Текст книги "Дорога во тьму. Бездна(СИ)"
Автор книги: Гай Северин
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Северин Гай
Дорога во тьму. Часть 13. Бездна
МЭРИ 1893-1923 (США, Карибское море)
Глава 01.
Начало 1923 года в Чикаго, штат Иллинойс выдалось холодным и ветреным, по оконному стеклу шуршала снежная крупа, зато в душе моей зеленела весна, распускались цветы и пели птицы. Лежа в постели в уютной квартире, снятой на Стейт-стрит, не могла заснуть, все еще пребывая в состоянии эйфории и не веря собственному счастью. Сердце колотилось так, словно хотело выскочить из горла, и не желало успокаиваться. Неужели завтра, а вернее, уже сегодня вечером завершатся поиски и я, наконец, увижу своего Марко?! Наша история казалась мне сошедшей со страниц настоящего любовного романа: непреодолимые препятствия, вынужденная разлука, томления измученных душ, и в кульминации – долгожданная награда воссоединением! Более тридцати лет шла к этому дню, исколесив едва ли не все Соединенные Штаты от Атлантики до Тихого океана, и от Флориды до Канады, а теперь в одном крохотном шаге от исполнения желания, снедаемая мучительным нетерпением.
И не напрасно! Завтра начнется новая, другая, надеюсь, очень счастливая и полная ярких красок жизнь, а сейчас я вспоминала свой путь, не переставая изумляться, как изменился мир. Это кажется поразительным, но отыскать Марко мне помогла сегодня женщина, которую я видела тридцать лет назад при совершенно невероятных обстоятельствах. А ведь тогда горько страдала, считая, что судьба жестоко посмеялась над моими мечтами. Некоторые воспоминания поблекли за такой большой срок, другие подернулись дымкой, но эта история четко отпечаталась, словно произошла вчера.
***
Осень и зиму 1892 года после гибели Лиз я провела в Бостоне в квартире Дэрин. Перед продолжением упорных поисков хотелось наверстать упущенное. Вначале пансион, а после годы странствий лишили меня культурной и светской жизни. Необходимо влиться в нее, изучить концертные новинки филармонии, театральный репертуар, а также модные танцы. Прекрасно понимала, что делаю это в первую очередь ради Марко, и лишь потом из интереса. Ему не должно быть скучно с отставшей от современных веяний девицей, напротив, мой принц обязан гордиться избранницей.
Необходимость превращения людей в жертвы моей сущности по-прежнему мешала душевному комфорту, к тому же, совершенно не соответствовала образу леди. Решение подсказало объявление в газете, в котором некий эскулап предлагал кровопускание апоплексических больных. Немного внушения, и кровь несчастных с тех пор переходила ко мне, а совесть отныне могла спокойно спать.
Зима прошла тихо, с маленькими нехитрыми радостями и, если бы не тоскливое одиночество, то почти счастливо. С наступлением тепла между камнями мостовой пробивалась молодая травка, словно ростки надежды в моей душе, и я уже начинала продумывать маршрут нового поиска и готовить дорожный гардероб.
Чудесным апрельским вечером, неторопливо прогуливаясь после урока танцев, любуясь виолами, украсившими балконы, и тюльпанами на клумбах, вдыхая запахи черемухи и молодой зелени, разглядывая витрины модных магазинов, добралась домой только к полуночи.
Беззаботно улыбалась, вспоминая настойчивый, но галантный флирт партнера по танцам, пока слабый запах крови, определенно доносившийся из моей квартиры, не заставил насторожиться. К тому же, дверь не заперта, а лишь прикрыта. Дэрин вернулась из Австралии и ужинает? Маловероятно. Неужели грабитель? Замерев в нерешительности, прислушалась, сердце невольно забилось быстрей, но через мгновение обругала себя. Столько лет прошло, а я все забываю, что вампир и людей боятся глупо. Решившись, осторожно толкнула дверь и застыла, едва не вскрикнув, схватившись за косяк.
Опять я умудрилась попасть в переделку! На полу в прихожей вниз лицом лежал темноволосый мужчина в сюртуке с колом, торчащим из-под лопатки. Вот так дела! Мысли лихорадочно заметались в голове, но я не имела ни малейшего понятия, и даже представить не могла, зачем кому-то убивать постороннего в моем доме. А вдруг злоумышленник еще здесь?! Прислушавшись, не уловила никаких подозрительных звуков, кроме того, что сердце бедняги продолжало очень слабо биться.
Вздохнув с облегчением, движимая состраданием, попыталась вырвать грубо обтесанную деревяшку, но тут же разжала ладонь и зашипела, обжегшись, оружие оказалось вымочено в вербене. Вместе с болью пришло и отрезвление. Кто это?! Как попал сюда? И почему? За что его хотели убить? Скорее всего, на эти вопросы мне ответит сам незнакомец, но благоразумно ли оживлять его? С другой стороны, разве я могу отмахнуться или, тем более, добить неизвестного? А вдруг он жертва охотника и сюда добрался в надежде на помощь. Мало ли, какие у Дэрин знакомые.
Уговаривая себя таким образом, воспользовавшись перчаткой, вынула грозное оружие, после чего устроила "гостя" в гостиной. Мужчина лет сорока с небольшим вскоре должен прийти в себя, а пока есть время рассмотреть его и обдумать свалившееся обстоятельство. Черты смуглого лица правильные, хищный нос с небольшой горбинкой, тонкие усики лихо закручены, в мочке уха серьга, внешность незаурядная – похож на гвардейца или матадора. Определенно, никогда не встречала его раньше, такого не забудешь.
Неясно, сколько вампир пробудет без сознания. Постояв в растерянности и не зная, что еще предпринять, вспомнила о приличиях. Гостя нужно накормить, тем более, после ранения. В буфете припасена бутыль с кровью, придется поделиться, ему это нужнее.
В комнате по-прежнему тихо, дышал пострадавший ровно и спокойно, словно спал. Похлопотав у плиты, вернулась в гостиную, размышляя, чем еще заняться в ожидании. Но едва переступила порог, как была жестко схвачена за горло и прижата к стене.
– Кто ты такая и на кого работаешь? – грубо потребовал неблагодарный чужак.
Задыхаясь от боли и негодования, несмотря на незавидное положение, ведь мужлан оказался намного сильнее, позабыв об осторожности, оскалилась и возмущенно воскликнула:
– Да как Вы смеете?! Не хватайте меня грязными руками! Вы не джентльмен! Заявились без приглашения, не представились, не поздоровались, да еще что-то требуете!
Глаза его смотрели холодно и сурово:
– Я не шучу, и не в твоем положении задавать вопросы, – пальцы на горле сжались сильнее. – Быстро отвечай!
У меня перехватило дыхание, и выступили слезы. Вот уж, действительно, глупое человеческое сострадание к ближнему. Ничему не учит жизнь.
– Меня зовут Мэри-Нэлл Санторо, живу здесь с разрешения подруги, которая в отъезде, – выдавила я с трудом, благоразумно решив не спорить, тем более, что скрывать мне нечего. – И ни на кого не работаю.
– Как тебе пришло в голову вытаскивать кол? – ехидно поинтересовался подозрительный мужчина, слегка ослабив хватку. – Беспечность или умысел?
– Каюсь, пожалев Вас, забыла о бдительности! А еще хотелось выяснить причину столь неожиданного визита, – досадуя на себя, призналась я. – Напрасно не убила.
Незнакомец раскатисто расхохотался и, очевидно, поверив, отпустил меня.
– На будущее именно так и поступай. Значит, ты подруга Дэрин? – уточнил он уже без прежней угрозы в голосе.
Я обиженно кивнула, не собираясь прощать невеже отвратительные манеры.
– Ну, хорошо, – насмешливо улыбнулся наглец. – Тогда приношу извинения. Это всего лишь разумная предусмотрительность. Давай поговорим по-хорошему, ты вправе узнать о причинах моего вторжения.
"Еще бы! Это малое, что он мне должен после подобной грубости", – подумала я, но внешне решила проявить приличествующее гостеприимство.
– Прошу Вас, – кивнула я в сторону гостиной, – присаживайтесь. Желаете выпить?
– Не откажусь, – в этот раз вежливо согласился он. – Виски или ром, хотя я бы предпочел кровь. Конечно, верх наглости просить тебя об этом, но не приведешь ли мне кого-нибудь? Я в долгу не останусь.
– Обойдемся без этого, – я подала виски и принесла заготовленную бутыль. – Держите, на сегодня Вам хватит.
– Обычно предпочитаю свежую, – недовольно фыркнул незваный гость, – но спасибо.
Он долил алую жидкость в бокал с алкоголем, смешал их круговым движением и, выпив содержимое в несколько глотков, повторно сотворил этот странный коктейль, который начал потягивать уже неторопливо, явно получая удовольствие. Заметив мой удивленный взгляд, наконец-то вспомнил о приличиях:
– Я не представился. Дональд Мейнард, плантатор.
– Так Вы южанин, – полуутвердительно-полувопросительно проговорила я. – Уж не сосед ли? У моего отца были плантации в Миссисипи неподалеку от Мемфиса.
Конечно, не стала бы задавать столь некорректных вопросов из любопытства. Но если он немолодой вампир, да еще из наших краев, мог быть знаком с Марко или слышал о нем. Я старалась использовать любую возможность хоть что-то узнать. Но, увы, меня ждало очередное разочарование.
– Нет, Мэри, я даже не американец. Живу на Ямайке и владею плантациями какао и кофе-бобов, а в прошлом веке, когда осел на земле, начинал с сахарного тростника. Довольно редко покидаю свой остров, и только по делам, а в Миссисипи не был никогда.
Что ж, подобные ответы я слышала много раз. Мой принц вновь ускользает, словно в воду канул. Однако необходимо решать проблемы по мере поступления, а моя на данный момент сидела напротив, как ни в чем не бывало, закинув ногу на ногу и насмешливо глядя на меня, что, признаться, изрядно задевало. Подумаешь, гусь самоуверенный!
– Дэрин дала Вам ключ, или взломом промышляете? – позволила и я себе язвительное замечание. – Уж, не за это ли колом получили?
Он хмыкнул и скривил губы, хотя мог и рассердиться, я влезла, по сути, не в свое дело:
– В моем преступном послужном списке бывало разное, кроме квартирных краж. Кстати, – нахмурился он, – надеюсь, ты убедилась, что на лестнице нет моей крови? Если след остался, нам обоим не поздоровится, поверь.
Конечно, мне такое и в голову не пришло. Очевидно, он это понял и, сорвавшись с места, вихрем пронесся по ступеням вниз и обратно.
– Все чисто, только здесь вытри, – настойчиво ткнул он в пятнышко у порога.
Какая неучтивость! Что я ему, прислуга? Крайне невоспитанный тип! Он исчерпал мое терпение. Уже неинтересно о нем ничего знать, хотелось выпроводить как можно быстрее, поэтому стиснув зубы, предпочла не спорить. Однако наглец никуда не собирался, хотя вполне оправился. Он поджидал меня в гостиной, вальяжно развалившись в кресле.
– Итак, Мэри, Дэрин недосягаема, а мне срочно необходима женщина-вампир. Поэтому я хочу воспользоваться твоей помощью. Дело крайней важности. Поторопись, корабль ждет, там все объясню, – скомандовал Дональд, словно не сомневаясь, что я послушаюсь.
Однако всему есть границы! Я в полном недоумении, крайне возмущенно, а потому довольно неинтеллигентно округлила глаза, уставившись на невежу.
– С Дэрин было бы проще, – досадливо поморщился мужчина, поняв, что я не собираюсь исполнять его прихоти. – Ты избалована и строптива. Ладно, я расскажу тебе все и, надеюсь, мы сможем договориться.
Мысленно поблагодарив своих воспитательниц, настойчиво повторявших, что сдержанность и самообладание – важнейшие добродетели, я пригласила Дональда к столу и, подав поздний ужин, устроилась напротив. Придется выслушать, раз по-другому от него не избавиться. Одно знала точно: никуда я с этим вампиром не поеду, у меня совершенно другие планы, и вообще это немыслимо. Вылив в бокал остатки виски, незваный гость приступил к рассказу. Его история показалась столь интересной и захватывающей, столь неправдоподобной, что я передаю ее в точности, от первого лица, дабы не потерять ни крупицы.
Глава 02.
Лет двести назад, во времена великих морских сражений за колонии, будучи капитаном быстроходного брига «Эсперитус» я имел каперский патент за подписью английской королевы, превращающий обычного пирата в уважаемого моряка и патриота.
Промышляли в основном добычей с испанских судов, проливая кровь их защитников, а при захвате пленных и работорговлей не брезговали. Выкуп за знатных особ, купцов, и офицеров составлял существенную частью доходов, а крепких и здоровых матросов продавали магометанам. Особенно высоко ценились белые рабыни, в первую очередь, молодые красивые женщины, но такая удача выпадала нечасто, да и выживала не каждая, особенно если "повезло" попасть под разгоряченную команду.
Был я удачлив в делах, редко возвращался с пустым трюмом, но всегда помнил: Фортуна – капризная баба. Время шло, и все чаще я задумывался о будущем. Капитал сколотил приличный, а заканчивать жизнь на рее, как порой случалось с моими коллегами, не хотелось. Но азарт мешал завершить бизнес, все откладывал, тянул. Вот еще один набег, еще один корабль, еще один рейд. И кто знает, сколько еще ходил бы на абордаж, дергал морского черта за усы, и чем все закончилось, если бы не счастливый, как я позже осознал, случай.
С вечера штормило, да мы и не ждали добычу. Убрав лишние паруса, неторопливо следовали в Порт-Ройал на Ямайке – столицу нашего веселого братства. Накануне разграбили и потопили испанский галеон, перевозивший слитки с серебряных рудников. Это, конечно, не золото, но мы под завязку загрузили "Эспиритус", что сильно снизило скорость. Противники дрались как дьяволы, победа далась нелегко, несколько моих людей погибло.
В плен удалось взять немногих, к тому же, простая матросня, но один разительно выделялся. Чернокожий, покрытый ритуальными татуировками и шрамами, но ни рабского страха, ни смирения слуги. В глазах пылало только бешенство. На диковинной смеси испанского и незнакомого наречья, он громко посылал проклятия на наши головы и грозил скорой смертью команде, а кораблю гибелью. Обычно с такими разговор короткий: вздернули на рею, и все дела. Но в тот раз меня что-то остановило. Встретился взглядом с дикарем, и словно адским жаром дохнуло, от суеверного ужаса поджилки затряслись. Приказав запереть пленника, направился к себе, услышав бормотания вслед, что мне он предназначит другую участь, когда остальные пойдут ко дну.
Странно, но богатая добыча не радовала, хотелось напиться до беспамятства. Чувствовал я всем нутром, что отныне удача навсегда отвернулась от "Эспиритуса". Дал зарок: если благополучно вернемся, больше в море ни ногой, но судьбу-то не обыграешь в кости. Ночью ветер стих, волнение улеглось, и в густом предрассветном тумане, словно вата окутавшем все вокруг, вахтенный не заметил другого судна, пока мы почти не столкнулись с "Эсмеральдой", как гласила надпись на борту.
Матрос заорал: "Полундра!"; выскочив из каюты, я приказал свистать всех наверх. Абордажная команда не встретила сопротивления торговой шхуны. Но не успели обрадоваться, предвкушая легкую поживу, которая сама пришла в руки, как вновь нехорошее предчувствие нахлынуло. Подозрительно тихо и спокойно было на "испанце", словно молчаливый призрак выступавшем в белесом мареве. Жутко стало, будто с "Летучим голландцем" встретились, а мои вооруженные до зубов головорезы, казалось, жертвы перед беззащитным противником. Словно почувствовав неладное, мы не спешили резать и кромсать неподвижно замерших на палубе испанцев, в тишине повисло тревожное ожидание.
В этот момент на палубе появились двое – мужчина и женщина. Светловолосые и кареглазые, молодые, одеты дорого и изысканно, явно аристократы, то же чувствовалось в правильной речи и манерах незнакомцев.
– Погляди, сестра, похоже, ты приглянулась Морскому царю, – усмехнулся кудрявый красавчик. – Он прислал тебе подарок, чтобы ты не жаловалась на скуку.
– Так чего мы ждем? – рассмеялась девушка. – Не оскорблять же Владыку глубин отказом.
Этот диалог выглядел очень странно, словно они не видят угрозы в пиратах, а, на самом деле, их забавляет происходящее. Последующие события полностью подтвердили догадку. Какое кровопролитие может удивить капера? Но в этот раз даже не сразу осознал, что вокруг творится настоящий ад. Мелькнули размытые тени, через считанные мгновения кровь залила палубу "Эсмеральды" и из нашей команды никого не осталось в живых. А молодой джентльмен уже орудовал на "Эсперитусе". Я не успел попрощаться с жизнью, лишь последними мыслями в голове бились проклятия дикаря, сбывающиеся на глазах.
– Дамианос! – окликнула красотка мужчину. – Оставь мне капитана. Будем надеяться, он почище этих трюмных крыс.
– Как пожелаешь, сестренка, – оторвавшись от шеи боцмана, закончив свой пир, лукаво улыбнулся тот, вытирая белоснежным платком окровавленные губы.
Предсказание сбылось в точности до безумия. "Эспиритус", ставший за долгие годы моим вторым домом, плавно пошел ко дну унося с собой богатство. Впервые я столкнулся с фактом полного равнодушия к сокровищам. Дьявольских хозяев шхуны не интересовали наши трюмы. Я же, чудом избежав участи соратников, оказался пленником Тамарис Ксандрийской, так звали девушку. Тогда же впервые увидел вампиров, узнал о существовании сверхъестественного, многое стало ясно и непонятно одновременно. Из моих людей не осталось никого, не пощадили они и наших пленников, за исключением, опять же, чернокожего парня. Уже не вызывало сомнений – это не простой человек. К нему даже проявили некоторое уважение, по крайней мере, в свободе он ограничен не был. Однако и я не мог назвать свой плен тяжким, никаких оков, бичей и темного трюма. Конечно, переживал гибель "Эспиритуса", да и многие из экипажа стали моими преданными друзьями, но смерть всегда ходила рядом, да и особо скорбеть не привык.
Не прельщала необходимость играть роль послушной игрушки своей мистической хозяйки, но это позволило выжить. Впрочем, требовала Тамарис не много: быть ее кавалером, ублажать в постели и развлекать их с братом в остальное время. Я не сталкивался с подобными женщинами. Властная и самоуверенная, порой она откровенно скучала. То казалась милой и доброй девушкой, то вела себя как вздорная пресыщенная стерва. Обожала слушать рассказы о моих приключениях, да и просто разные байки.
С братом ее, было гораздо проще и сложнее одновременно. Обо мне вспоминал, желая сыграть в шахматы, где я прежде не знал себе равных. В разговоре он был вежлив, внимателен к собеседнику, к тому же, сам прекрасный рассказчик. Тем не менее, помня о кровавой бойне и нутром чуя опасность, я прекрасно понимал, что одно неосторожное слово, и тут же разделю участь своей команды. Никогда не был трусом, иначе не стал бы капитаном флибустьеров. А тут, испытывая животный ужас от одного пристального взгляда холеного красавчика, старался пореже попадаться ему на глаза.
Тем не менее, ничто не мешало мне наблюдать, потому как необычные аристократы вызывали огромный интерес и любопытство своей невероятной сущностью и таинственностью. Прежде всего, обратил внимание, что у "Эсмеральды" нет конкретной цели и направления. Мы бороздили просторы Атлантики, ловя попутный ветер, делая кратковременные остановки на островах, пополняя запасы, дни проходили, но ничего не менялось. Ловя обрывки случайных разговоров или споров между близнецами, сделал вывод, что единственной целью у шхуны было просто оставаться в море. Что послужило тому причиной?
В безмятежные минуты расслабленности после страстных игр, Тамарис иногда делилась своими воспоминаниями о прошлом, сообщая такие невероятные сведения, что дух захватывало. Например, утверждала, что лично присутствовала на казни Орлеанской Девы в Руане в 1431 году.
– Вероятно, это был единственный случай, когда на костре сгорела настоящая ведьма, – посмеиваясь, говорила вампирша. – Глупость в том, что бедняжка сама не знала об этом, принимая магический дар за божественные голоса в голове.
Дамианос вспоминал великие войны и сражения, коими изобиловала древняя история, экзотические страны, где им довелось побывать, других знаменитых личностей, с кем имели знакомство, или просто свидетелями каких событий являлись Ксандрийские за минувшие века.
Так от кого же скрывались столь могущественные существа в открытом океане? Что заставляло девушку скучать среди грубых моряков, а молодого джентльмена терпеливо ждать и бездействовать? Неужели на Земле существует сила, способная повергнуть в страх тех, кто, неуязвим ни для врага, ни для времени?
Ответов, разумеется, не получил, а вскоре закончилось и мое путешествие. "Эсмеральда" бросила якорь на рейде Гаваны, я оказался на Кубе, принадлежавшей в те времена испанцам, нашим врагам. Но для Ксандрийских это ничего не значило. Они вели себя словно олимпийские боги, спустившиеся на землю, лишний раз подтверждая свою исключительность.
За это время Тамарис ко мне привязалась, словно к новой игрушке, не успевшей надоесть. Девчонка, конечно, была хорошенькая, и в постели огонь, но я вовсе не собирался волочиться у ее ног, успешно притворяясь покорным, выжидал момента. Не ускользнуло, что Дамианос снисходительно-насмешливо относился к ее развлечениям, но лишь до поры, пока не начали они перерастать в нечто постоянное и глубокое. А также понял, что добром это для меня не кончится, рано или поздно этот монстр меня убьет забавы ради, развеивая минуту скуки или назло сестре. Не переставая ломать голову, как сохранить себе жизнь, продумывал варианты побега. Но однажды, когда мы с Дамианосом расположились на палубе за сложнейшей шахматной задачей, он вдруг, хитро прищурившись, отвлек меня от игры странным вопросом:
– Дональд, ты не хотел бы стать одним из нас? Мы оценили тебя, каждый по своему, разумеется. Но если для Тамарис ты развлечение, то я подбираю себе надежных и проверенных соратников. Подумай, вечность дает безграничные перспективы.
Что я мог ответить? Скорость, ловкость, неутомимость и, главное, неуязвимость вампиров – это очень заманчиво. А вот подчиняться женщине, пусть и красивой, быть безвольной подстилкой мне претило с каждым днем все больше. Ну а то, что они пили кровь, едва ли смутило бы корсара, который немало ее пролил, причем без всякой пользы. Вопросы морали, религии или эстетики, по сути, пустой звук для прожженного моряка. Думаю, я согласился даже раньше, чем он озвучил предложение.
Ухмыляясь, словно и не сомневался в моем решении, Дамианос аккуратно прокусил себе запястье, и струйка густой темной крови потекла в бокал. Даже не поморщившись, словно употреблял это регулярно, под его изучающим взглядом я одним глотком выпил приторно-солоноватую жидкость.
– Это все? Теперь я такой, как вы?
– Не так быстро, – остудил меня вампир. – Сперва, сообщим новость Тамарис, а потом завершим инициацию.
Меня бы должно насторожить, что он лучился насмешливым довольствием, словно ребенок, совершивший обдуманную гадость, но я предвкушал будущие возможности и потерял бдительность. Тамарис закончила трапезу и аккуратно промокала салфеткой рот, а один из матросов уходил прочь, зажимая окровавленную шею. Увидев нас, приветливо заулыбалась, но стоило мне открыть рот, чтобы поделиться новостью, она моментально преобразилась. От ее благодушия не осталось следа, лицо некрасиво исказилось, глаза налились кровью.
– Ты же обещал! – завопила она не своим голосом, казалось, готовая броситься на брата. – Говорил, что этот мой, ты снова обманул!
– Ну, что ты, сестра, напротив, делаю тебе подарок! – откровенно посмеиваясь, ответил вампир. – Он станет сильнее и будет вечно твоим. Или не уверена, что сможешь мужика удержать без внушения и страха?
Еще не успел сообразить, чем грозит эта сцена, как вампирша бросилась ко мне. Острая боль и ослепительная вспышка в голове прервали мысли, после чего все померкло.
Когда я очнулся, первым ощущением была мучительная, раздирающая боль в груди, впечатление, что я тону, захлебываюсь и паника, обычная в подобные моменты. Закашлялся, из горла и носа хлынула вода, но мне ничего не угрожало. Лежал на спине на песчаной отмели, наполовину погруженный в море, слегка покачиваясь. Похоже, прибило волнами. Откашлявшись и отплевавшись, пришел в себя и осмотрелся. Солнце клонилось к закату, раздражая воспаленные глаза, но я был жив и свободен, и поэтому счастлив. Не желая смиряться с подлостью брата и неуверенная в себе Тамарис просто выбросила меня за борт, как надоевшую куклу.
Думаю, дальнейшее и так понятно. Скоро организм подсказал, что нужно делать, и в эту же ночь я окончательно стал вампиром. А потом восторг остудило взошедшее солнце. Едва успел спастись, нырнув и зарывшись в кучу гниющих отбросов, где просидел до темноты. Там и вспомнил байки об упырях, горящих на солнце и спящих в гробах. Видно, не все в них выдумка. На своей шкуре пришлось познавать премудрости нашего бытия.
Может, и остался бы на Кубе, но однажды ночью, привлеченный манящим запахом крови, едва не столкнулся с Дамианосом. Меня спасло то, что блондин был слишком занят своим ужином, и при этом находился изрядно навеселе, судя по запаху рома. Инстинктивно чувствовал, что не стоит иметь дело со зловещими близнецами, их помыслы и семейные дрязги не принесут мне ничего хорошего. Гавана становилась небезопасной, и, поразмыслив, решил осуществить давние планы.
Так и завершилась моя карьера. Найдя подходящую посудину, с попутным ветром вернулся на Ямайку, где у меня была зарыта в укромном месте значительная часть добычи, припрятанная для "выхода в отставку". Купив приглянувшуюся плантацию, внушив управляющему безупречную честность и служение хозяину верой и правдой, проводил дни в свое удовольствие в большом удобном доме. Мой образ жизни в жарком климате вполне подходил под нравы соседей. Послеобеденная сиеста, когда активность начиналась после захода солнца, здесь считалась нормой.
Дэрин я приобрел на невольничьем рынке в середине прошлого века. Ей не особо пришлась по душе роль рабыни, но мы нашли общий язык, и она сама попросила обратить ее. Однако остаться со мной на Ямайке отказалась, захотела вернуться домой, и я отпустил. Тем не менее, мы сохранили дружеские отношения, а когда решил наладить прямую торговлю с американскими партнерами, то пользовался ее гостеприимством, и мы с удовольствием вспоминали былые времена. Потому я здесь и оказался, полагаясь на помощь Дэрин, и, как ты понимаешь, весьма разочарован, что не застал ее.
Трюмы лежащего на дне "Эсперитуса" до сих пор наполнены. Целый корабль серебряных слитков, а стоимость их за последние пару столетий многократно возросла. Так вот, я знаю координаты места, где он затонул. Раньше не хватало технических возможностей поднять на поверхность сокровища, да и нужды особой не было, а сейчас пришло время. Предлагаю тебе принять участие в небольшой морской прогулке. И готов отдать десятую часть добычи!