355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Гаррисон » Искуснейший охотник в мире (Самый великий охотник, Охотник с большой буквы) » Текст книги (страница 1)
Искуснейший охотник в мире (Самый великий охотник, Охотник с большой буквы)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:42

Текст книги "Искуснейший охотник в мире (Самый великий охотник, Охотник с большой буквы)"


Автор книги: Гарри Гаррисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Гарри Гаррисон
Искуснейший охотник в мире

– Вы, конечно, знаете, мистер Лэмб, что еще ни одному охотнику не удалось добыть венерианского болотника? – Годфри Спингл произнес эти слова в микрофон, а затем пихнул его к лицу своего собеседника.

– Естественно. Я прочитал все отчеты и изучил все сообщения. Именно поэтому я и прибыл сюда, на Венеру. Меня провозгласили лучшим охотником в мире, и если быть до конца честным, я предпочел бы титул лучшего охотника двух миров.

– Большое спасибо вам, мистер Лэмб. Межпланетная радиовещательная компания от имени миллионов своих слушателей передает вам свои наилучшие пожелания. Это Годфри Спингл из Максити, Венера. Мы заканчиваем репортаж. – Он щелкнул выключателем и убрал микрофон в гнездо корпуса магнитофона.

Позади них, сотрясая влажный воздух, заработал двигатель ракеты-челнока. Лэмб выждал, пока звук стихнет, и только потом заговорил:

– Если интервью закончено, то, надеюсь, вы окажете мне любезность сообщить, которое из них… – он указал на кучку обветшавших неустойчивых конструкций, – является гостиницей.

– Ни одно. – Спингл поднял два чемодана из багажа Лэмба. – Она утонула в грязи на прошлой неделе, но я устроил для вас кровать в одном из складов.

– Это очень любезно с вашей стороны, – сказал Лэмб. Он ухватил два других чемодана и, пошатываясь, заторопился вслед за своим длинноногим проводником. – Мне так неловко, что я доставляю вам беспокойство.

– Никакого беспокойства, – ответил Спингл, безуспешно пытаясь скрыть жалобные интонации. – Мне удалось смыться из гостиницы как раз перед тем, как она утонула. К тому же я таможенник и почтальон. В этом поселке немного населения – да и с какой стати, черт побери, ему тут взяться!

Спингл жалел себя и негодовал на несправедливость мира. Он, сильный и красивый мужчина в шесть футов два дюйма [1]1
  Шесть футов два дюйма – примерно 185 см.


[Закрыть]
ростом, гнил заживо в этой грязной дыре. Тогда как Лэмб – пять футов четыре дюйма [2]2
  Пять футов четыре дюйма – примерно 160 см.


[Закрыть]
, жирный кругленький коротышка с бифокальными очками на носу был знаменит – знаменит как охотник! Никакой справедливости, абсолютно никакой!

Лэмб принялся рыться в своих вещах, как только они были поставлены на покрытый пятнами плесени бетонный пол.

– Я хочу выйти немедленно и подстрелить болотника засветло, чтобы с утренней ракетой вернуться назад. Не будете ли вы так любезны, прислать мне проводника?

– Проводник – это я. – Ему пришлось сделать усилие, чтобы сдержать ядовитую ухмылку. – Но, по-моему, вы несколько… ну…

...

конец ознакомительного фрагмента


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю