355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Гаррисон » Человек, который видел будущее » Текст книги (страница 2)
Человек, который видел будущее
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:34

Текст книги "Человек, который видел будущее"


Автор книги: Гарри Гаррисон


Соавторы: Айзек Азимов,Клиффорд Дональд Саймак,Джеймс Ганн,Майкл Коуни,Кейт Уилхелм
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

С этого момента усталость уже не оставляла его, в памяти сохранились только лица, искаженные криком, бегущие ноги, звуки выстрелов, визг, хлопки газовых гранат. Из толпы в него бросили чем – то тяжелым, и на руке остался огромный синяк.

К ночи пошел дождь, холодная морось вперемешку с мокрым снегом, и, видимо, вовсе не полиция, а погода и усталость прогнали людей с улиц. Но когда толпы рассеялись, полицейские обнаружили, что настоящая работа только начинается. Зияющие оконные проемы и выломанные двери необходимо было охранять до тех пор, пока их не починят, требовалось найти раненых и оказать им помощь. Пожарный департамент остро нуждался в подкреплениях для борьбы с бесчисленными пожарами. Продолжалось это всю ночь, и лишь утром, услышав свою фамилию в списке, прочитанном лейтенантом Грассиоли, Энди немного пришел в себя, когда он полусидел – полулежал на скамье в полицейском участке.

– Это все, что я могу вам позволить, – добавил лейтенант. – Перед уходом всем получить пайки и сдать снаряжение. Вернуться к 18.00, и никаких отговорок! У нас еще много дел.

Ночью дождь кончился. Длинные утренние тени покрыли городские улицы, и восходящее солнце отражалось золотым глянцем в мокром асфальте. Сгоревший ночью особняк все еще дымился, и Энди пришлось пробираться через обуглившиеся развалины. На углу Седьмой авеню валялись обломки двух раздавленных велотакси, с которых все что только можно уже кто – то поснимал. Чуть дальше, скрючившись, лежал человек. Сначала Энди почему – то подумал, что он спит, но, увидев его изуродованное лицо, понял, что его убили, и не стал останавливаться. Департамент санитарии его в любом случае сегодня подберет.

Первые «пещерные люди» выбирались из подземки, щурясь от солнечного света. Летом все смеялись над «пещерниками», для которых департамент социального обеспечения определил местом жительства станции давно прекратившего работать метро, но, когда наступили холода, веселье сменилось завистью. Может быть, там, внизу, грязно, пыльно и темно, но зато всегда работают несколько электрообогревателей. Не слишком шикарные условия, но по крайней мере департамент не дал им замерзнуть.

Энди свернул к своему дому. Поднимаясь по ступенькам, он несколько раз наступил на спящих, но от усталости не обратил на это никакого внимания и даже не заметил их. Потом он долго не мог попасть ключом в замок. Сол услышал и открыл сам.

– Я только что приготовил суп, – сказал он. – Ты как раз вовремя. Энди достал из кармана обломки растительных крекеров и высыпал их на стол.

– Ты украл продукты? – спросил Сол, откусывая маленький кусочек. – Я думал, кормежку не будут выдавать еще два дня.

– Полицейский паек.

– Что ж, справедливо. На голодный желудок с народом не очень – то повоюешь. Я кину немного в суп, пусть хоть что – то в нем будет. Надо полагать, ты вчера не смотрел телевизор и, видимо, не знаешь, что творится в конгрессе. Там такое начинается…

– Шерл уже проснулась? – спросил Энди, стащив с себя плащ и тяжело свалившись в кресло.

Сол помолчал и тихо ответил:

– Ее нет.

– Куда же она ушла так рано? – спросил Энди, зевая.

– Она ушла еще вчера, Энди. – Сол продолжал помешивать суп, стоя к Энди спиной. – Через пару часов после тебя. И до сих пор не возвращалась…

– Ты хочешь сказать, что она была на улице во время беспорядков? И ночью тоже? А ты что делал? – Он выпрямился, забыв про усталость.

– А что я мог сделать? Пойти искать ее, чтобы меня затоптали, как других стариков?

Я уверен, с ней ничего не случилось. Она наверняка услышала про беспорядки и решила остаться у друзей, чтобы не возвращаться в такое время.

– Какие друзья? О чем ты говоришь? Я должен найти ее.

– Сядь! – велел Сол. – Где ты собираешься ее искать? Поешь супу и выспись – это самое лучшее, что ты можешь сделать. Все будет в порядке. Я знаю, добавил он нехотя.

– Что ты знаешь, Сол? – Энди схватил его за плечо и повернул к себе лицом.

– Руки! – прикрикнул Сол, отталкивая его, и спокойным голосом сказал:

– Я знаю, что она пошла не просто так, а с какой – то целью. На ней было старое пальто, но я заметил под ним шикарное платье. И нейлоновые чулки. Целое состояние на ногах! А когда она прошлась, я увидел, что она накрасилась.

– Что ты хочешь сказать, Сол?

– Я не хочу сказать, я говорю. Она оделась так, словно собралась в гости, а не за покупками. Может, она решила навестить кого – нибудь. Отца, скажем. Наверное, она у него.

– С чего это она к нему собралась?

– Тебе лучше знать. Вы ведь поссорились? Может, она решила пойти к нему, чтобы немного остыть.

– Поссорились… Да, пожалуй. Энди снова упал в кресло и сжал голову руками. Неужели это было только вчера? Нет, позавчера, хотя ему казалось, что после того глупого спора прошло целое столетие. Впрочем, в последнее время они действительно ссорились слишком часто. Но неужели из – за этой последней ссоры?.. Он испуганно посмотрел на Сола.

– Она взяла с собой вещи? – спросил он.

– Только маленькую сумочку, – ответил Сол и поставил дымящуюся кастрюльку на стол перед Энди. – Ешь. Я себе тоже налью. – И добавил:

– Она вернется.

Энди так устал, что решил не спорить, – да и что он мог сказать? Он машинально черпал ложкой суп, потом вдруг осознал, что очень голоден. Положив локти на стол и подперев голову рукой, он продолжал есть.

– Надо было слышать все эти речи вчера в сенате, – сказал Сол. – Ничего смешнее я в жизни не слыхал. Они пытаются протащить поправку о чрезвычайном положении. Хорошенькое чрезвычайное положение – оно у нас под носом уже лет сто. Надо было слышать, как они обсуждали всякие мелочи и даже не упоминали о крупных проблемах. – Его голос приобрел густой южный акцент. – «Перед лицом грозящих нам опасностей мы предлагаем обратить взор к а – а – агромным ресурсам этого величайшего элювиального бассейна, дельты самой могучей на свете реки Миссисипи. Дамбы плюс осушение плюс наука – и мы получим здесь самые богатые во всем западном мире сельскохозяйственные угодья!» Дыры пальцами затыкают… Они об этом говорили уже тысячу раз. Но упомянули они истинную причину для принятия поправки о чрезвычайном положении? Нет. Потому что даже через столько лет они боятся сказать об этом честно и прямо и прикрываются выводами и резолюциями.

– Ты о чем? – спросил Энди, слушая Сола вполуха: беспокойство о Шерл по – прежнему не оставляло его.

– О контроле над рождаемостью, вот о чем! Они наконец решились легализовать клиники, открытые для всех, семейных и холостых, и учредить закон, в соответствии с которым все матери должны быть информированы о средствах возможного контроля. Представляешь, какой шум поднимется, когда об этом услышат все наши пуритане – католики! А Папа, так тот вообще из штанов выпрыгнет!

– Давай об этом потом, Сол. Я устал. Шерл не сказала, когда вернется?

– Я же тебе…

Сол замолчал, прислушиваясь к звуку шагов, доносящихся из коридора. Шаги затихли, и послышался стук в дверь.

Энди первым выскочил в прихожую, повернул ручку и рывком распахнул дверь.

– Шерл! – сказал он. – С тобой ничего не случилось?

– Все в порядке.

Он обнял ее так крепко, что она чуть не задохнулась.

– Там такое творилось… Я не знал, что и думать, – сказал он. – Я сам только недавно вернулся. Где ты была? Что случилось?

– Просто хотела немного развеяться. – Она сморщилась. – Чем это пахнет?

Энди сделал шаг назад, борясь с пробивающимся сквозь усталость раздражением.

– Я наглотался рвотного газа, и меня вывернуло. Запах проходит не сразу. Что значит «немного развеяться»?

– Дай мне снять пальто.

Энди прошел за ней на другую половину комнаты и закрыл за собой дверь. Шерл достала из сумки туфли на высоком каблуке и положила их в шкаф.

– Я тебя спрашиваю.

– Ничего особенного. Просто я чувствовала себя здесь как в ловушке со всеми этими перебоями в энергоснабжении, холодом и со всем остальным… Тебя я почти не вижу, да еще после той ссоры осталось какое – то отвратительное чувство. Все было как – то не так. И я подумала, что если я приоденусь и пойду в какой – нибудь ресторан, где бывала раньше, выпью чашечку кофе или еще чего – нибудь, то, может быть, мне станет лучше. Настроение поднимется… – Она взглянула в строгое лицо Энди и отвела взгляд.

– И что потом? – спросил он.

– Я не на допросе, Энди. И почему такой обвиняющий тон?

Он повернулся к ней спиной и посмотрел в окно.

– Я тебя ни в чем не обвиняю, но тебя не было дома всю ночь. Как, ты полагаешь, я должен себя чувствовать?

– Ты же сам знаешь, что вчера творилось. Я боялась возвращаться. Я была в «Керлис»…

– В мясном ресторане?

– Да, но если ничего не есть, там недорого. Только еда дорогая. Я встретила людей, которых знала раньше, мы разговорились. Они собирались на вечеринку, пригласили меня с собой, и я согласилась. Мы смотрели по телевизору репортаж о беспорядках, все боялись выходить, и вечеринка продолжалась и продолжалась. – Она замолчала на секунду. – И все.

– Все? – Раздраженный вопрос был вызван темным подозрением.

– Все, – ответила Шерл, и голос ее стал таким же холодным.

Повернувшись к нему спиной, она принялась стягивать платье. Тяжелые слова лежали между ними, словно ледяной барьер. Энди упал на постель и отвернулся. Даже в такой крошечной комнате они чувствовали себя совершенно чужими друг другу людьми.

ВЕСНА

Похороны сблизили их гораздо больше, чем любое другое событие за всю долгую холодную зиму. День выдался непогожий, с порывистым ветром и дождем, но все же чувствовалось, что зима кончилась. Однако для Сола зима оказалась слишком долгой, его кашель перешел в простуду, простуда превратилась в пневмонию – а что остается делать старому человеку в холодной комнате без лекарств зимой, которая как будто и не собиралась кончаться? Только умереть. И он умер. Пока он болел, о ссоре позабылось, и Шерл ухаживала за Солом, как могла, но один только хороший уход не вылечивает пневмонию. Похороны получились такими же короткими и холодными, как тот день. В сгущающейся темноте Шерл и Энди вернулись в свою комнату. Не прошло и получаса, как раздался частый стук в дверь. Шерл судорожно вздохнула.

– Посыльный. Как они могут? Ты же не должен идти сегодня на работу.

– Не волнуйся. Грасси не стал бы нарушать своего обещания в такой день. Кроме того, посыльный стучит по – другому.

– Может быть, это кто – то из друзей Сола, не успевших на похороны?

Она открыла дверь и, вглядываясь в темноту коридора, не сразу узнала стоящего там человека.

– Таб! Это ты, да? Входи, не стой на пороге. Энди, я рассказывала тебе про моего телохранителя. Про Таба…

– Добрый вечер, мисс Шерл, – бесстрастно произнес Таб, стоя в дверях. Прошу прощения, но это не частный визит. Я на службе.

– Что такое? – спросил Энди, подходя к Шерл.

– Поймите, я не могу отказываться от работы, которую мне предлагают, мрачно, без улыбки сказал Таб. – Я с сентября служу в отряде телохранителей, но перепадают только случайные заработки, постоянной работы нет, и приходится браться за все, что предлагают. Если отказываешься от задания, попадаешь в конец списка. А мне семью кормить…

– Что ты имеешь в виду? – спросил Энди, заметив, что кто – то стоит в темноте позади Таба. Судя по шарканью ног, людей было несколько.

Из – за спины Таба раздался неприятный гнусавый мужской голос:

– Нечего его слушать! – Говоривший стоял позади телохранителя, и его почти не было видно. – Закон на моей стороне. И я уплатил тебе. Покажи ему ордер!

– Кажется, я понимаю, – сказал Энди. – Отойди от двери, Шерл. А ты, Таб, зайди, давай поговорим.

Таб двинулся вперед, и мужчина в коридоре попытался проскочить за ним.

– Не вздумай заходить без меня! – успел пронзительно крикнуть он, прежде чем Энди захлопнул дверь прямо перед его носом.

– Напрасно ты это сделал, – сказал Таб. На его крепко сжатом кулаке поблескивал кастет с шипами.

– Успокойся, – сказал Энди. – Я просто хотел поговорить сначала с тобой и узнать, что происходит. У него «сидячий» ордер, да?

Таб кивнул, глядя в пол.

– О чем это вы говорите? – спросила Шерл, обеспокоенно переводя взгляд с одного помрачневшего лица на другое.

Энди молчал.

– «Сидячий» ордер выдается судами тем, кто не может доказать, что им действительно необходимо жилье, – ответил Таб. – Их выдают немного и обычно только большим семьям, которых откуда – нибудь выселяют. С «сидячим» ордером человек имеет право искать себе свободную квартиру, комнату или еще какое – нибудь жилье. Это что – то вроде ордера на обыск. Но поскольку никто не любит, когда к ним вламываются чужие люди, и могут возникнуть всяческие неприятности, те, у кого есть «сидячий» ордер, обычно нанимают телохранителей. Поэтому я и пришел; эти, что стоят в коридоре, меня наняли. Их фамилия Беличер.

– Но что ты делаешь здесь? – спросила Шерл, все еще ничего не понимая.

– Этот Беличер из тех, кто сшивается у моргов и высматривает мертвецов. Но это одна сторона дела, – сказал Таб сдержанно. – Есть и другая: у него жена, дети, и им негде жить.

В дверь забарабанили, и из коридора донесся возмущенный голос Беличера. Поняв наконец, зачем пришел Таб, Шерл тяжело вздохнула.

– Ты им помогаешь, – сказала она. – Они узнали, что Сол умер, и хотят занять его комнату.

Таб молча кивнул.

– У нас еще есть выход, – сказал Энди. – Если здесь будет жить кто – нибудь из моего участка, эти люди не смогут вселиться.

Стук стал громче, и Таб шагнул к двери.

– Если бы здесь сейчас кто – нибудь жил, то все было бы в порядке, а так Беличер отправится в суд и все равно займет комнату, потому что у него семья. Я помогу вам, чем смогу, но Беличер мой работодатель.

– Не открывай дверь, – резко сказал Энди. – По крайней мере, пока мы недоговорим.

– Я должен. Что мне еще остается? – Он расправил плечи и сжал кулак с кастетом. – Не пытайся меня остановить, Энди. Ты сам полицейский и знаешь закон.

– Таб, ну неужели ничего нельзя сделать? – спросила Шерл тихим голосом. Он обернулся, глядя на нее несчастными глазами.

– Когда – то мы были хорошими друзьями, Шерл, и я это помню. Но теперь ты будешь обо мне не очень высокого мнения, потому что я должен делать свою работу. Я должен впустить их.

– А, черт! Открывай… – зло бросил Энди, отвернулся и пошел к окну.

В комнату ворвались Беличеры. Мистер Беличер оказался худеньким человечком с головой странной формы, почти лишенной подбородка, и с интеллектом, достаточным лишь для того, чтобы ставить подписи на заявках на социальную помощь. Строго говоря, семью обеспечивала миссис Беличер, из рыхлого чрева которой вышли все семеро детей, рожденных для того, чтобы увеличить причитающийся на долю семьи паек. Разумеется, им пользовались и родители. Восьмое чадо добавляло к ее похожей на ком теста фигуре лишнюю выпуклость. Впрочем, на самом деле этот ребенок был уже одиннадцатым, поскольку трое молодых Беличеров умерли из – за недосмотра и несчастных случаев. Самая старшая девочка – ей, должно быть, уже исполнилось двенадцать – держала на руках беспрестанно орущего, покрытого болячками младенца, от которого невыносимо воняло.

Остальные дети, вырвавшись из темного коридора, где они ждали в напряженном молчании, принялись кричать друг на друга все сразу.

– О, смотри, какой замечательный холодильник. – Миссис Беличер, переваливаясь, подошла к нему и открыла дверцу.

– Ничего не трогать, – сказал Энди, но тут Беличер потянул его за руку.

– Мне нравится эта комната: не очень большая, но симпатичная. А здесь что? – Он двинулся к открытой двери в перегородке.

– Это моя комната, – сказал Энди и захлопнул дверь у него перед носом. Нечего сюда соваться.

– Вовсе не обязательно вести себя так грубо, – сказал Беличер, отскакивая в сторону, словно собака, которую слишком часто бьют. – Я свои права знаю. По закону с ордером я могу осматривать все что захочу. – Он отодвинулся еще немного, когда Энди сделал шаг в его сторону. – Я, конечно, верю вам на слово, мистер, я верю вам. А эта комната ничего, хороший стол, стулья, кровать…

– Это мои вещи. Но даже без вещей комната очень мала. На такую большую семью тут не хватит места.

– Ничего, хватит. Мы жили в комнатах и поменьше…

– Энди, останови их! Посмотри… Резкий выкрик Шерл заставил Энди обернуться, и он увидел, что двое мальчишек нашли пакеты с травами, которые так старательно выращивал на подоконнике Сол, и вскрыли их, решив, очевидно, что там что – то съедобное.

– Положите на место! – закричал Энди, но, прежде чем он приблизился, они успели попробовать содержимое и тут же выплюнули.

– Я обжег рот, – заорал тот, что был постарше, и высыпал содержимое пакета на пол.

Второй мальчишка принялся, подпрыгивая, высыпать травы из других пакетов. Они ловко уворачивались от Энди, и когда ему все – таки удалось остановить их, пакеты уже опустели.

Как только Энди отвернулся, младший мальчишка, все еще не угомонившись, влез на стол, оставляя на его поверхности грязные следы, и включил телевизор. Перекрывая вопли детей и крики матери, которые ни на кого не действовали, в комнату ворвалась оглушительная музыка. Таб оттащил Беличера от шкафа, когда тот открыл дверцы, желая посмотреть, что там внутри.

– Немедленно уберите отсюда детей! – приказал Энди, побелев от ярости.

– У меня «сидячий» ордер. Я имею право! – выкрикнул Беличер, пятясь и размахивая кусочком пластика, на котором было что – то написано.

– Мне нет дела до ваших прав, – сказал Энди, распахивая дверь в коридор. Но продолжать разговор мы будем, только когда вы уберете отсюда свое отродье.

Таб разрешил спор, схватив ближайшего к нему мальчишку за воротник и вышвырнув его за дверь.

– Мистер Раш прав, – сказал он. – Дети могут подождать в коридоре, а мы тем временем закончим наши дела.

Миссис Беличер тяжело села на постель и закрыла глаза, словно все это ее не касалось. Мистер Беличер отступил к стене, бормоча что – то, чего никто не расслышал или не потрудился расслышать. После того как последнего ребенка выпихнули в коридор, оттуда донеслись крики и обиженное всхлипывание. Обернувшись, Энди увидел, что Шерл ушла в их комнату, и услышал, как щелкнул в замке ключ.

– Надо понимать, что, сделать ничего уже нельзя? – спросил он, пристально глядя на Таба.

– Извини, Энди. – Телохранитель беспомощно пожал плечами. – Честное слово, мне жаль. Но что я могу сделать? Таков закон, и они могут оставаться здесь, если захотят.

– Закон, закон, – поддакнул Беличер. Сделать действительно ничего было нельзя, и Энди усилием воли заставил себя разжать кулаки.

– Ты поможешь мне перетащить вещи, Таб?

– Конечно, – сказал Таб, хватаясь за другую сторону стола. – Объясни, пожалуйста, Шерл мою роль во всем этом. Ладно? Я думаю, она не понимает, что это работа, которую я должен выполнять.

Высушенная зелень и семена, рассыпанные по полу, хрустели под ногами при каждом шаге. Энди молчал.

Джеймс Ганн
Человек, который видел будущее

Он показался мне самым печальным человеком, которого я когда – либо видел.

Я тогда был молод, только начинал практиковать психотерапию и, ради интереса, часто по виду пациента пытался угадать его профессию еще до того, как он заговорит. Про него я подумал, что он, возможно, профессор в каком – нибудь тихом колледже или врач, только не терапевт, а какой – нибудь специалист, например, хирург. Выглядел он лет на пятьдесят. Высокий, стройный, одет в отличный костюм. Седина на висках. Лицо в глубоких морщинах. И бесконечно старые глаза. Лицо – маска страдания, через которую глаза глядели на мир. Весь мир отражался в этих глазах, наполненных скорбью и безмерной печалью.

Я смотрел в них и смотрел, наверное, дольше, чем позволяет вежливость, и не мог оторвать взгляда.

– Да, – услышал я, словно в подтверждение своим мыслям. – Да.

Он опустился в кресло напротив стола и прикрыл глаза. Я отвернулся, и через некоторое время он с собой справился.

– Я собираюсь рассказать вам о том, что я никому не рассказывал, сказал он устало. – Я могу видеть будущее.

Я тактично кивнул.

– Ценю ваше доверие. Вы можете делать это в любое время по желанию или зависите от каких – то обстоятельств?

– Да, все зависит от моего желания. Это – как видеть, когда открываешь глаза.

– Эта способность врожденная? Или развитая? – спросил я.

– Я думаю, – сказал он после секундного колебания, – ее можно назвать даром.

– Наверное, это очень полезная способность?

– Люди так думают, – он печально улыбнулся. – Однако я вижу не общее будущее, а будущее каждого отдельного человека. Любое будущее содержит что – то животрепещущее и кровоточащее для него и для его близких.

Не всегда все было так легко и радужно. Бывают случаи, когда выздоровление пациента лишь приносило трагедию тому и другим. Выживший ребенок оставался неполноценным. Этот мужчина умрет позже. Эта женщина убьет ребенка, а затем себя… Но что я мог сделать.

Я не бог, не судья им. В подобных случаях я передавал их другим врачам без комментариев, и пусть рассудит кто – нибудь другой. Может быть, я не прав. Как – то влиять на общественные дела я не решался. Слово здесь, слово там… Я мог бы изменить ход истории. Но я не могу видеть далеко. И мир, который я создавал бы, мог познать мало радости и много горя. Я недостаточно мудр, чтобы исправлять мир. Или, может, я здесь тоже не прав?

Часто жизнь бывала непереносима, и почти все время я чувствовал ее гнетущую тяжесть. Это даже не жизнь, а просто выполнение необходимых для жизни функций. Ни друзей, ни жены, ни детей… Я был другим. Я знал слишком много и не мог никого любить. Если я становился слишком близок с кем – нибудь, я пытался уберечь этого человека от любого несчастья и чувствовал, как это отбирает все больше времени, а люди все больше превращаются в автоматы, послушные моей воле. И они тоже это чувствовали и начинали ненавидеть меня.

Много раз я думал о самоубийстве, но знал, что этого нет в моем будущем. Вопреки судьбе, я даже дошел до того, что приставил пистолет к виску, но так и не смог нажать курок. Даже здесь я не смог ничего сделать и понял, что мне не избежать своей роли. Роли зрителя.

В каждой жизни, неважно насколько тихой, спокойной и устроенной, какая – то беда поджидает человека. А с ней часто муки, отчаяние, смерть. Я все это видел. Счастье бежит от людей, и его место заполняет печаль.

Почему я не мог застрелиться? Может быть своей болью я немного облегчал боль мира. Я помогал пациентам и помогал миру. Я видел много болезней и их причин и средств от них. Но, не желая привлекать к себе внимание, я направлял к важным открытиям других людей – статьи, речи, лекции, предположения – всегда осторожно, чтобы меня нельзя было проследить. Нельзя показывать, сколько ты знаешь. Как ни странно, такому дару завидуют.

И все же я не сделал всего, что когда – то казалось возможным. Для кого – то все пути ведут к смерти. Для кого – то еще не создано средство лечения. И дело не во мне, просто технический уровень цивилизации еще низок для определенных открытий. Рак, другие болезни…

Я убежден, побороть можно любую болезнь, даже старость. Но не в ближайшем будущем.

Старый цыган – предсказатель, передавший мне свой дар, был решительнее меня. Он пытался изменить что – то в своей стране, и не мне судить, плох он был или хорош в этом. Он умер от ножа наемного убийцы.

Я часто думал, что случилось бы, если бы я не вошел в его шатер. Но из опыта догадываюсь, что это просто должно было случиться. И он заранее знал, что скоро умрет.

Две недели назад ко мне для обследования пришел мужчина. Он представился бизнесменом, но я видел, что он на самом деле главарь преступной организации, довольно большой и могущественной. Я обнаружил у него болезнь, исход которой мог бы быть смертельным. Я знал, как помочь ему излечиться, но это означало унижение и смерть многим – многим другим. Это – жестокий, свирепый человек.

И я отказал ему. Через шесть месяцев его казнят за убийство.

Сразу после этого у меня осталось всего несколько путей будущего. Все вели сюда. Остальные исчезли.

Поэтому, – добавил он, – я и пришел к вам.

– Вы можете рассказать мне о моем будущем?

– Да.

– Расскажите! – я наклонился к нему.

– Для этого я и пришел.

И вот что он мне рассказал.

– История эта началась, я думаю, со смерти человека в цыганском шатре около маленькой венгерской деревушки. Он умер с ножом в спине, в страшной боли, но в глазах его я видел такой покой, какого, мне кажется, не увижу никогда. Я был рядом с ним, и он передал мне перед смертью эту способность. Мне тогда было двадцать два года. Я только что окончил колледж, и мой дядя, бывший тогда моим опекуном, устроил мне в качестве выпускного подарка длительную поездку в Европу.

Но, после этого трагического случая, я сразу прервал путешествие и вернулся домой, проведя всю дорогу по возможности в одиночестве.

Поначалу мне часто бывало жутко. От каждого, на кого я смотрел, растекались в разные стороны серии фигур и сцен, меняющихся постоянно, и лишь некоторые из них были неизменны и определенны. Будущее – не жесткая картина. У каждого есть выбор путей, но не все из них равновероятны. Самые маловероятные расплывчаты и призрачны. Но будущее сильно подчиняется причинности, и самый сильный влияющий фактор – личность человека. Некоторые будущие события выглядят твердыми и неизменными, и пути к ним ведут из любой отправной точки.

Но, как я сказал, в начале мне трудно было различить реальность настоящего и варианты будущего. И часто я укрывался в своей комнате и долго лежал, отдыхая от этого калейдоскопа судеб. Только через несколько месяцев мой разу приспособился к новым условиям существования.

Одно время я был даже в восторге от моей новой способности. Я вращался в кругу людей состоятельных, которые меньше подвержены серьезным болезням, жестокости и трагедиям. Маленькие их секреты щекотали нервы, и я даже чувствовал в себе что – то от бога, наслаждаясь ролью предсказателя на вечеринках и пикниках. Но как – то на одной из таких встреч, в компании, в центре которой я изощрялся в предсказаниях, присоединилась красивая молодая девушка и попросила предсказать, что ее ждет. Я не смог совладать с собой и бросился из комнаты. Позже я, конечно, придумал какое – то оправдание, но истинной причины своего поведения объяснить я не мог. Каждый путь в ее будущем примерно через год заканчивался смертью от злокачественной опухоли, совершенно неизлечимой в то время. Больше я не занимался предсказаниями.

Я вернулся в колледж и поступил на медицинское отделение. Домой я больше не возвращался. Старые друзья избегали меня. Да и я не мог продолжать с ними прежние естественные отношения. Я слишком много знал о них, и мои пророчества оказывались слишком точны. Более того, я жил в каком – то другом мире, где каждый встречный навечно оставлял в моем сознании что – то свое, подчас неприятное и страшное: этому человеку суждены увечья от машины, за которой он ухаживает, этот убьет жену… Обман, воровство, растрата, измена, насилие, жестокость, болезни, смерть.

Я ничего не мог поделать. Я избегал улиц.

– Все это интересно, – сказал я, – но я думал, вы собираетесь показать мне мое будущее.

– Вот оно. Смотрите.

Черные, бездонные глаза его глядели на меня. Все вокруг померкло. Я падал куда – то. – Нет! – пытался я закричать, и не мог. Хотел закрыть глаза, но они не слушались меня.

Потом все вернулось. Я опять стал собой и полностью себя контролировал. Кроме зрения. Глаза видели слишком много.

Комната была полна людей. Вокруг меня, сверху. Трудно было дышать. Все эти люди – Я.

– Смотрите! – сказал он опять.

Я послушался. Во все стороны от него излучались изображения, но только одно из них вело куда – то. Я последовал вдоль и против своей воли увидел, как он вышел из кабинете, прошел приемную, идет вниз. Вот он открывает дверь и выходит на улицу.

Длинная черная машина дальше по улице трогается с места, и из окон появляется белая рука, сжимающая какой – то блестящий предмет. Машина приближается. Блестящий предмет дернулся два раза, выбросив струйку дыма. Он споткнулся и медленно осел на мостовую. Машина рывком набирает скорость и исчезает за углом, оставляя лишь облако выхлопных газов…

Я закрыл глаза.

– Ну вот, – сказал он мягко, – теперь это принадлежит вам.

– Я не хочу.

– Никто не хочет. Но это дар, от которого уже нельзя отказаться. Кто – то всегда должен им владеть.

– Почему?

– Я не знаю. Но когда для кого – то из нас путь подходит к концу, он приводит к другому. И, когда вы проживете столько же, сколько я, вы поймете, что есть обстоятельства, которых не избежать.

– Должна же быть какая – то причина? – спросил я, не открывая глаз. Все это когда – то ведь началось?

– Никто этого не знает, – сказал он. – Все началось очень давно. Есть много легенд о мудрых людях, видящих вперед своего времени, которых боялись, предавали, ненавидели. И, возможно, жил человек по имени Иисус… По преданию, он делал много странных вещей. Лечил неисцелимых. Предсказывал будущее.

– Но зачем? Почему?

– Об этом я тоже думал. Может это дар чужого разума? Или случайное открытие? Какой – нибудь древний провидец случайно наткнулся на эту способность видеть будущее и сам оказался в ловушке? Вам будет полезно отвлечься и подумать об этом. У меня есть своя теория. Человек обладает огромной способностью делать добро. И точно такой же способностью переносить страдания.

– И плата за добро – страдания? – произнес я.

– Может быть. Это вечная история. Переложить грехи племени на бога и забить его камнями. Но это не обязательно так. Мы можем сделать мир лучше. Может быть, мы – совесть мира.

– Но вы вручили мне этот дар насильно. Могу ли я передать это кому – нибудь еще? – спросил я.

– Не знаю. Я никогда не пробовал. Никогда, ни в чьем будущем, кроме вашего, я не видел этой способности. Но, если вы думаете дать это другим, запомните: они будут ненавидеть вас так же, как вы меня. Для меня это не имеет значения, но вы останетесь жить и предвидеть неизбежный результат.

– Я не верю вам, – сказал я. – Это все обман, гипноз.

Он молчал.

– Убирайтесь! – крикнул я, и опустил голову на стол.

– Я ухожу, – ответил он, вставая. – Мы не можем быть друзьями, несмотря на общий дар… или проклятье. Сейчас мне кажется, я был слишком робок, и мир нужно направлять тверже. Учитесь. И используйте свою власть. И помоги вам бог!

Я подошел к окну и прижался лбом к холодному стеклу. Улица была почти пустынна.

Мой посетитель вышел из подъезда и, не оглядываясь на мои окна, двинулся по улице.

Длинная черная машина дальше по улице, тронулась с места, и из окна появилась белая рука, сжимающая какой – то блестящий предмет. Блестящий предмет дернулся два раза, выбросив струйку голубого дыма. Он споткнулся, и медленно осел на мостовую, а машина рывком набрала скорость и исчезла за углом, оставив лишь облако выхлопных газов…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю