Текст книги "Моралист (= Специалист по этике, Инженер по этике)"
Автор книги: Гарри Гаррисон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Нет, у Язона никогда не было тяги к ночным убийствам, он всегда считал, что убийство спящего – подлость и трусость. Но особые ситуации требуют особых решений. Он не пара вооруженному, натренированному в открытых схватках человеку. Выбора не было.
Язон осторожно выскользнул из-под шкур и молча побрел среди спящих аборигенов. Он видел, как в звездном свете сверкнули глаза Айджейл, она все поняла, но не шелохнулась и не сказала ему ни слова.
Разыскать Чаку в сумраке ночи было не просто. Язон решил продвигаться по спирали, постепенно удаляясь от лагеря. Местность была изрезана оврагами и ущельями, и все их следовало осмотреть.
То, что Чака принял особые меры предосторожности, опасаясь ночных искателей приключений, стало ясно, как только Язон услышал звон колокольчика. Это был слабый, едва различимый звук, но он заставил Язона вздрогнуть и замереть. Он сделал шаг назад, колокольчик зазвонил снова, и в это мгновение показался Чака. В воздухе просвистела дубинка. Каким-то чудом Язону удалось увернуться от удара, и, не теряя ни секунды, он что есть силы рванул вниз по склону оврага. Ноги скользили по осыпающимся камням. Только бы не упасть. Падение – смерть. И Язон бежал сломя голову, ибо ничего другого не оставалось – тяжело вооруженный Чака хрипел за спиной, но постепенно топот его ног становился все тише и затем совсем заглох.
Сделав огромный крюк, Язон вернулся на исходную позицию. Дрожа от холода и перенапряжения, он нырнул обратно под шкуры, надеясь, что, может быть, Чака не узнал его в темноте.
Чака появился, когда взошло солнце. Его трясло от гнева.
– Кто это был? – рычал он. – Кто приходил ко мне ночью? – Чака подходил все ближе и ближе к тому месту, где лежал Язон, бросая направо и налево свирепые взгляды.
Пятеро рабов молча указали на Язона. Айджейл задрожала и поспешила отодвинуться от него.
Проклиная предателей, Язон вскочил и пустился прочь от взметнувшейся вслед дубинки. В руке он крепко сжимал заостренный рог, прекрасно понимая, что вряд ли поможет тот в открытой схватке. Какой-то раб попытался подставить ногу. Все были против него! Все были против всех, и никто не мог чувствовать себя в безопасности.
Цепляясь за стебли жесткой травы, Язон взобрался на вершину высокого холма, набрал горсть песка и бросил в лицо хозяина, надеясь ослепить его, но вынужден был снова бежать дальше: Чака доставал самострел.
Рабы остались далеко позади, когда Язон, спускаясь по скалистому склону, внезапно развернулся. Чака не ожидал этого, он занес над головой дубинку, но Язон нырнул под удар и, используя инерцию тела Чаки, перехватил его руку и бросил противника на камни – Пирр не прошел для Язона впустую. Прежде чем Чака достиг земли, Язон уже сидел на его спине, ухватившись за подбородок хозяина. Поранив палец об усеянное клыками ожерелье, Язон рванул грязную бороду. Голова Чаки откинулась назад, и Язон всадил рог в приоткрывшееся на миг горло. Чака в последний раз дернулся под ним и успокоился навсегда.
В полном изнеможении Язон поднялся на ноги. Вздохнув, он вытер о шкуру окровавленные руки и принялся стаскивать одежду с бывшего рабовладельца. Разрезав кожаные ремни, он освободил шлем и отбросил его в сторону.
Перед ним лежал человек с редкими седыми волосами и бледным, старчески высохшим лицом. Среди вещей Чаки оказались и башмаки Язона, грязные, но целые. И он с превеликим удовольствием вновь натянул их на ноги.
Когда с переоблачением было покончено, миру явился новый Чака. Чака воскрес. Тело на песке принадлежало обыкновенному рабу. Язон выкопал неглубокую могилу, положил его туда и засыпал песком. Затем, прихватив с собой все оружие Чаки, он повернул обратно.
Рабы, завидев его, выстроились в шеренгу.
Глаза Язона встретились с глазами Айджейл. Она с тревогой смотрела на него, пытаясь угадать, чем кончилась схватка.
– Один-ноль в пользу команды гостей! – объявил он, и на ее губах сверкнула мимолетная улыбка. – Головы выше! – крикнул Язон. – Новый день наступил для вас. И пусть вы мне не верите, но у нас большие возможности.
Насвистывая, Язон шел за рабами и с удовольствием проглотил первый найденный ими кренодж.
ГЛАВА VI
Они разожгли костер на берегу.
Язон сидел спиной к океану, держа в руках шлем. Эта штука причиняла ему невыносимую боль.
Он подозвал к себе Айджейл.
– Слушаю тебя, Чака. И повинуюсь.
Она подбежала к нему, легла у его ног и стала торопливо освобождать свое тело от шкур.
– Что ты думаешь о людях?! – вскипел Язон. – Сядь! Я хочу поговорить с тобой. А зовут меня не Чака, а – Язон. Понятно?
– Да, Чака, – ответила она, бросая на Язона испуганный взгляд.
Он поворчал и пододвинул к ней корзину с креноджами.
– Гм... Не так-то просто изменить социальное устройство... – он помолчал. – Скажи, Айджейл, хотела бы ты стать свободным человеком?
– Что значит "свободным человеком"?
– Свобода – это когда нет ни рабов, ни рабовладельцев. Каждый может пойти куда захочет и делать что захочет.
– Мне не нравится, – Айджейл даже задрожала. – А кто будет заботиться обо мне? Как я могу искать креноджи одна? Надо искать креноджи всем вместе. Один умрет от голода.
– Если все будут свободны, ты сможешь объединиться с другими людьми для поисков креноджей.
– Глупость. Кто найдет креноджи, тот их и съест. Никто не станет делить пищу, как это делает хозяин. Мне нравится есть креноджи.
Язон растерянно погладил отрастающую бороду.
– Все не дураки поесть, но это вовсе не означает, что люди обязаны быть рабами, – сказал он. – Однако ты права. Необходимы решительные перемены. Иначе ни о каком освобождении не может идти и речи. А покуда, во избежание неприятностей, придется мне во всем следовать Чаке.
Язон подобрал дубинку и побрел в темноту, обходя лагерь стороной. Он выбрал подходящий холм, наощупь извлек из сумки небольшие колышки наследство, доставшееся ему от Чаки – и привязал к ним шнурок со стальными колокольчиками. Защищенный таким образом, он устроился в самом центре паутины. Но выспаться Язону не удалось. Всю ночь он вскакивал и вслушивался в пустоту, всю ночь ему мерещились крадущиеся шаги и угловатые тени аборигенов.
С рассветом они опять тронулись в путь, но вскоре остановились у межевого знака.
Язон отдал приказ идти дальше, и это решение всем пришлось по душе. Люди, уставшие от тоски повседневной жизни, ожидали увидеть хорошую схватку. И, когда на горизонте появился отряд очередных собирателей креноджей, на лицах рабов промелькнуло некое подобие радости.
– Ненавижу тебя, Чака! – кричал на бегу Фасимба. – Ты пришел на мою землю. Я убью тебя!
– Постой!.. Да, да, я ненавижу тебя, Фасимба, прости, чуть не забыл. Мне не нужна твоя земля. Я хочу поговорить с тобой...
– У тебя новый голос, Чака, – сказал, останавливаясь, Фасимба. Он поднял над головой каменный топор и замер в ожидании.
– Да, я – новый Чака. Старого Чаки больше нет. Он умер. Я хочу забрать у тебя своего раба. Отдай мне его, и мы уйдем.
– Чака был хороший воин. Ты, наверно, лучше Чаки, – он в гневе потряс топором, – но не лучше меня!
– Ты сражаешься лучше всех, Фасимба. Девять из десяти рабов хотели бы, чтобы их хозяином был ты, Фасимба. Но давай поговорим о деле. Мне нужен раб с дыркой в голове. Я дам за него двух других, по твоему выбору. Что скажешь?
– Хорошая сделка, Чака. Бери любого, их у меня предостаточно. Я выберу у тебя двоих. Раба с дыркой у меня нет. Много беспокойства. Все время говорил. Я стер ногу, пиная его. С радостью от него избавился.
– Ты убил его?
– Я не трачу рабов зря. Продал дзертаноджам. Взял за него две стрелы. Тебе нужны стрелы, Чака?
– Нет, сейчас не нужны, Фасимба. Но, все равно, спасибо за неплохую весть, – Язон порылся в корзине и достал кренодж. – Вот, возьми.
– Где ты взял отравленный кренодж? – удивился Фасимба. – Я использую его.
– Он не отравлен, Фасимба. Он съедобен ровно настолько, насколько вообще съедобны все эти фрукты.
– Ты отлично лжешь, Чака. Я дам тебе за него стрелу, – засмеялся Фасимба.
– Он твой, – сказал Язон, кидая Фасимбе плод, – но говорю тебе, он не отравлен.
– Это я скажу тому человеку, которого буду угощать. Я хорошо использую твой кренодж, – и он бросил Язону стрелу.
Язон взглянул на подарок Фасимбы. Стрела была ржавая и с трещиной.
– Отлично, – сказал он. – А ты жди, когда твой друг съест этот кренодж.
Сделка состоялась, но подозрительный Фасимба не сдвинулся с места до тех пор, пока Язон не покинул его владений.
Прошло около трех суток, прежде чем Язону удалось приблизиться к пункту назначения.
Как только единственный ориентир – океан – пропал из виду, он вынужден был вести людей наугад. Правда, новоиспеченный рабовладелец ничем не выдал своей неосведомленности, и рабы послушно шли вперед, ни о чем не подозревая. Они шли, собирали креноджи, дважды пополнили меха водой из встретившихся по пути источников, а один раз чуть было не полакомились мясом какого-то животного. Но Язон, к великому разочарованию рабов, умудрился промахнуться.
Утром третьего дня Язон разглядел над туманной линией горизонта признаки изменения ландшафта. И еще до обеда они вышли к волнистому морю голубовато-серого песка. Перед ними лежала пустыня.
– Как здесь отыскать дзертаноджей? – спросил Язон ближайшего раба.
Но тот лишь нахмурился и отвел взгляд.
В последнее время у Язона то и дело возникали сложности с дисциплиной. Рабы, если он как следует не пинал их, не желали ударить и палец о палец. Приказ, не сопровождаемый смачным пинком, оставался без внимания, а нежелание Язона прибегать к физическому воздействию воспринималось как проявление слабости. Все его попытки улучшить рабскую долю были обречены на неудачу.
Проклиная человеческую косность, раздосадованный Язон носком ботинка дал почувствовать рабу, кто он есть на самом деле.
– Они за той большой горой, – последовал немедленный ответ. И Язон увидел на самом краю пустыни небольшое темное пятно, незамеченное им ранее.
Когда они приблизились, стало ясно, что гора представляет собой обычный скальный выход. Но к нему была пристроена кирпичная стена, за которой могло бы разместиться немалое число воинов. Язон не собирался рисковать своими драгоценными рабами и еще более драгоценной собственной шкурой, по его сигналу колонна остановилась. Рабы устроились на песке, а Язон, держа дубинку наготове и подозрительно осматриваясь, прошел несколько шагов вперед.
Тут из-за угла стены показался человек и не спеша направился навстречу Язону. На нем была свободная одежда, а в руке он нес большую корзину. Пройдя примерно полпути, он остановился и уселся на песок, скрестив ноги. Язон внимательно осмотрел окрестности и решил, что пока ему ничто не угрожает устроить засаду вроде как негде, а одного незнакомца он не боялся – и Язон, пройдя еще немного, остановился в трех шагах от человека с корзиной.
– Добро пожаловать, Чака, – сказал тот. – Я боялся, что не увижу тебя после того... хм, небольшого недоразумения, которое произошло между нами.
Незнакомец сидел и поглаживал свою бородку. Наиболее выдающейся частью гладко выбритой головы был огромный нос, увенчанный защитными очками. Очки были сделаны из кости и казались тщательно пригнанными к его загорелому лицу. Сеть глубоких морщин на лбу и щеках указывала на то, что перед Язоном старик, которого вовсе не стоит опасаться.
– Я хочу кое-чего, – сказал Язон на манер Чаки.
– Новый голос и новый Чака? – удивился незнакомец. – Добро пожаловать. Старик был собакой. Я надеюсь, он умер в муках? Садись друг, Чака, выпей со мной, – и он извлек из корзины глиняный кувшин и две чашки.
– Где ты взял отравленный напиток? – поинтересовался Язон, вспомнив местные обычаи. Этот дзертанодж – проницательный человек, если с первого взгляда догадался, что перед ним не Чака. – Как тебя зовут?
– Эдипон, – ответил тот, пряча кувшин обратно в корзину. – Чего же ты хочешь? Нам всегда нужны рабы, и мы согласны торговать с тобой.
– Мне нужен раб с дыркой в голове, которого вы купили у Фасимбы. Я дам за него двух других.
Старик улыбнулся.
– Не стоит подражать безграмотной речи береговых варваров. Я уже по акценту могу сказать, что передо мной образованный человек. – Старик оказался много умнее, чем предполагал Язон. – Это все, чего ты хочешь?
– Пока да. Ты вернешь моего раба, и тогда мы поговорим о других делах.
– У меня на этот счет свое мнение. – Эдипон рассмеялся насмешливо и грозно. Потом сунул два пальца в рот и пронзительно свистнул.
Послышался шорох песка, и Язон увидел, как из-под земли стали появляться люди. Один, два... Шесть вооруженных дубинками и щитами воинов стремительно вылезали из укрытий.
Язон проклинал себя за глупость. Зачем он согласился на встречу в месте, предложенном Эдипоном. Ему очень захотелось прибить старика, но вместо этого он обрушил дубинку на воина, который еще не успел выбраться из ямы. Тот принял удар на поднятый щит. Язон попытался бежать, но дорогу ему преградил противник. Отступать было некуда.
Он еще пытался сопротивляться, гремя рогами и клыками, размахивая дубинкой, но силы были явно неравны, и схватка оказалась короткой, хотя и свирепой. Два воина лежали бездыханные, один стоял на коленях, обхватив руками голову, но остальные повалили Язона на землю. Он позвал на помощь своих рабов, однако те даже не шелохнулись.
Язона связали и поволокли к скале. Эдипон что-то крикнул сидящим на земле рабам. На этот раз они послушно встали и поволоклись следом за всеми.
В стене обнаружилась скрытая дверь, в которую и втолкнули Язона. И тут весь гнев его как ветром сдуло. Он увидел один из кароджей, о которых ему рассказывала Айджейл. Теперь он понял, почему невежественные дикари не могли отличить механизм от животного.
Машина была длиною добрых тридцать метров и по форме напоминала лодку. Ее нос украшала огромная, и явно фальшивая, звериная морда с двумя рядами острых клыков и парой сверкающих кристаллических глаз, а весь корпус машины был обшит толстыми вонючими шкурами. Такая маскировка могла обмануть только великовозрастного дикаря, но даже ребенок из нормального цивилизованного общества без сомнения распознал бы в этом чудовище обычную машину, разглядев снизу шесть больших колес.
Двигатель, несомненно, был где-то спрятан, Язон в этом не сомневался. А уловив знакомый запах горючего, он чуть было не закричал от радости. Шансы на спасение резко подскочили вверх.
Дрожащих от ужаса рабов закинули внутрь кароджа. Туда же запихали и Язона, бросив его, как бревно, на палубу необычного корабля.
Он лежал и высматривал место, где может быть размещен двигатель. Спереди находился руль, какая-то рукоятка и ничего более. Язон повернулся так, чтобы разглядеть корму, и увидел кабину шириной во всю палубу, без единого окна, но с тяжелой металлической дверью, снабженной множеством замков и запоров. Никаких сомнений – это машинное отделение, тем более что на крыше кабины красовалась толстая дымовая труба. Сердце Язона готово было выпрыгнуть из груди.
– Мы отправляемся, – протрубил Эдипон зычным голосом. – Поднять сходни! Нарсиси, ты будешь указывать кароджу путь. А теперь всем молиться! Я иду просить богов перенести нас в Путлико, – он направился к кабине. – Эребо, ленивая собака, – вдруг закричал Эдипон на одного воина, – ты забыл наполнить баки водой! Боги хотят пить.
– Я наполнил, – пробормотал Эребо, едва не подавившись креноджем.
Эдипон подошел к двери кабины и набросил на нее защитный занавес. Раздалось щелканье, скрип открывающихся запоров и через несколько минут из трубы вырвалось облако бурого дыма.
Прошло около часа, прежде чем священная машина зашипела, задрожала и испустила струю белого пара. Несколько рабов закричали от ужаса и свалились в обморок, остальные, кажется, тоже сочли бы смерть великим счастьем. У Язона же был некоторый опыт в обращении с примитивными механизмами, поэтому паровая машина не вызвала в нем ни удивления, ни тем более страха.
Кародж затрясся, как в лихорадке, и медленно тронулся с места. Двое насмерть перепуганных дикарей попытались спрыгнуть за борт, однако их вовремя остановили.
Одетые в своеобразные балахоны, дзертаноджи ходили между рабами и вливали им в рот полные ковши какой-то жидкости. Несчастные тут же валились на пол без сознания. Конечно, их не собирались отравить, не было никакого резона убивать пленных рабов, но люди не понимали этого и отчаянно сопротивлялись, думая, что борются за свою жизнь.
Когда подошла очередь Язона, он успел лягнуть ногой в живот одного дзертаноджа, а другому чуть не откусил пару пальцев, прежде чем они навалились на него, зажали нос и влили в рот обжигающую жидкость. Он сразу же почувствовал головокружение и попытался выплюнуть отраву... Это было последнее, что он помнил.
ГЛАВА VII
– Выпейте еще, – послышался чей-то голос.
Холодная вода обожгла горло, и Язон закашлялся. Страшно болела голова и запястья рук. Медленно, но верно прояснялась память. Схватка, плен, кародж, яд... Язон открыл глаза и увидел перед собой слабо мерцающую лампу. Он, как загипнотизированный, смотрел на нее, пытаясь сообразить, где он и что с ним. Вдруг знакомое лицо загородило свет. Язон застонал и сомкнул веки.
– Что это, Майк? Сон или нет?
– От правосудия не уйти, Язон динАльт. Да, это я. И у меня есть к вам несколько серьезных вопросов.
Язон снова застонал.
– Да, теперь я вижу, что это, действительно, вы. Даже в самом кошмарном сне вряд ли услышишь что-либо подобное. Но, может быть, прежде вы хоть в двух словах обрисуете мне обстановку? Вы наверняка знаете поболее моего.
Язон, наконец, понял, что боль в запястьях от тяжелых железных наручников. Ржавой цепью он был прикован к толстому бревну, на котором покоилась его голова.
– Почему цепи? И, вообще, чего стоит местное гостеприимство?
Майк пропустил вопросы Язона мимо ушей.
– Когда мы виделись в последний раз, – сказал он, – вы, если мне не изменяет память, были рабом. Вчера вечером, когда вас доставили сюда и приковали вместе со всеми остальными, на вас был шлем и другие доспехи Чаки. Я успел это разглядеть, прежде чем вас раздели. Как все это понимать? Что случилось с Чакой?
– Я – Чака, – прошипел Язон. – Старый болван, вы слишком склонны всех и вся обвинять. Но не говорите мне, что обожали человека, который размозжил вам череп и продал вас, как какую-нибудь скотину. Если поразмыслить над законом справедливости, то вы, по идее, должны быть довольны. Злого Чаки больше нет. Он похоронен в безбрежных песках. А после рассмотрения всех достойных кандидатур я занял его место.
– Вы убили его?
– Да... Да! И не думайте, что сделать это было так просто! У него были все преимущества, а я был вооружен лишь своей природной находчивостью, к счастью, этого хватило. Правда, я сначала собирался прикончить мерзавца ночью, пока он спит...
– Что?! Вы пытались... – Майк даже позеленел от негодования.
– Не думаете же вы, что я сразу осмелился сразиться с этим чудовищем один на один?! Хотя именно так все и кончилось. Короче говоря, я победил и сам стал Чакой. Мое царствование, однако, не было ни долгим, ни славным. Я искал вас и напоролся на хитрого Эдипона и его дружину. Меня схватили и доставили к вам. Вот, пожалуй, и вся история. Теперь ваша очередь, давайте выкладывайте все, что знаете. Где мы и что нас ждет?
– Убийца! Рабовладелец! – Майк отшатнулся от Язона, насколько позволяла цепь, и потряс указательным пальцем. – Еще два новых преступления вы добавили к своему и без того позорному списку. Я презираю себя за то, что в какой-то момент испытал к вам симпатию. И уж поверьте, я сделаю все... Да, я сделаю все, чтобы мы остались живы. Я найду способ доставить вас на Кассилию и предать суду.
– Вы когда-нибудь слышали о презумпции невиновности, Майк? Нет? А ведь это основа основ юриспруденции. До тех пор, пока вина человека не доказана, он считается невиновным. И, вообще, как можно судить меня на Кассилии за преступления, совершенные на этой планете, если там они не считаются преступлениями? Это все равно, что извлечь каннибала из его времени и судить за людоедство.
– Правильно. Каннибализм – это отвратительно! Я содрогаюсь при одной мысли... И, естественно, что такой человек должен быть сурово наказан.
– Если бы он съел кого-нибудь из ваших родственников, я бы вас понял, Майк. Но в том случае, когда он со своими развеселыми соплеменниками перекусил поверженным врагом, к его поведению, простите, не придраться. Поймите, человека невозможно судить без учета конкретной ситуации. Нормы поведения относительны. Каннибал в своем обществе так же нравственен, как прихожанин в нашем.
– Богохульник! Преступление – всегда и везде преступление! Существуют моральные законы, обязательные для любого общества.
– Таких законов нет. И в этом пункте ваше мировоззрение осталось средневековым. Любые нравственные законы историчны и относительны. И ни в коем случае не абсолютны. Они связаны со временем и местом и теряют всякий смысл будучи вырванными оттуда. В здешнем примитивном грязном обществе убить своего хозяина – единственная возможность для какого-нибудь честолюбивого парня выдвинуться. Не сомневаюсь, что в свое время Чака поступил именно так. В моем случае прямого убийства не получилось – я победил в честной схватке. Хотя результат тот же.
Получив власть, я попытался облегчить жизнь моих рабов, но они этого не оценили, и сами с превеликим удовольствием всадили бы мне нож в горло. Таков закон планеты. Единственное, в чем я себя обвиняю, это в том, что я потащил их за собой искать Майка Сэймона и...
Тут дверь со скрипом отворилась, и яркий солнечный свет проник в полумрак их каземата.
– Встать, рабы!
Люди, звеня цепями, со стонами начали медленно подниматься. Человек, прикованный к самому концу длинного бревна, был кем-то вроде старшего. Он криками подгонял остальных.
– Вперед, вперед. Нам дадут поесть. Не забудьте чашки. Если у вас не будет чашки, вы не будете есть и пить целый день. А мы должны трудиться изо всех сил. Это касается всех, особенно новичков. Такой порядок, вы не можете... Так. Теперь все вместе... Раз, наклонились, взялись... и два, поднимаем бревно... три, встали, пошли.
И они встали и вышли на солнечный свет.
Холодный ветер, проникнув сквозь остатки шкур Чаки и пиррянского костюма, неприятно щекотал тело Язона. Дзертаноджи сорвали с него почти всю одежду, но не обнаружили его любимых башмаков, и сейчас Язон благодарил судьбу за это светлое пятнышко в мрачной перспективе рабства. Он постарался улыбнуться, но губы дрожали от холода и улыбки не получилось. Как можно скорее изменить свое положение! Язон постажировался в качестве раба на славу и считал, что заслуживает лучшей участи.
Они вышли во двор, положили бревно около стены и сели на него. Протянув чашки, подобно кающимся грешникам, рабы получили по ковшу тепловатого пойла, отведав которого, Язон сразу потерял аппетит. Это был суп из креноджей. Но выжить было важнее, и он залпом проглотил чертово варево.
Позавтракав, они перебрались на новое место, где увиденное заставило Язона забыть свои беды.
В центре двора торчал большой кабестан, в который команда рабов уже вставляла конец своего бревна. Группа Язона и еще две точно такие же группы тоже закрепили бревна в лебедке, получилось четыре спицы огромного колеса. Надсмотрщик дал команду, и рабы налегли на бревна. С невообразимым скрипом колесо пришло в движение.
Язон с головой ушел в изучение этого грубого механизма.
Вертикальный столб, закрепленный в кабестане, вращал колесо, которое было связано с целой системой приводных ремней. Самый широкий из них приводил в движение нечто, напоминавшее насос. Остальные ремни исчезали в окнах высокого каменного здания. Все это походило на малоэффективное устройство для перекачки воды.
Острый запах, заполняющий двор, был на удивление знакомым и когда из напорной трубы донесся хриплый звук и затем хлынула черная жижа, сразу все стало ясно.
– Нефть! Конечно, нефть! – пришел в восторг Язон, но тут же подавил приступ радости. Надсмотрщик сердито взглянул в его сторону и угрожающе взмахнул хлыстом.
Вот в чем секрет дзертаноджей и источник их власти. Здесь, в охраняемой долине, они добывают нефть, которая и приводит в движение их неуклюжие машины. Но неужели дзертаноджи используют сырую нефть? Что происходит в том здании, куда ведут приводные ремни и устремляется нефтяной поток? Что за чертовщина творится в крепости, увенчанной толстой трубой, испускающей в небо клубы черного дыма?..
В тот момент, когда Язон обо всем догадался, открылась дверь и появился Эдипон, на ходу вытирая свой выдающийся нос обрывком тряпки.
Скрипело колесо. Работа шла своим ходом. Но поравнявшись с хозяином, Язон закричал ему прямо в лицо:
– Эй, Эдипон, подойди ко мне. Мне нужно кое-что сказать тебе! Я бывший Чака.
Но Эдипон отвернулся. Было очевидно, что раб, кем бы он раньше ни был, не представлял для него ни малейшего интереса. Надсмотрщик занес хлыст, а колесо увело Язона прочь.
– Послушай, я много знаю. Я могу помочь тебе! – через плечо крикнул Язон.
Ответом ему был свист хлыста.
"Надо срочно что-то делать", – подумал Язон и снова крикнул:
– Выслушай меня. Мне известно: что выходит первым – лучше... Ой! Последний возглас вырвался невольно. Хлыст все-таки достал его.
Слова Язона были лишены смысла как для рабов, так и для надсмотрщика, но на Эдипона они подействовали точно, как если бы он наступил на раскаленные угли. Вздрогнув, он повернулся, и Язон увидел, что на его загорелом лице проступили серые пятна.
– Остановить колесо! – рявкнул он.
Неожиданная команда привлекла к Язону всеобщее внимание, надсмотрщик разинул рот и выронил хлыст, рабы застыли как вкопанные. Колесо в последний раз скрипнуло и остановилось. В наступившей тишине гулким эхом отозвались шаги Эдипона. Он подбежал к Язону, оскалив зубы, будто намереваясь укусить его.
– Что ты сказал? – торопливо выговаривая слова и одновременно вынимая из-за пазухи нож, спросил Эдипон.
Язон попытался улыбнуться, понимая, что получить удар ножом – не самый лучший выход из подобной ситуации.
– Ты слышал, что я сказал. И не думаю, что тебе захотелось бы услышать это еще раз в присутствии посторонних. Я знаю, что здесь происходит, я прибыл оттуда, где этим занимаются с давних времен. Я знаю, как надо организовать работу, чтобы добиться лучшего качества и заставить кародж двигаться быстрее. Но сначала освободите меня, – сказал Язон и в ожидании положил руки на бревно.
Несмотря на холод, ручеек пота струился у него по спине. Язон очень рассчитывал, что любопытство и здравый смысл победят. Ведь, в конце концов, раба всегда можно убить, а если перед этим задать ему пару вопросов, то ничего страшного не случится.
И любопытство победило. Нож скользнул обратно в ножны, и Язон облегченно вздохнул. Даже для профессионального игрока это было слишком серьезным испытанием. Ставка – жизнь – несколько превышала размеры обычных ставок.
– Освободить его и привести ко мне, – приказал Эдипон и ушел.
Теперь Язону необходимо было убедить старика в том, что он годен для какой-нибудь более квалифицированной работы, нежели крутить колесо.
Комната, куда привели его охранники, была первым пригодным для жилья помещением, которое Язон увидел на этой планете. Добротная, крепкая, к тому же украшенная резьбой мебель: стол, стулья, кровать, укрытая тканым ковром...
Эдипон нервно барабанил пальцами по полированной поверхности стола.
– Приковать его, – прохрипел он, и цепь, свисавшую с наручников Язона, прикрепили замком к толстому кольцу, вделанному в стену.
Как только охранники закрыли за собой дверь, Эдипон подошел к Язону и вытащил нож.
– Говори, что знаешь. Или я убью тебя на месте.
– Мое прошлое – открытая книга для тебя, Эдипон. Я пришел из земли, где уже давно не существует секретов природы.
– Как называется твоя земля? Ты шпион Аппсалы?
– Я никогда не слышал о таком месте. Я не шпион, – Язон лихорадочно размышлял, насколько можно быть откровенным и насколько умен и трезв Эдипон, чтобы понять его. Сейчас не самое подходящее время рассказывать замысловатые сказки о космосе. Хотя лучше сказать правду. Но в малых дозах. – Если я скажу, что прилетел с другой планеты, из другого мира, ты поверишь?
– Возможно. Существует множество легенд, будто наши предки спустились с неба. Но я всегда считал это религиозными выдумками, пригодными лишь для слабых женщин и детей.
– Это не легенды и не выдумки. Ваша планета действительно заселена людьми, которые много веков назад в своих кораблях пересекли пространство, как вы пересекаете пустыню на своих кароджах. И вы, их потомки, забыли об этом. Забыли науку, знания, которыми обладали когда-то. Но в других мирах...
– Глупости!
– Вовсе нет. И я готов доказать свою правоту. Я никогда не был внутри здания, где вы перерабатываете нефть – ты знаешь об этом, но могу поклясться, что подробно опишу весь процесс переработки. И не потому, что видел, а потому, что знаю, как это делается. Хочешь послушать?
– Продолжай, – сказал Эдипон, присаживаясь на угол стола.
– Не скажу, как вы называете само устройство, но у нас оно называется перегонным кубом и используется для разделения жидкостей. Сырая нефть сначала подается в резервуар, а оттуда перекачивается в реторту – особый герметичный сосуд. Вы разжигаете под ним огонь и доводите нагрев до нужной температуры. Из нефти выделяется газ, и вы пропускаете его через систему гнутых труб с постоянным охлаждением. Охлаждаете, скорее всего, водой. Свободный конец трубы подводится к какой-нибудь емкости, куда и поступает конечный продукт перегонки – бензин, столь необходимый вам для того, чтобы сдвинуть с места огромный кародж.
По мере того, как Язон говорил, глаза Эдипона раскрывались все шире и шире.
– Дьявол! – закричал он, подступая к Язону. – Ты не можешь видеть сквозь стены. Только моя семья...
– Успокойся, Эдипон. Я же сказал, что у меня на родине давным-давно научились получать бензин, – Язон прекрасно понимал, что нервы старика могут не выдержать в любой момент, и был готов ко всему. – Я не крал твоих секретов. У нас каждый фермер имеет подобную установку. Клянусь, я даже, не глядя, могу предложить некоторые усовершенствования. Как, например, вы измеряете температуру нефти? У вас есть термометр?
– Что такое термометр?
– Я так и думал, – улыбнулся Язон. – Если хочешь, я сделаю ваш бензин более качественным, более чистым. Надо только изготовить одно нехитрое приспособление. Пока вы не контролируете температуру, на выходе у вас получается смесь различных веществ. А газолин и бензин, которые вы используете для кароджей, – это наиболее летучие жидкости. Необходимо повысить температуру, и у вас, вдобавок, будет керосин, пригодный для освещения помещений и многого другого. Кроме того, высвободится густая масса гудрона, которым можно покрывать дороги. Как это нравится тебе?