Текст книги "Концерт Шампетр ре-диез"
Автор книги: Гай Давенпорт
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Орляк.
Грязная серость озера выползает пропитать оседающий туман.
Мы поставили палатку, на вид – домашнюю и уютную, теперь нужно было раздобыть себе ужин, хотя я склонялся к сушеным яблокам.
– Этот сиротливый огонь, сказал Кристиан, сплошной дым и вонь. Почему мы все вместе поесть не можем, чтоб Расмус приготовил, а огонь на самом деле горел.
По сторонам глядеть было боязно: карликовый лес, ястреб сидит на мертвой валежине.
– Страшно, произнес Кристиан.
– Жутко, угнетает и совершенно непрошенно. Я вспоминаю березовые рощипрошлым летом, где вся земля подо мхом, небо голубое, вода в озере искрится, и все мы голышом, загорелые и здоровые. Мы пели и скакали жеребцами.
– Поскачи тут жеребцом – мигом в болото угодишь. А ты раздувай, раздувай огонь из трубки. Поставь сковородку прямо на ветки и это месиво из листьев. Хлеб, сыр, масло. Терпение, пару пальцев обожжешь – и у нас будут печеные бутерброды с сыром.
– И оливками. Я оливки захватил.
– Все лучше и лучше. Ты гавкаешь мне в затылок.
– А у нас что, в палатку сетка от комаров не встроена?
– В шов закатана, с застежками, очень клевая. А почему ты к нам насекомых пускать не хочешь? Что ты против жучков имеешь? Хлеб жарится уже, клянусь Святым Олафом, и сыр, мне кажется, уже тает. На них немного пепла будет, обогащенного стронцием-90 из рая для рабочих. Полезно для здоровья.
Не выпуская из рук шоколадных батончиков, они начали складывать одежду вглубь палатки, ботинки и носки передавал Адам, джинсы, шорты, рубашки, трусы, снаружи просто легче раздеваться.
– Не тащи за собой комаров. Я поссал на огонь. А здесь какая лампа как летний туман или как тошнотные сумерки, которые в этих местах бывают?
– Смотри, что от лампы внутри становится. Мы весь день друг с другом дурака валяли. Почему эротичнее рукой под рубашку тебе лазить в поезде, язык тебе в ухо совать – на тропе, а тут – только гаденько друг на друга посматривать, а не завалиться вместе под одеяло одетыми только в свет от лампы, и чтобы между нами – никакой морали.
– Чушь собачья. Расмус со Свеном, наверное, уже тискают друг так, что дух захватывает, сопят и греческую поэзию читают. Ты слышишь что-нибудь?
– Медведь.
– Комары тащат Асгара к себе в берлогу на болотах.
– Им Педер не даст. Как ты думаешь, чем та парочка занимается?
– Асгар на уроках себя в транс вводит, играясь со своею писькой через дырку в кармане. Его милый взгляд, что так чарует Сигурджонссона, эти бобриные зубки в округлости полуоткрытых губ, кокетливая копёнка волос, скрывающая рожки, – все это от греческих полукозликов. Паны.
– Фавны. Skovguden.
Снаружи, в метре или около того от палатки тихий голос Свена. Адам? Кристиан?
Как тут у вас, у плутишек?
– Хо! Свен?
Тут у вас славно, сказал Свен, сунувшись лицом в противомоскитную сетку. Все в сперме и палатку вымазали, нет? У всех остальных лампы погашены, только чавканье раздается, да мычание.
– Давай к нам, подальше от комаров и тумана, от летучих мышей-кровососов и ночных сов.
– Можно? А кажется, что вы довольно-таки заняты друг другом.
– Ну, немножко дружеской любви, которую, если все пойдет так же хорошо, как сейчас, мы намереваемся продолжать примерно до завтрашнего полудня, или же совсем рассудок потерять, смотря что раньше наступит. А в журнал можешь записать: Оверсков и Гандруп дрочили друг другу всю ночь напролет и часть следующего дня, мы тебе скажем, сколько раз получилось, если со счета не собьемся.
– Приятное общество, сказал Свет. Agape(16) в гармонии с Эросом. На нем была хлопковая майка, из которой он уже вырос, и поношенные трусики, протертые в гульфике.
– Меня Расмус с обходом отправил, посмотреть, скольких из вас уже медведи съели. Тогда увидимся в полдень, с вывалившимися языками и ошалевшими глазами.
От вас хорошо пахнет.
ОТЦОВСКАЯ КОЖАНАЯ КУРТКА
Куртка Августа Оверскова на молнии, какие носят авиаторы и философ Витгенштейн, обещанная Адаму тогда, когда станет впору. Она выдерживала зимы, промозглые скважины весны, свободу лета и осенние спокойные воспоминания о времени. Она, как выражаются японцы, – wabi, привычное знакомое одеяние, удобное, как носок.
По вечерам Адаму нравится носить ее на по-домашнему голое тело, рукава болтаются, талия почти у колен. Козлиная кожа – такая же коричнево-крапчатая, как дубовый листок в ноябре, шелковый подклад выдержал до сих пор. Проскальзывая руками в мягкость рукавов, Адам смакует ее удобство, мужественность, силу.
Племенное одеяло, говорит его мать, и если он молнией крайнюю плоть себе защемит, то ей за внуками к Питеру обращаться придется. И почему он ее носит безо всего? Она как спальник. Ее благо в том, что она должна прилегать к тебе целиком.
БОГ
Кто есть и не есть, дальше самых дальних звезд, однако же внутри нас, кто населяет ни пространство, ни время в обители, кою выстроил он, строит и не строит как обитель нашу и дни ее, событие в непрерывности, что может в иных глубинах бытия иметь и более странные складки пространства, и другие скорости времени, или же несколько времен одновременно, с судорожными переменами, в которых старый медведь может вдруг оказаться юным медвежонком или вообще ничем, и проистекать взад и вперед в белом свете шести лун от старости к младенчеству.
ПЛАКАТ
Изображает люфтшиффе(17) "Ройал Воксхолл Нассау", пилотируемый Чарлзом Грином, с почтенным Робертом Холландом, членом Парламента, и Томасом Монк-Мэйсоном в качестве пассажиров, который пролетел 7-го и 8-го ноября 1836 года из Воксхолла в Лондоне до Вайльбурга в Герцогстве Нассау, 480 миль за восемнадцать часов.
Грушевидной формы, "Ройал Воксхолл Нассау" был сделан из двух тысяч ярдов белого и малинового шелка, сшитых чередующимися клиньями, и содержал 70.000 кубических футов газа. Переименованный в "Великий Нассау", он служил еще тридцать пять лет под капитанством Генри Коксвелла.
ОТКРЫТКА
Recto, пятеро светловолосых скаутов, каждый на девять десятых наг в хиленьких badebukser на камнях среди отмелей зеленой реки, чахлые субарктические березы на берегу позади них. Verso, kaere Адам! Тут Рай комариный, и мы на самом деле почти не снимаем рубашек с длинным рукавом, на Свене же – ничего. Пифагор по-мужски выстоял перед Уитманом, вот только рецидив случился от красот пейзажа и изумительно сымитированной Свеном невинности. Осторожно – ангельские ухмылочки. Ваш поклонник во Хрсте Расмус.
СОВЕЩАНИЕ
– Это рисунки Джеремайаса. Вот Лейб-гвардеец, в алом кителе и больше ничего.
– Царю небесный!
– Вот то, что мы в зоопарке видели. Это летучая мышь. Вот это, я думаю, – тюлень.
– Ты купил ему такую дорогую бумагу?
– И карандаши с акварелью тоже.
ХОРОШЕЕ КРЕСЛО У ОКНА
Доставшееся по наследству после ремонта в большой спальне, подушка сиденья и спинка заново обиты лиственно-бурым (раньше были пестрыми), обитая же скамеечка для ног, право занимать его часто оспаривается. Здесь и сидел Адам в одном свитере и трусиках, уперев пятки в углы мягкого сиденья, разглядывая цветные литографии в книге Пьера Шаба "La Brique et la Terre Cuite"(18), и отвечая на питеровы а скажи еще, сам же Питер, подперевшись подушками, в желтой пижаме на постели забавлялся сам с собой, ладно? я orden, и, ну, в общем, Свен, который большой и высокий. Я знаю, кто они такие, сказал Питер. Свен разрабатывает себе хуй до тех пор, пока тот не станет таким чувствительным и здоровым, что скользнешь хоть еще разок, и сок побежит от носа до коленей, и бросает – с точностью до секунды. Затем, очень осторожно он втискивается в узенькие спортивные трусы и идет искать Расмуса, вычитает спортивные трусы, стискивает зубы и начинает сначала, только теперь уже Расмус командует, радостно, поскольку дальше его очередь, и тоже не кончает. Когда они лишь на один счет отстоят от того, чтобы остаться имбецилами на всю жизнь, они несутся к бассейну и плюхаются в него плавать, или бегут кросс, или в снегу валяются. Но главным образом они тискаются, как ненормальные, не запуская лапы друг другу в желтые пижамки.
СОВЕЩАНИЕ
– Если, сказала фру Оверсков, бы мир был еще чудеснее, я бы этого не вынесла.
Пессимисты едят на завтрак тухлые яйца? Но ты прав: усыновить Джеремайаса – это не то, как ему следует развиваться. Адаму и Питеру понравится сестренка, которую они непременно получат.
– Да, чудненько! ответил Расмус. А что будет, если я попробую Джеремайаса усыновить?
– Так попробуй.
ПОЛУДЕННАЯ ВЕЛОСИПЕДНАЯ ПРОГУЛКА
Адам, Кристиан и Расмус, к дальнему озеру за тем, что с утками. Ивы, заросли изящной спартины, тропа, ведущая к ним с мощеной дороги, по которой больше никто не ездит.
– Приятная глушь, сказал Расмус. Некоторые развитые души забредают сюда на философические пикники. Я видел здесь доктора Расвинге с таким странным сборищем студентов и коллег, какое только можно отыскать во всей цивилизации. Помню японца в роговых очках и костюме-тройке – он обсуждал какие-то глубокие материи с загорелой до бронзы блондинкой в одном лишь сообразно прилаженном треугольничке суровой марли. Отсюда нам по высокой траве придется вести велосипеды, чтобы влюбленные парочки не переехать.
– Ого! воскликнул Кристиан. Слева я вижу двух девчонок, которые всеми собой витамин Д впитывают. Розовые, как вареные креветки. Сиськи прямо вверх торчат.
Расмус, через десять минут после звонка подкативший на своем велосипеде, к изумлению Адама, а также Кристиана, одет был в короткие штанишки, из-за которых ноги его казались вдвое длиннее, и которые из-за сжатости своей являли в промежности белые сегменты нижнего белья, когда он садился. У Адама бриджи были голубые, у Кристиана – белые.
Под ивой намыло песчаную стрелку. Чуть дальше по отмелям с сачками бродила группа мальчишек.
– Болотная зоология, сказал Адам. Мне у них прикиды нравятся: один голый, другой в маечке на бретельках, а снизу ничего, двое в мокрых трусах, а один приятель, кажется, одет полностью, включая ботинки.
– Вон за нами двое мальчишек друг другу ширинки расстегивают.
– Божок Эрос, сказал Расмус, пометил этот участок озера, как кот – свою территорию. Похоже на северную оконечность одного острова, который мы со Свеном знаем, где тщательно поддерживается видимость невидимости, поскольку места там не очень много, и любовники там встречаются примерно на каждом квадратном метре – словно средневековая картина рая земного, Джек и Джилл блаженно ебутся тут, Тристан с Изольдой – там, слившись во многочасовом поцелуе, подростки во всевозможных сопряжениях.
– А вы там со Свеном боролись, стараясь друг друга поубивать из-за разности своих, в смысле, из-за ваших идей?
– Из сотни или около того ведущих причин, по которым с человеческими отношениями может быть что-то не так, сказал Расмус, закрепляя велосипед на подставке, одна – не доверять людям любить нас так, как мы считаем, нас нужно любить. Я доверяю Свену, и он это знает и доверяет мне. Он считает, что секс для нас – это важно, а я – что важны любовь и доверие, и только когда две эти вещи совпадают, я люблю его так, как он хочет, чтобы его любили. Для этого нам нужно махнуться своими я. Свену, видите ли, хочется заниматься любовью с самим собой, и мне приходится стать для него этим собой, как ему приходится становиться мной, и только тогда мы на какое-то время прекрасны.
– С ума сойти! сказал Кристиан.
– Истинно так, возразил Адам. Именно поэтому мы сюда и забрались?
– Это экскурсия на велосипедах, сказал Расмус. Разве этого мало? Я пригласил вас просто развлечься.
– Мы не гундим, сказал Кристиан. По пути ты ерошил нам волосы и похлопывал нас по попкам. Эти штанишки из Срейдерспорта?
– Это Свена.
– Бедный Свен, сказал Кристиан. Вы с ним – абсолютно самые чудные люди на свете.
– Самые дружелюбные, подтвердил Адам. Наши кореша в тех вещах, о которых, как считается, нам знать еще слишком рано. Нельзя лыбиться на тех мальчишек сзади, правда? Им, кажется, все равно, кто на них смотрит.
– Если б у нас был сачок для головастиков, можно было бы яйца в болоте остудить.
– В грязи по колена.
Расмус стаскивал башмаки.
– Давайте на разведку схожу. Мы изучаем зеленолапых датских куропаток, правда?
Расмус побрел прямо в озеро, проваливаясь и покачиваясь для равновесия, пока вода на несколько сантиметров не дошла до его коротких штанишек.
– Неглубоко, сказал он, но между пальцами чавкает. Плавать тут нельзя, плескаться тоже. Вода пресная, но ужасно насыщена отстоем, лиственным перегноем и водорослями. Как проходит медитация?
– Мы стараемся, ответил Адам. Мама воздела одну бровь при виде соломенной подстилки, хоть мы ее и сами купили, Кристиан и я, сделано в Шри-Ланке. Она сказала, что больше похоже на сделано в Польше. Я сказал, что мы будем на ней сидеть, в одних трусах, и опустошать себе разум. Она ответила, что надеялась на то, что мы его наоборот наполним. Сам знаешь, какие матери. Я сказал, что мы собираемся наши разумы очистить, а она сказала, что сделать это не получится, хоть наше усердие она и одобряет. Поэтому Кристан – с одного конца, я – с другого, руки на коленях, пятки вместе. Питера из комнаты выгнать никак не удается.
– Я вхожу в транс, сказал Кристиан, и пускаюсь в числа. Беру пять, сумму двух и трех, четырех и одного, половину и, следовательно, младшего братца десяти, саму систему от единицы до девяти, развернув приставленный ноль так, чтобы получилось десять, а на самом деле – все время замаскированная девятка, где бы она ни находилась, число чисел. Когда схлопываешь любое число к одной цифре, всегда вычитаешь девять, хоть и приходится делать это снова и снова.
– Я пытаюсь помнить те места, где бывал, сказал Адам, до мельчайшей детали, время суток, ощущение от какого-то часа на прошлой неделе или прошлым летом. А ты знаешь, что когда вы со Свеном боролись, как идиоты, среди сосновых шишек, в тот день, когда ты посадил нас с Кристианом друг другу на колени, чтобы наши краники перепихивались, у нас над головой все время летал ястреб и наблюдал?
– Его подослали, ответил Расмус, широким шагом выбираясь из болота и растягиваясь во весь рост на песке стрелки.
– Труднее всего, сказал Кристиан, не разговаривать. Мы с Адамом же все время болтаем. Он всегда подает мне сигналы, чего ожидать.
– У нас встает, сказал Адам. Кристиан смотрит на мои трусики.
– А у меня все зудит и чешется от того, что я ничего не делаю. Мама права, когда говорит, что я и десяти минут спокойно усидеть не могу.
– Я знал, что вытащить вас вдвоем на прогулку будет этого стоить, произнес Расмус. Мог бы и девчонку позвать, только от нее труднее смыться, а мне еще надо почитать, или же Свена, от которого улизнуть еще труднее. А вы – свободные духи, вам легко угодить, и вы полны неожиданностей.
– Вроде Адама, который с себя трусы стягивает, как я погляжу.
– Это не неожиданность, а неизбежность. Неожиданным было бы, если б он их на себе оставил.
– Мальчишки позади нас на траве, сообщил Адам, уже совсем в ней распластались.
Девчонки садятся. Зоологи собрали всех головастиков, которых хотели, и уходят.
Расмус, смеясь, встал и расстегнул штаны, сбрасывая их в комической спешке вместе с трусами и рубашкой.
– Дружелюбия ради, сказал он.
– Хорошая вода, сказал Адам.
– Слизь озерная, ответил Кристиан. Вся твоя. Но я тоже буду дружелюбен. Может, Расмус нас снова на коленки друг другу посадит, если ты с себя ряску сотрешь.
– Заходи. Прохладные влажные яйца – это хорошо.
Из ниоткуда, из-под низких ветвей ивы – мальчик. Самое поразительное в нем – густые черные ресницы, не сочетавшиеся с торчащими буйными волосами, темно-русыми там, где мокро, соломенными – там, где уже подсыхало. На нем были насквозь мокрые дешевые трусики, провисавшие под гениталиями, размерами больше напоминавшими Расмуса, чем Кристиана или Адама. Он нес с собой свернутые грязные джинсы, замызганную нательную майку и изношенные тенниски.
Остановился, готовый бежать.
– Привет, сказал Расмус.
Мальчик оглядел Расмуса с головы до пят, потом – Кристиана и прищурился на Адама, стоявшего посреди болота. Расмус заметил, что ему нужны очки.
– Я вас тут видел, сказал мальчик. Я с ними был, вон там, жабьи яйца ловил. Они меня вряд ли хватятся. Мы из города пришли.
– На экскурсию? спросил Расмус.
– Точно, на экскурсию. Они так и сказали. А вы тоже?
– Мы просто на великах поехали кататься, встрял Кристиан, и подурачиться, поболтать о том о сем.
– Эта вода противная, сказал мальчик. Можно я тут, это самое, с вами потусуюсь, если они мне начнут орать, на меня орать будут, то вы, типа, я вас давно знаю и тут случайно встретились? Учитель дает понять, что я ему нравлюсь, а этим головастикам – нет, и они до меня докапываются, когда он не смотрит. Он тоже меня не любит, но ему приходится притворяться, что любит.
– Меня зовут Расмус.
– А почему на вас одежды нет?
– А вот это – Кристиан, а вон там – Адам, делает вид, что его интересует экология болота. Мы голые, потому что нам нравится. Милости просим.
Расмус протянул руку. Ее не приняли.
– Я б себе трусы выжал, произнес мальчик, раз уж вы такие. Повешу их на велик сушиться, если вы не против.
– Гипертрофия, прошептал Расмус.
Ствол у него был густо-розов с голубоватым оттенком, крайняя плоть длинна и вздута, волосы на лобке – редки и девственны.
– Ни хуя себе! не сдержался Адам.
Мальчик, возя кончиком языка по подъему верхней губы, примерял на себя различные фразы, ни одной из которых не произнес вслух.
– У Адама манеры как у честного пса, сказал Расмус.
– Не дразнитесь надо мной, как эти головастики.
– Скажи нам, как тебя зовут, и мы не дразнимся, а восхищаемся.
– Джеремайас. А ваши я уже забыл.
– Вон там Кристиан, тут Адам, а я Расмус. Тебе сколько лет, Джеремайас, десять?
– Двенадцать.
– У тебя красивые глаза.
Джеремайас провел пальцем себе по щеке, обозначив в углу рта складку.
– И вы, значит, тут, типа, время проводите, а? На великах, свежий воздух, разделись. Я здесь с одним Лейб-гвардейцем бывал, мы с ним друзья, но если б я учителю про это сказал, он бы меня вообще заклевал.
– С Лейб-гвардейцем, повторил Кристиан.
– А у вас член, Мистер Расмус, такой же здоровый, как у меня, был, когда вам было двенадцать?
– Вряд ли, нет.
– Ой-ё-ёй!
Расмус откинулся на спину и стал рассматривать облака.
Джеремайас неожиданно перестал расхаживать взад-вперед и подсел к Кристиану, в чьи глаза и заглянул.
– А вы охотитесь на головастиков?
– Нет, как видишь.
– А как, спросил Расмус вроде как у неба, тебя угораздило связаться с экскурсией, с которой ты сбегаешь?
– Тетка из инспекции для несовершеннолетних заставила. Она ничего такая, нормальная. Взяла с меня слово, что пойду. Тут дело в том, что я никак не могу заставить ее понять, что меня тут не хотят.
– А твои родители что говорят?
Молчание. Недоверчивый взгляд Джеремайаса.
– Это вы их сюда привезли, как их там зовут, Адама и?
– Кристиана.
– Или они вас?
– Мы все друзья. Я у них спросил, не хотят ли они съездить сюда на велосипедах, и они обрадовались.
Джеремайас задумался над этим, загребая в горсть песок и пропуская его через пальцы.
Адам начал было что-то говорить, но умолк после того, как в него ткнулся большой палец ноги Кристиана.
– Я тут вам тоже мешаю, да?
– Пока нет, ответил Расмус, садясь. Мы прячем тебя от зануд и зубрил, разве нет? Кристиан с Адамом еще толком ничего не решили. У мальчишек оборона не так-то легко падает. Ты – приятный сюрприз. Милости просим к нам.
Джеремайас посмотрел с еще большим подозрением.
– Вы, должно быть, для чего-то всю одежду сняли.
– Нам нравится ходить голыми, сказал Кристиан.
– Ты такой же голый, как и мы, а показать тебе есть гораздо больше, сказал Адам.
– Я не собирался ходить по воде в джинсах, а они сказали, что надо. И все трусы себе вымочил, они сейчас сушатся.
1. Champetre (фр.) – сельский, деревенский.
2. Освистанный, поднятый на смех (фр.)
3. Сделано в Италии (ит.)
4. Материк (лат.)
5. Отрывок из романа Даниэля Дефо "Робинзон Крузо" (1719) в переводе М.Шишмаревой под редакцией А.В.Франковского.
6. Паровой шар "Жюль Верн" (фр.)
7. Также – житель штата Огайо, который шутливо называют "Каштановым штатом".
8. Плавки (фр.)
9. Фрэнк Ллойд Райт (1869-1959) – выдающий американский архитектор, чей стиль, основанный на использовании природных форм и сил стихии, коренным образом повлиял на всю современную архитектуру. Здесь – намек на законченный им в 1937 году дом торгового магната Эдгара Кауфманна "Падающая вода", выстроенный над водопадами в Беар-Ран, Пенсильвания.
10. Ле Корбюзье (настоящее имя Шарль-Эдуард Жаннере, 1887-1965) великий французский архитектор швейцарского происхождения, сторонник модернистской школы, создатель множества функциональных зданий из бетона и многоэтажных жилых комплексов.
11. Сэр Ричард Джордж Роджерс (род. 1933 во Флоренции) – британский архитектор-урбанист, один из создателей так называемого стиля "хай-тек" Вместе с итальянским архитектором Ренцо Пиано (род. 1937), известным своими изобретательными формами и новаторским использованием материалов, разработал проект Центра Помпиду в Париже (1971-1977).
12. Людвиг Мис ван дер Роу (1886-1969) – американский архитектор немецкого происхождения, считается родоначальником "интернационального стиля". Среди его творений из стальных каркасов и стекла – здание компании "Сигрэм" в Нью-Йорке (1956-1959) и Чикагский Федеральный Центр (1963-1968).
13. Барух (Бенедикт) Спиноза (1632-1677) – голландский философ-рационалист и религиозный мыслитель. Спиноза объяснял уникальность вещей, будь то физические тела или идеи, двумя формами существования субстанции: natura naturata (природа порожденная) или природа во множестве своих проявлений, и natura naturans (природа порождающая) или природа в своем творческой целостности, выступающая определителем этих форм.
14. Жан-Жак Руссо (1712-1778) – французский философ, социальный и политический теоретик, музыкант, ботаник и один из самых красноречивых ораторов эпохи Просвещения. Среди основных его воззрений – вера в то, что первобытное природное состояние моральнее цивилизации, поскольку науки, искусство и общественные институты разложили человека.
15. Виллем Бильдердейк (7 сентября 1756 – 18 декабря 1831) голландский поэт, чьи работы выражали как античную романтику готического возрождения, так и личные монархические пристрастия автора.
16. Братская любовь (гр.)
17. Luftschiff (нем.) – дирижабль.
18. "Кирпич и терракота" (фр.)