355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Лорейн » Развитие памяти. Классическое руководство по улучшению памяти » Текст книги (страница 3)
Развитие памяти. Классическое руководство по улучшению памяти
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:51

Текст книги "Развитие памяти. Классическое руководство по улучшению памяти"


Автор книги: Гарри Лорейн


Соавторы: Джерри Лукас

Жанр:

   

Самопознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Такое придумывание ассоциаций может показаться вам нелегким делом. Да, конечно, запоминание столь мудреного списка потребует больше труда, чем запоминание, скажем, 27 простых предметов. Но подумайте, какого огромного труда потребует бессистемное запоминание 27 таких вот словечек. Кроме того, это, скорее всего, окажется невыполнимой задачей. Придумывание же замещающих слов, фраз или мыслей, как и их связывание, – это удовольствие: оно заставляет вас напрячь воображение и сосредоточиться. Мало того, это работает!

Какие бы ассоциации ни вызвали у вас замещающие фразы, эти ассоциации должны быть конкретными, их должно быть легко представить в виде образа. Например, говоря «ставка кока», вы можете явственно представить себе корабельный камбуз с восседающим на троне коком. Но и это еще не все: можно запоминать слова по их первым буквам. (В следующей главе мы покажем, как запоминать буквы визуально.) Говоря «Собака Альма, не гунди», вы можете представить себе вашу любимую рычащую овчарку.

Попробуйте повторить список. То, что смог сделать Пильсбери, под силу и вам! Вы сами удивитесь легкости припоминания после нескольких тренировок.

Ассоциативное связывание трудных слов можно уподобить какому-либо упрощенному действию, которое готовит вас к выполнению действия более сложного. Нечасто приходится запоминать трудные слова, но сама идея формирования ассоциативных связей может быть весьма и весьма плодотворной. Ниже мы покажем, как без труда запомнить список ежедневных дел. Если же вам надо запомнить список простых заданий и поручений, то можно сразу использовать ассоциативные связи, не прибегая к замещающим словам или фразам.

Например, вам необходимо забрать в магазине заказанный вами светильник. Кроме того, надо не забыть купить пачку бумаги А4. Создайте ассоциацию – свяжите светильник с бумагой. Представьте себе, например, что вы вставляете в принтер не листы бумаги, а зажженный светильник. Или вообразите огромный лист бумаги, лежащий на столе и вспыхивающий ярким светом, когда вы дергаете за шнурок. Выберите одну из этих картинок или придумайте свою и нарисуйте ее в своем воображении.

Кроме того, вам надо забрать из чистки костюм. Продолжите цепочку ассоциаций: мысленно нарядите себя в листы бумаги вместо костюма.

Помимо этого, вы обещали жене позвонить в бассейн и договориться о тренировках для ребенка. Представьте себе пустой (без вас) костюм, плавающий в бассейне.

Уже несколько дней вы собираетесь купить лампочки. Представьте себе огромные лампочки, купающиеся в бассейне.

Если вы сможете по-настоящему ярко представить себе эти глупые картинки, то, несомненно, запомните все, что вам надлежало сделать за день. Начните со светильника – это поможет немедленно развернуть всю цепочку, которая сама всплывет у вас в памяти. Для того чтобы воплотить в жизнь эту идею, продумайте цепь ассоциаций вечером, а утром, одеваясь или завтракая, повторите ее.

Если в процессе припоминания вы вспомнили еще что-то, вставьте новый пункт в конец списка. Очень важно повторить всю цепь до выхода из дома, чтобы не забыть взятьс собой вещи, нужные для исполнения всех дел. Например, если вам надо получить костюм в чистке, то, вспомнив об этом, вы одновременно вспомните и о том, что надо достать из ящика стола квитанцию и положить ее в карман.

В течение дня время от времени возвращайтесь к цепочке ассоциаций – например, когда идете по улице, едите или занимаетесь чем угодно еще. Всякий раз, вспомнив поручение, которое еще не выполнили, вы одновременно вспомните, что это надо сделать, и сделаете, не откладывая в долгий ящик. Для верности пробегитесь по цепочке ассоциаций, прежде чем идти домой.

Практическое использование метода формирования ассоциаций позволит вам сэкономить массу времени и избавит от множества трудностей. Худшее, что может случиться, – метод не сработает, и вы забудете что-нибудь сделать. Не расстраивайтесь, ведь всю жизнь только так все и происходило!

То же самое относится и к запоминанию списка важных покупок. Понятно, что это не самая главная вещь в жизни. Однако люди, которые заранее пишут список необходимыхвещей, часто забывают взять его с собой или заглядывают в него, только вернувшись из магазина домой.

Представьте себе вещи, которые собираетесь купить, и свяжите их с образными ассоциациями. Помните, что картинки должны быть смешными – например, вы чистите апельсин и обнаруживаете внутри него дойную корову или пакет молока. Вы доите корову, но вместо молока из вымени выпадают ломти хлеба. Делая покупки, время от времени пробегайте мысленно по цепочке ассоциаций. Ручаемся, что в этом случае вы ничего не забудете.

Глава 6

Речи и выступления

Дж. Л.:Однажды, уже после окончания Университета Огайо, меня пригласили выступить с речью на спортивном празднике в одной школе. После выступления мне аплодировали, а потом, когда люди стали уже расходиться, ко мне подошел мальчик и сказал: «Мистер Лукас, мне очень нравится смотреть, как вы играете в баскетбол, но ничего хуже вашей речи я никогда не слышал!»

Мать, стоявшая за спиной парня, всплеснула руками: «О, мистер Лукас, не обращайте на него внимания, он просто повторяет то, что говорят другие!»

Г. Л.:А меня однажды сильно подвел председательствующий, причем еще до выступления. Обычно я всегда инструктирую, как меня представить, и, чтобы сэкономить время, делаю это очень кратко, в упрощенной форме. Выступать с речью я должен был после обеда, а до этого попросил председательствующего меня представить следующим образом: «Леди и джентльмены, а теперь у меня для вас небольшой сюрприз. Я хочу представить вам одного уникального, неповторимого человека, бла-бла-бла. Вы все видели его по телевизору и так далее, и тому подобное». Пока я говорил, этот человек что-то записывал в блокнот.

Когда обед закончился, председательствующий встал, взошел на трибуну и сказал буквально следующее: «Леди и джентльмены, а теперь у меня для вас небольшой сюрприз. Я хочу представить вам одного уникального, неповторимого человека, бла-бла-бла. Вы все видели его по телевизору…»

Вероятно, самая большая ошибка, которую вы можете допустить, – попытаться выучить свою речь наизусть, слово в слово. Во-первых, в этом нет никакой необходимости. Предполагается, что если вас попросили выступить на какую-то определенную тему, то вы в ней действительно разбираетесь.

Во-вторых, заучивание речи слово в слово приведет к тому, что вы и произносить ее будете как нечто механически заученное. Кроме того, при таком заучивании вы можете надолго споткнуться на каком-нибудь случайно забытом слове. К чему вспоминать какое-то одно слово, если у него наверняка существуют десятки синонимов?

Можно, конечно, прочитать речь по бумажке, но и это не лучший выход, потому что ваша задача – овладеть вниманием аудитории, а монотонное чтение скорее погрузит ее в сон. Вы не добьетесь большого эффекта, и если станете время от времени отрываться от бумажки и смотреть в зал. Более того, это может даже навредить, так как вы рискуете потерять место, от которого отвлеклись, и потом будете мямлить и откашливаться, стараясь найти его.

Лучше всего – говорить своими словами, строго придерживаясь последовательностимыслей.Речь – это цепь мыслей. Если они будут непоследовательным, то не стоит ожидать от такой речи большого эффекта. Вы уже знаете, как использовать систему формирования ассоциаций для запоминания последовательности предметов. Способ формирования ассоциативных связей плюс еще одна, новая идея – и вы получите способ произносить речи в строгой последовательности основных ее мыслей.

Первым делом напишите или напечатайте текст речи. В нем должно быть все, что вы хотите сказать по поводу тех или иных идей, которые кажутся вам важными. Прочитайте речь вслух, чтобы лучше ухватить ее суть. Теперь перейдем к «новой идее». Выберите для каждой мысли ключевое слово, которое напомнит вам ее целиком.

Сделать это намного проще, чем может показаться. Редко существует такая мысль – выражена ли она одним предложением или двумя абзацами, – которую нельзя было бы обозначить одним словом или фразой. Связывать в цепочки вам придется именно ключевые слова (или ключевые мысли). Именно благодаря этим связным цепочкам вы и запомните свою речь – мысль за мыслью!

Ниже мы приводим отрывки из речи, произнесенной на конференции продавцов и дилеров. Докладчика попросили обсудить падение продаж за предыдущие два года и предложить способы исправления положения.

Речь продолжалась 35 минут. Выдержки из нее были подобраны так, чтобы показать, как оратор использовал ключевые слова или мысли, чтобы не потерять нить во время выступления.

Проблема совершенно очевидна. Объем продаж товара остался прежним, но катастрофически снизилсяразмер прибыли.Причины, как мне кажется, тоже очевидны. Возросла стоимость материалов и производства, соответственно, поднялись и цены. Проблема в следующем: если мы будем и дальше поднимать цены, то в результате сократится объем продаж. Вопрос в том, чтобы увеличить размер прибыли.

Надо сделать так, чтобы люди активнеепошлив наши магазины. Очевидно, что чем больше людей придет в магазин, тем больше будет у нас возможностей увеличить объем продаж. Вероятно, для этого придется устраивать конкурсы и так далее…

Успех всех наших деловых проектов зависит от доброго именикаждого конкретного магазина. Для этого существует множество способов, но надо отталкиваться от политики недопущения возвратов…

Нашу продукциюрекламируют по всей стране,однако мы не извлекаем из этого никаких выгод, никаких преимуществ. По крайней мере, мне об этом неизвестно. Помимо общенациональной рекламы нам надо позаботиться и о рекламе местной, следует рассмотреть возможность установки плакатов и щитов в окнах магазинов и…

Новая линия – «Звездный свет», «Лиственница», «Детская привязанность», «Метеор» и «Медовый месяц» – на самом деле очень хороша, она поможет нам внести свежую струю в застоявшееся болото. Мы уже давно не производили ничего нового…

Нам надо усердно поработать над тем, чтобы увеличитьприбыльность продаж.Почему, собственно говоря, покупатель должен уходить из магазина только с той вещью, за которой он пришел? Немного выдумки и смекалки, немного усилий – и мы сможем буквально вынудить покупателя купить по меньшей мере еще одну вещь, пусть даже какую-нибудь мелочь, аксессуар к купленному товару. Можно применить тактику продажи двух товаров по цене одного или…

Как заставить покупателей снова и сновавозвращатьсяв магазин? Кто из вас добросовестно отслеживает продажи? Кто с выгодой использует имена и адреса на товарных чеках, которые пылятся в папках на ваших полках? Пользуйтесь этим архивом – извещайте покупателей об акциях и продажах…

Ключевые слова выделены курсивом в тех местах, которые соответствуют отдельным мыслям. Надо подчеркнуть, что выступающий превосходно знал, что он хотел сказать, – с этим у него проблем не было. Он боялся одного – упустить какую-то мысль целиком, и, для того чтобы этого не произошло, прибегнул к формированию ассоциативных связей.

Сделать это можно двумя способами: либо составить список ключевых слов, либо подчеркнуть их и связать воедино. Можно также связывать ключевые слова по ходу выступления. По мере приобретения опыта вы все чаще будете прибегать именно к этому способу.

Итак, первое ключевое слово или мысль –размер прибыли.Для того чтобы вспомнить это словосочетание, надо придумать замещающее слово или фразу. Например: представьте себе, что всерозы мира прибылив ваш город на огромном корабле. Эта фраза, несомненно, напомнит вам о главной мысли отрывка речи. Чтобы вспомнить эту главную мысль, достаточно будет даже просто мысленно произнести «все розы мира».

Следующее ключевое словосочетание –пошли в магазины.Здесь будет довольно представить себе, что все прибывшие розы пошли в цветочные лавки в гигантских ведрах. Потом следует еще одно ключевое словосочетание:доброе имя.В данном случае можно просто продолжить ассоциативную связь: представьте себе улыбающегося великана, на боку которого огромными буквами написано ваше имя. Этот великан ласково гладит по головке ребенка, протягивая ему розу из ведра в цветочной лавке.

От доброго именинадо перейти к рекламируют по всей стране.Попробуйте представить себе гору общенациональных журналов, на глянцевых обложках которых изображена та же улыбающаяся физиономия с вашим именем.

С новой линиейэту картинку можно связать, представив себе новехонькие, только что из типографии, журналы.

Дальше следуетприбыльность продаж.Вообразите груду денег возле знакомого продавца на рабочем месте.

Дальше идет ключевое слововернуть.Представьте, как этот продавец кричит покупателю: «Вернись!»

Построение такой цепи ассоциаций позволяет добиться двух целей. Во-первых, заставляет сосредоточиться (обрести первоначальное осознание) на мыслях речи, а во-вторых, обеспечивает сохранение нужной их последовательности. Твердое знание последовательности придаст вам уверенности, которой в противном случае могло бы и не быть.

Вам придется запомнить лишь первую ключевую фразу – «Розы мира прибыли». Она напомнит, что вы собирались начать с размера прибыли, вот и начинайте говорить о ней, причем говорить своими словами. Когда вы скажете все, что хотели, о размере прибыли, то автоматически перейдете к ключевому словосочетаниюпошли в магазины.Если вы предварительно записали речь, то «пошли в магазины» живо напомнит, о чем эта фраза, и вы сразу ухватите следующую мысль. Теперь надо просто сказать о том, что следует предпринять, чтобы люди пошли в магазины.

Если вам удастся создать забавную ассоциацию, то словопошлинапомнит вам о добром имени,а имя – об общенациональной рекламе, и вы легко перейдете к этой мысли. И так далее, до самого конца речи.

Испытайте эту идею на практике, и вы убедитесь, что она хорошо работает. Конечно, можно поинтересоваться, что делать, если надо запомнить несколько фактов, имеющихотношение к одной из основных мыслей речи. Например, вы хотите запомнить названия товаров, изготовленных на новой производственной линии. Для этого надо всего-навсего сформировать «побочную», или «производную», цепь связанных ассоциаций. Создав основную цепь, вернитесь к новой линиии сформируйте побочную цепь.

Например, можно представить себе выстроившиеся в линиюсветящиесязвезды.Эта линия прихотливо изгибается и превращается в венок из ветвейлиственницы,прибитый к вашей двери. Вы берете этот венок на руки и баюкаете, как ребенка, к которому выпривязанысеребряной цепочкой. Ребенок взмывает в небо, какметеор,находит там себе еще один метеор, с которым справляетмедовый месяц. (Новая линия – «Звездный свет», «Лиственница», «Детская привязанность», «Метеор» и «Медовый месяц».)

Произнося речь, вы заметите, чтоновая линиясама приведет вас к побочной цепочке ассоциаций, буквально заставив вспомнить названия произведенных товаров. Та же новая линия приведет вас и к увеличениюприбыльности продаж.Если у товаров есть цифровые коды, то и их вы можете запомнить, включив в цепь образных ассоциаций, – когда научитесь образно представлять себе числа.

Если по каким-то причинам вы все же хотите запомнить свою речь слово в слово, для этого достаточно будет всего лишь несколько раз ее прочитать. Так как вы пишете речь сами, то при озвучивании тезисов вам, скорее всего, придут в голову ваши же слова.

Ту же самую систему – сочетание ассоциативных связей и ключевых слов для обозначения мыслей – можно почти аналогичным способом применить к чтению каких-либо материалов или слушанию лекций. Просто, читая или слушая, надо связывать в ассоциативные цепочки ключевые слова – этот способ заставит вас читать активно, сосредоточиваясь на материале. То же касается и слушания. Вашему сознанию будет трудно отвлекаться, если вы станете улавливать ключевые слова, которые впоследствии напомнят об основных мыслях лекции. В следующий раз, читая книгу или слушая лекцию, попробуйте воспользоваться этим методом, и вы сами удивитесь, как много материала отложится у вас в памяти.

Кроме того, эту систему можно использовать для запоминания слов песен и ролей. Попробуйте этот метод, а потом просмотрите подлежащий усвоению материал еще несколько раз. Сначала очень важно запомнить его мысль за мыслью, и толькопотом – слово за словом. Язык сам поможет вам запомнить слова, так как в нем есть шаблоны – как говорить об определенных вещах. Если вы отчетливо представляете себе последовательность мыслей, нужные слова сами всплывут в памяти. Если вы усвоили мысли, то худшее, что может случиться, – то, что вы повторите их не теми словами, какими они были записаны первоначально. Но вы действительно можете потерпеть фиаско, если забудете последовательность мыслей, – вы просто не будете знать, о чем говорить дальше.

Одна знаменитая актриса, пользовавшаяся некоторое время этим способом для запоминания ролей, писала: «Эта система превращает в творчество занятие, которое я считала невероятно монотонным и скучным!»

Другие способы запоминания прочитанного текста мы обсудим несколько позже, а сейчас расскажем, как использовать эту систему для запоминания шуток, анекдотов и случаев из жизни. Здесь надо решить две проблемы: запомнить анекдот и, кроме того, запомнить его идею, предпосылку и концовку.

Многие знаменитые комики для запоминания шуток и анекдотов связывают ключевые слова одного анекдота с ключевыми словами следующего и так далее. Сами шутки они помнят, но им надо позаботиться в первую очередь о запоминании их последовательности. Так, например, возникает связь между апельсинами, слонами и насосами, помогающая вспомнить последовательность шуток об апельсинах, политиках и заправочных станциях.

Точно так же очень легко запоминать и сами шутки. Давайте вспомним древнюю остроту:

– Не нравится мне этот геолог!

– Не нравится – не ешь!

Постройте какую-нибудь до предела глупую ассоциацию – представьте себе кипящего в котле геолога и орду дикарей, с текущими слюнками сидящих вокруг костра. Так вы запомните идею и концовку остроты.

Глава 7

Слова чужих языков и родного языка

Дж. Л.:Когда я играл за американскую команду на римской Олимпиаде 1960 года, первым был матч с японцами. Я попросил одного из переводчиков научить меня паре японских фраз, чтобы наутро поприветствовать наших соперников.

Со словом «привет» у меня не было никаких трудностей, так как это слово звучит как «огайо», а что мне стоит запомнить название родного штата? Воспользовавшись своей системой, я запомнил и еще пару фраз.

Игра должна была начаться в 9:30 утра. Перед самым началом я подошел к одному из японских игроков и сказал: «Огайо, годзаи моск?», что означает «Привет, как дела?». Японец широко мне улыбнулся, обрадовавшись, что нашелся американец, умеющий говорить на его родном языке.

Что ты думаешь, он вышел из строя, поклонился мне и принялся что-то очень быстро говорить по-японски. Возникла заминка, так как было похоже, что этот парень решил о чем-то со мной поговорить, забыв, что мы пришли играть в баскетбол.

Один судья был из России, второй – из Франции. Я говорил только по-английски. Японец и оба судьи – лишь на своих родных языках. Таким образом, никто из четверых не понимал, что говорят трое других. Судьи были вынуждены объявить тайм-аут, поставить игроков на боковую линию и немного задержать начало игры. Всю игру этот японец пытался заговаривать со мной при каждом удобном случае. Я не мог по-японски сказать ему, что не понимаю ни одного слова, и раз за разом отвечал ему: «Привет!» Ему, по-моему, это очень нравилось.

Г. Л.:Если бы ты применил свою систему к изучению японского на недельку раньше, то ты бы знал намного больше слов, чем твое «огайо».

Дж. Л.:Конечно, но тогда этот парень так бы разволновался, что вся игра пошла бы насмарку.

Теперь, когда вы научились использовать способ замещающих слов для запоминания неосязаемых, отвлеченных существительных и способ связывания этих слов, мы можем сделать следующий шаг. Например, вместо того чтобы связывать названия латиноамериканских стран друг с другом, вы можете связать их с названиями их столиц. Можно точно так же связывать звучание слова – английского или иностранного – с его смыслом.

Эти рассуждения приводят нас к важному выводу. Обычно во всем, что касается памяти, фрагмент, который необходимо запомнить, распадается на две составляющие. Даже самое сложное по видимости задание можно разбить на два элемента – имя связать с лицом, адрес – с конкретным человеком или учреждением, цену или артикул – с конкретным предметом, телефонный номер – с человеком или учреждением, определение или смысл со словом и так далее. Даже составляя длинную цепь ассоциативных связей, вы в каждый данный момент работаете только с двумя из них.

Столица Перу – Лима. Если вы составите забавную ассоциацию – лимон с воткнутым в бок пером, – вам будет трудно ее забыть. Столица Ямайки – Кингстон. Для запоминания можно представить себе старого морского волка, капитана в майке, открывающего кингстоны у своей парусной посудины. Столица Португалии – Лиссабон: ассоциация: «В порту поселилась лиса». Столица Белиза – Бельмопан. Представьте, будто бутылка «Бейлиса» смотрит на вас и на одном глазу у нее – бельмо. Ту же систему можно использовать для запоминания имен государственных деятелей в последовательностях «предшественник – преемник». Например, Николай Ежов был народным комиссаром внутренних дел с 1936 по 1938 год. Его предшественник – Генрих Ягода. Можно представить себе эту последовательность в виде образной ассоциации: «Росла на поляне ягода, пришележик и съел ее».

Дж. Л.:Я использовал свою систему для усвоения японского, польского, русского и некоторых других языков, но не применял ее к португальскому по той простой причине, что ни разу не был в Португалии.

Г. Л.:Однажды я провел в Португалии почти все лето, но еще до приезда туда я знал, что у португальцев очень трудный язык. Но еще я знал, что там невероятно вкусное молоко. Молоко по-португальски leite (произносится «лейте»). Я живо представил себе двух симпатичных португальцев, которые тащат большую флягу с молоком, а я подставляю им кружку и говорю: «Лейте!» Так что мне даже не пришлось говорить официантке: «Принесите мне…» Я просто сказал: «Лейте», – и получил желаемое.

Дж. Л.:Это было единственное, чего ты в тот момент хотел.

Г. Л.:Вот именно. Людям, которым в чужой стране нужен врач, не нужно знать фразы типа «Прошу вас, вызовите…» или «Мне нужен…». Им просто надо знать, как произнести слово «врач».

Метод замещающих слов можно применить к любому слову любого языка. Нет такого слова, которое не напоминало бы какое-нибудь слово родного языка или не вызывало бы определенных ассоциаций. Для того чтобы запомнить значение простого французского словаp?re («отец»), достаточно представить себе, что ваш отец – член английской палаты пэров. Для словаpont («мост») можно представить себе наведение понтонного моста через небольшую речку.

Этот способ можно применить к любому слову – будь оно короткое или длинное. Например, «грейпфрут» по-французскиpamplemousse.Представьте себе аппетитную пампушку, намазанную розовым муссом[11].Если вы постараетесь явственно представить себе любую из этих незатейливых картинок, то система обязательно сработает – по уже известным вам причинам: вы обретаете первоначальное осознание, по-настоящему сосредоточиваетесь на слове и заставляете работать свое воображение. Метод замещающих слов просто невозможно применить к запоминаемому слову без первоначального осознания, без концентрации внимания и без воображения. И наконец, эта система напоминает вам о двух вещах (правило двух элементов, о которых уже шла речь выше): вы усваиваете произношение иностранного слова и запоминаете его эквивалент на родном.

Если вы воспользовались предложенными нами или собственными замещающими словами и представили себе занимательную картинку, то когда в следующий раз вы услышите или прочитаете словоpamplemousse,сразу подумаете о пампушке с муссом. То же произойдет, когда вы увидите грейпфрут и прочитаете или услышите это слово, произнесенное по-французски. Наши студенты заучивают таким способом по 20 иностранных слов каждый день и легко их запоминают – просто потому, что абстрактное нагромождение бессмысленных звуков иноязычного слова превращается в определенную, конкретную и осмысленную картинку.

Поскольку мы уже упомянули португальский язык, давайте в качестве примеров воспользуемся несколькими португальскими словами. «Грецкий орех» по-португальски –noz (произносится «нош»). Для того чтобы запомнить это слово, достаточно представить себе насаженный на кончик ножа грецкий орех. Сумеете явственно представить себе эту картинку – надежно запомните слово.

«Вкусный» по-португальскиgostoso.Для того чтобы это запомнить, можно представить себе сидящих за столом гостей, уплетающих за обе щеки вкусный изюм.

Дамскую сумочку называютbolsa.Представьте себе дамскую сумочку из бальсы или дамские сумочки, растущие на бальсе[12].

«Обед» по-португальскиjantar.Представьте себе кудрявого Жана, сидящего на пустом упаковочном ящике (таре) и поглощающего обед.

«Носовой платок» –len?o.Картинка: пролила Лена суп и вытирает лужу носовым платком. Можно напрячь воображение и сделать картинку более забавной.

«Отец» по-португальскиpai.Нарисуйте себе образ: каким пай-мальчиком был в детстве ваш отец.

«Клубника» –morango.Можно вообразить стоящий на берегу моря ангар, жадно пожирающий спелую клубнику.

«Носки» –peugas,произносится как «пеугеш». Вспомните своего знакомого Гену и представьте себе певуна Гешу.

Надо, однако, помнить, что если вы действительно хотите овладеть каким-либо иностранным языком, то должны вначале выучить его звуки и буквы. В последнем примере следует отчетливо понимать, что «геша» – это «геш» (с мягким «ш»), а певун – на самом деле «пеу». Конечно же, в этих случаях надо пользоваться исключительно теми замещающими словами, которые вы придумали сами, ибо только в этом случае они напомнят вам о реальном произношении.

Теперь можно попрактиковаться. Вернемся к началу списка иностранных слов. Попробуйте сами придумать подходящие для вас ассоциации. Потом убедитесь в том, что вы запомнили эти слова и их переводы в прямом и обратном порядке. Заполните пустые места в следующей таблице. Не переживайте, если вы плохо запомнили орфографию. Когда вы попадаете в чужую страну, главное – знать смысл и произношение слов, а не написание.

Французский язык

отец ______________

грейпфрут ______________

мост ______________

Португальский язык

носовой платок ______________

молоко ______________

грецкий орех ______________

клубника ______________

сумочка ______________

вкусный ______________

обед ______________

отец ______________

носки ______________

Теперь попробуйте сделать обратный перевод (конечно, не заглядывая в таблицу):

p?re ______________

pamplemousse ______________

noz ______________

bolsa ______________

len?o ______________

morango ______________

pai ______________

peugas ______________

pont ______________

jantar ______________

gostoso ______________

leite ______________

Если вы не смогли вспомнить пару слов, то ничего страшного, вернитесь к списку и подкрепите ассоциации. Скорее всего, теперь вы запомните его целиком.

Этот метод можно применять в любых условиях и ситуациях. Если русский эквивалент – тоже абстрактное слово, то можно использовать для него замещающее слово по общим правилам. Например, валлийское слово, обозначающее «ноябрь», звучит, кактахвед (tachwedd).Нам трудно представить себе ноябрь, так как это отвлеченное существительное. Но можно представить себе, какНой тащитведро. Запомните картинку – и вы запомните слово и его значение.

Система работает, даже если в иностранном слове содержатся звуки, отсутствующие в вашем родном языке (например, мягкое «ш» в португальском). В слове «белка» во французском и немецком языках есть звуки, непривычные для нашего уха. По-немецки «белка»das Einh?rnchen.Буквосочетаниемchв немецком языке обозначают горловой гортанный звук, похожий на откашливание. Такого звука нет в нашем языке, но использовать нашу систему тем не менее можно. Представьте себе ангорку – ангорскую козу, на каждом роге которой сидит по одной белке. Можно использовать любую иную ассоциацию, но ее составной частью непременно должна быть белка. Для того чтобы вспомнить, как именно надо произносить диковинный звук, грубо откашляйтесь, представив себе картинку.

Слову «ножницы» соответствует греческое словоpsalidi.Представьте себе пса Лиды, которая стрижет его ножницами, и вы получите и произношение слова, и его значение.

Грамматика иностранного языка обыкновенно укладывается в голове сама по мере изучения слов[13].Хотя систему можно применить и для фраз. Действительно, почему нет, если фразы состоят из слов? Французская фразаrien de graveсоответствует выражению «ничего страшного». Соедините «рьяный да бравый» с «ничего страшного» каким-нибудь забавным способом, и вы запомните французское словосочетание.

Отправляясь в чужую страну, вы обычно берете с собой разговорник. В разговорниках есть расхожие фразы с переводом на соответствующий иностранный язык. Этот перевод снабжен произношением (как в наших примерах из португальского языка).

Все это прекрасно и замечательно. Единственная загвоздка – в том, что, прибыв на место, вы принимаетесь лихорадочно листать разговорник, чувствуя себя полным идиотом и пытаясь найти нужное слово или фразу для того, чтобы что-то понять или быть понятым. Кроме того, в разговорниках не сказано, какзапомнитьприведенные там слова и фразы, как заучить их произношение и усвоить смысл.

Мы призываем вас за время перелетаусвоитьсодержимое разговорника настолько, чтобы без затруднений попросить портье отнести в номер багаж, вызвать такси и сказать водителю, куда вам надо поехать. То, что вы запомните во время полета, останется с вами все несколько недель пребывания за границей. Примените то, чему мы хотим вас научить, и вы это сделаете.

Совершенно очевидно, что вы выучите еще больше слов и фраз, если займетесь этим в стране пребывания. При этом мы предполагаем, что вы не лингвист и не собираетесь в совершенстве овладевать чужим языком. (Наша система полезна и для таких людей, но в данный момент мы пишем для тех, кто просто хочет достаточно свободно ориентироваться в чужой стране и объясняться с ее жителями.)

Примеры из португальского языка мы использовали для того, чтобы дать вам представление о системе и принципах ее работы. Сейчас мы приведем примеры из французскогоязыка. Собственно, это будет краткий самоучитель на случай скорой поездки во Францию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю