи по благословению митрополита приняли участие в Крестном ходе в честь прибытия в Харьков мощей великого равноапостольного князя Владимира и преподобного Серафима Саровского. «Это большое счастье, Богом данная радость, что мы приехали именно в тот день, когда мощи прибыли в Харьков», – сказал Валерий Ганичев, приложившись вместе с председателем Харьковского областного совета Василием Салыгиным и другими участниками Фестиваля к мощам великих святых.
Открывая встречу писателей с депутатами Харьковского Облсовета, его глава Василий Салыгин подчеркнул: «Основная задача Первого украинско-российского литературного фестиваля – возрождение утраченных культурных, социальных и политических связей, разработка новых планов дальнейшего плодотворного сотрудничества на благо Украины и России. Фестиваль призван показать единство поэтических ритмов и образов русской и украинской литератур, их родственную ориентированность на решение идейных, социальных, общественно-политических и других болевых вопросов современности».
Его мысли продолжил первый заместитель Харьковского городского головы Александр Кривцов. «Фестиваль – это конкретная работа по возрождению духовности, укреплению дружбы между нашими народами, – сказал он. – Нам приятно, что в ходе его работы рассматриваются такие конкретные проекты, как издание совместного российско-украинского альманаха произведений украинских и российских писателей, вопросы учреждения литературной премии „Харьков – Москва“, а также вопросы, связанные с улучшением изучения русского языка в Украине и украинского языка в Российской Федерации.»
Писатели России возложили цветы к памятникам Тараса Шевченко, Александра Пушкина и Николая Гоголя, а также посмотрели замечательное собрание художников Украины и России в Харьковском музее изобразительного искусства.
В рамках Фестиваля прошла знаменательная встреча российской делегации с коллегами из Спiлкi письменникiв України, во время которой до позднего вечера звучали стихи на українськiй мовi и русском языке. Состоялись также встречи с филологами Украины в Харьковском Доме науки и с читателями в Центральной областной библиотеке имени Короленко. Сама же церемония открытия Фестиваля проходила во Дворце студентов Национальной юридической академии Украины им. Ярослава Мудрого. Поздравительные телеграммы его участникам направили Премьер-министр Украины Виктор Янукович и губернатор Белгородской области Евгений Савченко. По поручению Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации на Украине Виктора Черномырдина присутствующих поздравил Генеральный консул Российской Федерации в городе Харькове Андрей Яковлев. От себя лично он пожелал, чтобы все те идеи и замыслы, которые родились в ходе Фестиваля, нашли свое логическое завершение.
Во время церемонии открытия Фестиваля Валерий Ганичев передал через главу Харьковского Облсовета Василия Салыгина подарок Харьковщине от писателей России – факсимильную копию рукописи романа Михаила Шолохова «Тихий Дон». Рукопись решено передать Центральной областной библиотеке имени Короленко.
Во время работы фестиваля Харьковский Областной Совет и Белгородская Дума учредили литературную премию «Слобожанщина», первыми лауреатами которой стали харьковские поэты – Александр Романовский и Анатолий Мирошниченко, а также белгородские писатели Юрий Анциферов (журналист и прозаик) и Виктор Череватенко (поэт, пишущий на украинском языке).
Венчала Фестиваль научно-практическая конференция в Харьковском политехническом институте «Роль литературы в формировании гуманитарно-технической элиты Украины и России», на которой выступили заместитель губернатора Харьковской области Людмила Белова, заместитель председателя Харьковского областного Совета Сергей Чернов, ректор НТУ «ХПИ» Леонид Товажнянский, проректор НТУ «ХПИ» Александр Романовский, первый заместитель Харьковского городского головы Александр Кривцов, писатели Владимир Костров, Владимир Молчанов, Юрий Лощиц, Сергей Котькало, Пётр Алёшкин, Владимир Детков, Галина Кострова, Анатолий Мирошниченко, Виктор Смирнов. Результатом трёх дней работы явилась Резолюция участников Фестиваля, в которой определены задачи для российской и украинской сторон на период подготовки ко Второму украинско-российскому фестивалю, который намечено провести летом 2007 года на Прохоровском поле Белгородчины. В Резолюции, в частности, говорится:
"Участники Первого украинско-русского литературного Фестиваля «Пространство литературы – путь к миру, согласию и сотрудничеству между славянскими народами» считают, что состоявшийся Фестиваль войдёт в историю братских литератур как движение братских народов навстречу друг другу, а не размежевание, чем отличалась наша общая история за последние десятилетия.
Участники Фестиваля верят и надеются, что изменения действительности и культуры в России и Украине положат доброе начало сохранению пошатнувшейся братской взаимности славян.
Писатели и учёные наших стран призывают деятелей культуры и общественности к скорейшему сплочению в деле возрождения национальных и православных традиций на принципах и идеалах народности, обогащённых современным пониманием мира и его многополярного построения, при которых бы литература и наука развивались в Украине и России, взаимно обогащая и дополняя друг друга, а каждый гражданин общества имел естественное право пользоваться своим национальным языком, как то было на протяжении предыдущих веков нашей общей истории.
Участники Фестиваля отчётливо сознают роль литературы и науки в обществе, готовы к дальнейшей работе по упрочению всех этих связей и надеются, что общее братство писателей и учёных, деятелей культуры и общественности, закалённое испытаниями переходных времен, сохранит и укрепит лучшие качества славян…"
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО
(В БЕЛГОРОД – НА РОДИНУ
СУДЬБОНОСНЫХ РЕШЕНИЙ)
Многоуважаемый Евгений Степанович!
Уважаемые члены Правительства и Белгородской областной Думы!
Уважаемые белгородцы!
По стародавней пагубной привычке мы искали себе убедительные аргументы на Западе – вот-де, смотрите – во Франции защищают французский язык! Пекутся о нем! Меры принимают.
И вдруг – Благая весть из Белгород
а! Весть умная, своевременная и долгожданная: Распоряжение Правительства Белгородской области, направленное на искоренение сквернословия среди населения Белгородской области.
Слава Богу! Правда пока только Белгородской! А ведь и Россия «Сибирью прирастала», сначала только одним Ломоносовым!
Разойдутся круги по воде! Не только же скверное слово имеет скорость звука в России, но и слово высокое полетит по России с Юга. Пусть же теперь Россия в своем духовном очищении прирастает Белгородом!
Литературное поле России сегодня так же, как и все поля российские, долы и веси – не просто осаждается сквернословием, но подвергается настоящему поруганию. Поэтому писатели России скорее, чем кто-либо иной, догадались о смысле происходящего на месте священного Прохоровского поля. Это его подземный гул и ропот по поводу обращения с русским словом был услышан белгородцами. Будет услышан он, уверены мы, и на Мамаевом Кургане, и на поле Куликовом, и на родине Ломоносова, и в шукшинских Сростках, и в пушкинском Михайловском, где покоится «эхо русского народа».
– Что же придумали, какое чудо-способ изобрели белгородцы для борьбы с самым откровенным антирусским оружием? – спросит сочувствующий нам обыватель – он же наш читатель, наш соотечественник.
– Может быть Правительство Белгородской области будет заниматься искоренением сквернословия с помощью новой модели автомата Калашникова? – спросят наши недогадливые оппоненты – сеятели злоречья по России.
Как всегда гениальное оказалось простым. Нет, не простеньким. Не запросто прекратится мат в общественном транспорте Белгорода, в студенческих курилках и «тусовках». Потому что простое – это всегда мужественное решение.
Мы назвали Белгород в нашем обращении – «Родиной судьбоносных решений». Добавим к этому от имени женской части нашего творческого Союза – с сегодняшнего дня мы называем Белгород еще и родиной подлинно мужских поступков. Ибо если сквернословие и ранило кого-нибудь особенно больно, то это была женщина-мать, помнящая о чистоте имени Богородицы.
Вот почему усилия Белгородско-Старооскольской Епархии, идущей на встречу с молодежью области с лаконичной проповедью-плакатом «Злоречивые… Царства Божия не наследуют», представляются нам началом новой культурной истории страны.
Трудно передать читателям весь перечень мероприятий правительственного распоряжения, потому что он велик и, может быть, заслуживает отдельной публикации на страницах всех общероссийских и региональных газет. В нем, что ни пункт – то абсолютное попадание! Замечено самое больное, самое важное, самое неотложное:
Здесь и конкурс социальной рекламы среди молодых художников.
И радиопрограмма «Кодекс жителя Святого Белогорья».
И блестяще сформулированная задача Трудового десанта: «Смоем „позор“ со стен и заборов».
Планируется конференция по народной культуре – «Русская народная песня».
В реализацию программы включаются историко-краеведческий музей и университет, лечебные учреждения и торговые предприятия, средства массовой информации в лице молодежной газеты с тиражом в 50 тысяч экземпляров!
Это уже настоящий государственный подход. Это программа не областного, а именно государственного значения и масштаба!
Скажем откровенно, дорогие друзья,
поддержки в нашем наступлении на сквернословие или хотя бы совместной активной обороны ожидали мы из других сфер и ведомств и особенно из среды ведущих славистов, увенчанных титулами академических мужей-языковедов. Да про-ожидались! Поддавшись всеобщему либеральному восторгу перед свободой слова, многие из них хотя и с осторожностью все-таки солидаризируются с проводниками низшего слоя языка в нашу повседневную жизнь. А некоторые, так называемые представители культуры – артисты, конферансье, – постоянно щеголяют бранным словом, не краснея при этом. Ответственны и издатели, публикующие циничные, вульгарные, наполненные сквернословием издания.
И, конечно, позор тем, кто, называя себя писателем, вносит в своих книгах в общество похабную брань, покрывая скверной слова издания, идущие к детям, матерям, убелённым сединами старикам.
Тем дороже нам Ваше начинание. Хотелось бы отметить, опираясь на наш писательский – суть человековедческий, психологический – опыт несколько исключительных особенностей этого Распоряжения и его конкретной программы.
Во-первых, программа сформирована и сформулирована предельно содержательно и филологически привлекательно – это уже залог успеха!