355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гапарон Гарсаров » Храм живых статуй (СИ) » Текст книги (страница 3)
Храм живых статуй (СИ)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 12:30

Текст книги "Храм живых статуй (СИ)"


Автор книги: Гапарон Гарсаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

В оставшееся время Лавра и Антон беседовали на отвлечённые темы. Скорее, больше говорил он про значимость соревнований, про перспективы, про яхту, которая ему досталась от погибшего отца. Кстати, Лавра так и не знала, что с ним случилось. Спросить у Антона напрямую было как-то неэтично да и не хотелось погружать его в мрачные мысли. А побеспокоить кого-либо другого по поводу этого вопроса не было возможности. Единственный общий знакомый Лавры и Антона – это его брат Родион, но он в последнее время куда-то запропастился. Может, его отправили по службе в другой город. Он тоже был военным.

–Я подумал, может, сходим сегодня вечером куда-нибудь?– сказал Медведев, когда открывал перед Лаврой дверцу своего автомобиля.– Я давно не посещал оперу, а ты как-то говорила, что любишь бывать там...

–Боюсь, сегодня не получится,– с сожалением ответила девушка, устраиваясь на переднем кресле.– У меня встреча с одной старой знакомой. Как-нибудь в другой раз, хорошо?

Антон, может, и был слегка расстроен, но вида не показал. Он лишь кивнул и поспешил сесть за руль. Лавра в очередной раз отметила, какой он тактичный и ненавязчивый. Наверное, ей повезло с этим парнем. Жаль только, что долго их отношения не продлятся. Об этом же думал сейчас и сам Медведев. Правда, он, в отличие от Лавры, уже представлял, чем именно закончится их лёгкий флирт. В то же время вообразить Гербер мёртвой он не мог. От мысли, что ему придётся убить её, становилось не по себе. Неужели Кирилл Константинович заставит его исполнить эту грязную работу? Будь на месте Лавры волосатый чёрт или клыкастый вампир, то рука Антона точно не дрогнула бы. Но она – прекрасная синеволосая девушка с магнетическим взглядом и незаурядным умом. Справиться с таким выдающимся созданием будет очень не легко. Хотя, думал Медведев, управляя автомобилем, он ещё не видел её в истинном обличье. И лучше, чтобы Лавра оказалась самой страшной русалкой. Тогда лишить её жизни будет гораздо проще.

Они попрощались у небольшого здания паспортно-визовой службы. Антон даже поцеловал её в щеку, чего редко когда делал раньше. Возможно, радость от победы на конкурсе слегка раскрепостила его. Так или иначе, но таким он нравился Лавре ещё больше. "Не парень, а мечта",– решила она, провожая взглядом его машину. Наверняка на её месте желала оказаться любая девушка. Но милый Антон зря тратил своё время. Рано или поздно ему придётся забыть о ней. И дело вовсе не в том, что она ему не доверяла или боялась. Между ними не могло быть ничего большего, чем простого дружеского общения. А такой парень, как Антон, всё равно захочет близости. И как тогда объяснить ему, что она русалка и что их связь может привести к очень трагическим последствиям?

Для себя Лавра уже решила, что в новой жизни ей не понадобятся старые увлечения. Теперь она должна была черпать силу из всего плохого. А разрыв с Медведевым даст какую-то долю энергии. Поэтому нужно тщательно продумать план расставания с ним. Возможно, всё это удастся воплотить на греческом побережье. Романтическая обстановка и соревнования вконец расслабят его, и в тот же самый момент Лавра найдёт причину порвать с красавцем. Он обязательно будет страдать, злиться, не понимать, в чём дело. Но такова судьба. Ему же не объяснишь, что от его мучений она получит массу удовольствий.

Из кабинета в консульстве Лавра вышла с заграничным паспортом в руках. Люди, ожидающие своей очереди, даже не обратили на неё внимания. Впрочем, она тоже пребывала сейчас в другой реальности. Раскрыв главную страничку со своей фотографией, Лавра с волнением уставилась на графы, в которых были указаны её фамилия, имя и отчество. Вместо положенных Гербер Лавра Эдуардовна значились долгожданные Герерберг Валра Марковна. Фамилию она мечтала сменить ещё летом, когда узнала, что её носил отец Лавры. Имя же в документах поменяли по прихоти Ливадии Дольч. Это с ней Лавра собиралась встретиться сегодня вечером, чтобы поплавать в Неве. С недавних пор Ливадия была её наставницей и единственной подругой, с которой можно было поговорить на любые волнующие темы. Валра – это имя русалки, которой стала Гербер. Сохранять прежнее имя почему-то нельзя, но звучало оно тоже неплохо. Отчество поменяли по просьбе Марка Франковича. Теперь он считал себя полноправным отцом Лавры, да и она относилась к нему как к папе. Может, не лишись она истинного отца так рано, Лавра и не стала бы идти на такую авантюру. Но сейчас данные заграничного паспорта её ничуть не пугали, а даже порадовали. В новую жизнь с новым именем.









Глава 3




Греческая зима



Греческая республика встретила приезжих из России пасмурной погодой. В Салониках, куда прибыл самолёт, поначалу было просто облачно, а затем закапал дождь. Лавра знала, что в феврале здесь не самый удачный сезон, но её заверяли, что даже зимой климат в Греции очень приятный. Сейчас же, сидя возле окна в автобусе, она убеждалась, что зима тут больше напоминает осень. Надежды на жаркое солнце и свежие фрукты рухнули сами собой, но от этого Лавра нисколько не расстроилась. Как-никак, в этой стране она собиралась заниматься работой, а не отдыхом.

Гостиница, куда направлялась делегация от Музея Истории Религии, находилась в другой части города. Поэтому до неё пришлось добираться на муниципальном транспорте, хотя кто-то из коллег и предложил нанять такси. Впрочем, Лавра селиться вместе с сотрудниками музея не собиралась. Она вместе с Ливадией Дольч, которая сопровождала её в этой поездке, намеревалась снять номер в одном из комфортабельных отелей. На этом настоял Марк Франкович.

–Как ты думаешь, море здесь ещё тёплое?– поинтересовалась Лавра у своей наставницы, которая листала цветной журнал на соседнем кресле.

–Мне казалось, что ты уже привыкла к холоду,– критично подметила Ливадия.

–Я рассчитывала на хорошую погоду,– оправдалась Гербер, продолжая наблюдать, как капли дождя барабанят по стеклу.– К тому же нам сегодня обязательно нужно будет поплавать. Этот перелёт меня утомил.

–Не беспокойся. Как только мы разместимся, непременно наведаемся на пляж. Благо, их тут много.

В их беседу вмешалась Ольга Клёмина. Она подошла к Ливадии и приветливо заулыбалась Лавре.

–Я слышала, что ты не останешься с нами?– спросила девушка у Гербер.

–Да, мы с моей тётей будем жить в другой гостинице,– кивнула Лавра.– Но на экспозицию я буду приходить вовремя, не переживай.

–Я вовсе не переживаю,– усмехнулась Клёмина и мельком взглянула на остальных членов делегации.– Просто боюсь, что в этой компании мне будет немного неуютно.

Лавра прекрасна понимала её. Так вышло, что практически все работники музея были пожилыми людьми. Всего их насчитывалось десять человек, и лишь Гербер с Клёминой принадлежали к молодому поколению учёных. Правда, в Греции их должен был встретить моложавый Павел Борисович Гринг, заместитель директора музея. Странно, что его не оказалось в аэропорту.

–Дорогая,– обратилась к ней Ливадия,– уверяю Вас, в Салониках никому не придётся скучать. Насколько мне известно, сейчас здесь проходит международная цветочная ярмарка. Значит, должно быть много туристов, в том числе и из России.

–Знаете ли, у меня есть и другие сведения об этом городе,– с тревогой сообщила Ольга, придерживаясь за спинку кресла, когда автобус свернул на другую улицу.– Вы слышали о последних жутких убийствах здесь?

–Убийствах?– не поняла Лавра и уставилась на Ливадию, которая, наоборот, состроила равнодушное лицо.

–Дорогуша, бросьте разводить бурю в стакане,– сказала она.– Это всё байки для впечатлительных туристов. Думаете, в середине февраля сюда бы приехало так много народу, если бы не эти ужасные слухи?

–Так что за слухи, объясните?– настояла Гербер, заинтригованная словами наставницы.

–Вот, я специально прихватила это в аэропорту.– Клёмина протянула Лавре свежую газету. Та была полностью на английском, но ведь недаром же их обучали в аспирантуре иностранному языку.

На заглавной странице разместилась цветная фотография какой-то статуи в форме обнажённого мужчины. Вокруг были развешаны полицейские ленточки. Судя по всему, статуя стала объектом какого-то преступления.

–С ноября здесь пропадают люди,– продолжила Ольга.– Поначалу думали, что это дело рук работорговцев, но после нового года на побережье стали находить необычные трупы.

Лишь присмотревшись, Лавра обнаружила, что на сгибах у статуи застыли кровавые подтёки. Да и выглядела эта скульптура слишком подозрительно.

–Так это и есть...– растерялась Гербер, теперь уже с интересом разглядывая фотографию.

–Да, это очередная находка властей,– подтвердила Клёмина.– Его звали Маркус Перейро, он из Бразилии, начинающая звезда футбола. Он пропал где-то месяц назад, а теперь вот... нашли. Кто-то обмазывает своих жертв цементом и делает из них статуи. Говорят, что это может быть Горгона...

–Слушайте, девочки, перестаньте верить во всякую чушь жёлтой прессы!– приказала Ливадия и выхватила газету из рук Лавры.– Это всё домыслы, чтобы повысить интерес туристов.

–Тётя, мне не кажется, что это привлечёт сюда много отдыхающих,– заметила Лавра и уже с охотой заговорила с Олей.– А что ещё за Горгона?

–Ну как, ты разве не знаешь миф о горгонах?– ухмыльнулась девушка.

–Знаю... Подожди, ты хочешь сказать, что горгоны похищают туристов в Салониках и делают из них статуи?– От такой нелепицы невозможно было не рассмеяться.

–Я так не говорю, это мнение журналистов.

–Так, хватит!..– снова прервала их беседу Дольч.– Мы не верим в эту чепуху и Вам того же советуем, девушка. А если Вы хотите хорошо провести время, то лучше приходите вечером к нам на ужин в отель "Бельфетон". Но с условием, что ни о каких горгонах и пропавших людях мы разговаривать не будем!

–Ой, спасибо за приглашение!..– обрадовалась Оля.– Я обязательно приду, а то умру со скуки.– И, забрав газету, она вернулась обратно к своему креслу.

–Зачем ты позвала её на ужин?– недовольно спросила Лавра.

–Ты же видишь, девочка тоскует в компании своих великовозрастных коллег.

–И почему нас должно это волновать?

–Не вредничай, она будет счастлива провести с нами этот вечер. Кого ещё она тут знает?

–Я ей не доверяю, она постоянно пытается завязать со мной дружбу.

–Если я пригласила её, значит, поводов для сомнений быть не должно.– Ливадия с ехидной улыбкой посмотрела на подопечную.

–Конечно, тётя,– озлобленно ответила Лавра и отвернулась обратно к окну.

–И не называй меня тётей, что за бред!– прошипела Дольч.– Говори всем, что я твоя старшая сестра...

Отель "Бельфетон", действительно, был роскошным местом. Он не шёл ни в какое сравнение с той захудалой гостиницей, которую заказал музей для своих сотрудников. Так что Ольге очень повезло, что Ливадия пригласила её сюда сегодня вечером. Кстати, тут наблюдалось много молодёжи. Уже при входе Лавра заметила нескольких девиц, которые ругались с охранником на немецком языке. У фонтана, что располагался посреди вестибюля, сидело несколько влюблённых парочек. Да и по холлу прогуливались в основном молодые люди, которые присматривались к окружающим, словно подыскивая себе новых знакомых.

–Так, ты подожди меня вот тут, а я пока узнаю насчёт нашего номера,– сказала Дольч, оставив подопечную со всеми вещами возле узорчатой колонны, а сама поспешила к стойке регистрации.

Лавра решила, что ей тоже не помешает осмотреться. Вокруг всё сверкало и благоухало. Атмосфера в отеле была какая-то сказочная, во всяком случае она ничуть не напоминала о России. Чувствовалось, что всё это находится где-то совсем далеко. Взять хотя бы диковинные высокие растения, расставленные по углам вестибюля. Несмотря на февраль, они вовсю цвели, радуя глаз. В зале насчитывалось шесть колонн, украшенных золотистыми узорами. И этой обстановке соответствовали сами люди. Все они казались красивыми и радостными, вежливо кивали друг другу, проходя мимо. Некоторые даже останавливались возле знакомых постояльцев и затевали какую-нибудь светскую беседу.

На потолке было прикреплено большое зеркало, так что Лавре удалось тщательно рассмотреть себя. В очередной раз она убедилась, что выглядит лучше некуда, хотя и утомилась поездкой. Длинные тёмно-синие локоны струились по её плечам. Лицо было белым, но тёмные глаза и алые губы компенсировали этот незначительный недостаток. К тому же костюм цвета индиго придавал ей долю шарма. С тех пор, как Лавра стала русалкой, её внешность сильно изменилась и только в лучшую сторону. Так что она идеально вписывалась в обстановку отеля "Бельфетон".

Засмотревшись на себя, девушка не заметила, как к ней приблизилась чья-то тень. Это был высокий брюнет в фиолетовом костюме. Он, ничего не говоря, просто изучал Лавру таинственным взглядом, а потом улыбнулся. Наверное, девушка понравилась ему своей необычной внешностью, поэтому она тоже улыбнулась в ответ. Мужчина, так ничего и не сказав, медленно направился к выходу, но напоследок снова оглянулся на Лавру.

–О, у тебя появился первый поклонник,– заметила Ливадия, неожиданно подойдя к ней сзади.

Лавра на секунду отвлеклась от симпатичного незнакомца, а когда попыталась вновь отыскать его взглядом, тот уже исчез.

–А он ничего,– усмехнулась наставница и щелчком пальцев подозвала к себе носильщика в бордовой форме. Она сказала ему что-то на греческом, отчего тот быстро взял их чемоданы и поспешил к лифтам.

–Все формальности улажены?– удивилась Лавра быстрому возвращению Дольч.

–Да, и нам достался очень удобный номер с видом на море. Там две комнаты, есть душ, собственный туалет, телефон, холодильник. В общем, все человеческие блага.

–Значит, мы с тобой очень похожи на людей,– ухмыльнулась Гербер и, придерживая свою сумочку, последовала за Ливадией.

–Ты знаешь, мне бы хотелось сходить на какую-нибудь экскурсию в ближайшие дни,– продолжила наставница уже в лифте, который поднимал их на шестой этаж.– В Салониках много интересных мест. Например, есть Белая Башня, Византийский музей, множество всяких церквей...

–Завтра к девяти утра я должна быть на работе. Возможно, после обеда мы сходим куда-нибудь...

–Простите, леди,– обратился к ним носильщик на английском языке.– Я случайно услышал, что вы ищете хорошее место для отдыха. Сейчас в Салониках проходит цветочная выставка, приехали представители из разных стран. Завтра вечером на главной площади состоится костюмированное шоу и салют в честь закрытия ярмарки.

Ливадия поблагодарила его по-гречески и уставилась на Лавру с вопросительным взглядом.

–Цветочный праздник посреди февраля – наверное, это будет красиво,– пожала плечами девушка.

–Отлично, тогда завтрашний вечер полностью посвящаем цветам,– улыбнулась Дольч и вышла вслед за носильщиком в коридор шестого этажа, который устилала коричневая ковровая дорожка.

Близился вечер. За окном постепенно темнело. Впрочем, на это также сказывался непрекращающийся дождь. Сейчас он, правда, усилился и к нему добавился неприятный холодный ветер. Лавра стояла в лоджии и любовалась серым горизонтом. Там взволнованное море сливалось с темнеющим небом, и казалось, словно дальше него уже не было ничего, кроме огромного водного пространства. Вконец испортившаяся погода беспокоила девушку, ведь ей ещё предстояло сегодня поплавать в местных водах. Тем не менее, было тепло. Термометр показывал +16 градусов, а это ни в какое сравнение с российскими февральскими морозами. Всё-таки в Петербурге русалке пришлось бы выходить на лёд и делать в нём отверстие, чтобы попасть в недра Невы.

Лавра посмотрела вниз, на пустынный двор отеля. Служащие гостиницы как раз закрывали брезентом широкий бассейн. Она обратила внимание, что многие окна под ней темны. Правда, на некоторых соседних лоджиях тоже стояли люди. Например, этажом ниже пожилая пара смотрела в бинокль на приближающийся шторм. А сверху послышалась трель сотового телефона. Лавра выглянула из своего балкона и заметила темноволосого мужчину на самом верхнем ярусе. Он тоже смотрел на неё, приложив к уху мобильник. Кажется, это был тот самый импозантный незнакомец, который повстречался ей в вестибюле полчаса назад. Но сейчас на нём не наблюдалось никакой одежды, и мужчина ничуть этого не стеснялся. Он заговорил с кем-то на греческом, не сводя заинтересованного взгляда с Лавры.

Посчитав, что это чересчур – наблюдать за постояльцами из своей лоджии, Гербер решила изучить бронзовый колышек, который сжимала в руке. Он переливался, словно объятый светом, хотя вокруг царил полумрак. А временами этот странный предмет обжигал кожу. Но Лавра знала, что это не обычная вещь, а древняя реликвия, из-за которой уже произошли весьма жуткие события. Он назывался "Глаз Дьявола" и достался ей после серьёзной схватки с могущественным демоном Ламбрантом. Сейчас Лавра раздумывала, как с ним поступить. Дело в том, что несколько месяцев назад она украла его из музея, в котором теперь работала. Совесть мучила её почти каждый день, заставляя вернуть вещь законным владельцам. Но вот стоило ли это делать, оставалось неразрешимой загадкой.

Лавра вернулась к созерцанию залива Термаикос. Над ним теперь кружились дымчатые тучи. Они уплотнялись и приближались к берегу, будто небесная армия какого-то тёмного бога. С очередным порывом ветра холодные капли ударили Лавру по лицу, отчего она на мгновенье отвлеклась от величественного пейзажа. Однако как только она вернула взгляд на залив, то заметила в небе расплывчатый чёрный силуэт. Он мелькнул как раз под движущимися тучами, на какой-то миг растворился в них и появился вновь. Может, это птица?

Девушка принялась неотрывно следить за странным явлением, которое металось вдоль берега, словно подыскивая себе место для приземления. Вскоре запахло дымом, и девушке пришлось опять отвлечься. Внизу вроде всё было в порядке. Тогда Гербер взглянула наверх, надеясь, что тот мужчина уже ушёл со своей лоджии. Но едва она подняла голову, как что-то тёмное обрушилось на неё. Вокруг всё разом погрузилось во мрак, и лишь едкий горелый запах закрался в лёгкие.

Мы скоро умрём...– прошептал чей-то страшный голос.

Он возник, точно в голове, и исчез вместе с ветром.

–Валра! Валра!! Очнись же!– закричала над ухом Ливадия и ударила девушку по щеке.

Лавра приоткрыла глаза и обнаружила, что лежит на полу лоджии. Капли дождя стучали по стеклу, вдалеке бушевало море и свистел ветер. Словом, всё было по-прежнему, только никакого дыма и шипящего голоса не наблюдалось.

–Тебе нехорошо?– засуетилась женщина, приподняв Лавру.– Может, принести воды?

–Да, я...– Гербер слегка растерялась. Она и сама не поняла, что с ней произошло.– У меня слегка побаливает голова... Кажется, я потеряла сознание?

–Вроде того.– Ливадия быстро подняла девушку на ноги и помогла зайти в комнату, в которой горел ночник.– Я разговаривала по телефону и вдруг услышала, как что-то упало. Оказалось, это ты.

–Видимо, поездка меня сильно истощила. Пожалуйста, можно мы сегодня уже никуда не пойдём. Я так устала, а ещё меня подташнивает...

–Что это?– удивилась женщина, заметив поблёскивающий "Глаз Дьявола", и тут же выхватила его. Естественно, он обжёг наставнице руку, отчего она вскрикнула и выронила раритет.– Что это такое, чёрт возьми?!

–Этот предмет – мой трофей.

–Очередная колдовская штуковина???– насторожилась Ливадия, недоверчиво покосившись на бронзовый колышек.– Это из-за неё ты потеряла сознание?

Дольч посадила Лавру на диван, а сама поспешила к своему чемодану. Через пару мгновений она достала какие-то лекарства, заказала в номер горячего чая, измерила девушке давление и температуру. Даже странно, что у неё в багаже оказалось столько нужных вещей, словно она врач, случайно попавший на курорт.

–Всё в норме,– заключила наставница.– Я заподозрила, что ты простудилась из-за смены климата. Такое часто случается. Но с тобой вроде всё в порядке. Что ты делала на лоджии с этой дрянью?– Она ткнула на сверкающий "Глаз Дьявола", который сейчас лежал на прикроватной тумбочке.

–Ничего. Просто рассматривала его и дышала морским воздухом из залива.– Лавра пожала плечами, всё ещё не понимая, как её угораздило потерять сознание.– А потом резко запахло дымом. Я решила, что что-то горит, хотела посмотреть наверх и...

–И очнулась уже на полу,– договорила за неё Дольч и улыбнулась.– Советую тебе поскорее избавиться от этой штуковины. Поверь мне, есть вещи, которые способны вытягивать силу даже из таких, как мы. Кстати, живот не побаливает?

–Нет, а должен?

–Ну, если нет, то я распорядилась накрыть нам столик внизу, в ресторане. Давай, приведи себя в порядок, надень какое-нибудь красивое платье и пошли, поужинаем. Нам нужно как следует поесть.

Вспомнив о еде, Лавра поняла, насколько голодна. В последний раз она ела в самолёте и то совсем малость. Поэтому визит в гостиничный ресторан показался ей очень кстати. Тем более после прохладного душа голова перестала болеть. Так что на ужин девушка пришла уже в полном расположении духа.

Людей в большом зале ресторана было ещё немного, но они постепенно приходили сюда целыми семьями. Играла тихая музыка, пахло ванилью и корицей. Все столики были красиво оформлены: клетчатые бордовые скатерти, перечницы и солонки в форме древнегреческих божеств, серебряные столовые приборы и расписные тарелки с изображениями персонажей из греческих мифов.

–Мне здесь нравится,– призналась Лавра, изучив обстановку.– Этот отель, наверно, обойдётся Марку Франковичу в кругленькую сумму.

–На твоём месте я бы не думала о таких мелочах,– отмахнулась Ливадия, тоже попутно осматривая окружающих.– О, кстати, о мелочах. Вон и твой таинственный воздыхатель, смотрит прямо на тебя.

Лавра повернула голову и увидела того самого мужчину, который ещё совсем недавно стоял на балконе абсолютно обнажённый. Он словно преследовал её, из-за чего в сердце закралось волнение. Уж слишком часто он сегодня попадался ей на глаза.

–Знаешь, он действительно какой-то странный,– прошептала девушка.– Ты не думаешь, что он...

–Я думаю, что он запал на тебя. Наверное, какой-нибудь местный ловелас, который не может пропустить мимо ни одной юбки. В холле, когда мы оформлялись, он наблюдал почти за каждой девушкой, входившей в отель.

–Он живёт над нами, и лично мне не нравится, как он себя ведёт.

–Брось, дорогуша, этот тип пытается привлечь к себе внимание,– усмехнулась Ливадия и повернулась к подошедшему молоденькому официанту.

–Леди, мужчина у барной стойки выказывает Вам своё признание и передаёт в качестве подарка вот это вино,– произнёс парень на безукоризненном английском, показывая красивую фигурную бутылку.

–Ну, о чём я тебе говорила,– тут же вставила Дольч, довольная своей догадкой, и обратилась уже на английском к официанту.– Передайте тому прекрасному молодому человеку, что мы польщены его знаком внимания и принимаем подарок. А в качестве ответного жеста мы приглашаем его за наш стол.

–Ливадия!– не удержалась Лавра.– Что ты делаешь?!

–Во-первых, не называй меня этим именем, у меня от него мурашки по коже,– поёжилась женщина.– Во-вторых, он всё равно найдёт предлог подсесть к нам, это лишь вопрос времени. Ну а в-третьих, вон идёт твоя подружка...

Действительно, в дверях показалась Ольга. Она была в чёрном вечернем платье и в туфлях на высоком каблуке. Каштановые волосы Клёмина уложила в экстравагантную причёску, а лицо раскрасила косметикой. Надо признать, что в таком виде девушка выглядела очень даже ничего.

Оля потопталась возле входа, выискивая взглядом знакомые лица, а заметив Лавру, приветливо махнула ей рукой и с улыбкой поспешила к их столику. Впрочем, не она одна торопилась присоединиться к компании синеволосой русалки и её пожилой наставницы. Незнакомый красавец тоже приблизился к ним с загадочной улыбкой и кивнул в знак приветствия. На нём был уже другой костюм – тёмно-лиловый пиджак, обтягивающие брюки и чёрная рубашка с расстёгнутыми у ворота пуговицами, из-за чего была видна его волосатая грудь. Ливадия ответила ему взмахом руки и жестом пригласила присесть на соседний стул.

–Здрасьте,– выдохнула Клёмина, держа обеими руками белый клатч.– Я боялась, что опоздаю.

–Ты как раз вовремя, дорогуша,– улыбнулась ей Дольч, тоже указывая на стул возле себя.

–Э, позвольтэ мнэ прэдставитьсэ,– заговорил мужчина с сильным греческим акцентом, всё ещё не решаясь присесть.– Мэна звать Янус Террарус. Я здэсь транзит... Э, работать на кэмпаниа цвэток "Рэд Флауерс".

–О, Янус, Вы умеете разговаривать по-русски?– удивилась Ливадия, но тут же сказала ему что-то на греческом.

Между тем Янус с интересом продолжал смотреть на Лавру, будто обращается к ней, а не к её наставнице. Однако Гербер, воспользовавшись моментом, переключилась на Ольгу. Уж лучше беседовать с Клёминой, чем со странным греком.

–Здесь определённо лучше, чем у нас,– сразу же сообщила Оля, недоверчиво глянув на господина Терраруса.– Я ещё никогда не была в таких отелях.

–Ты уже видела Павла Борисовича?– Лавра быстро сменила тему, поскольку ей и так было известно, что отель "Бельфетон" бесподобен.

–Да, шеф заглядывал к нам пару часов назад, спрашивал про тебя. Очень расстроился, что ты поселилась в другой гостинице. Я так поняла, что он хотел пригласить всех нас на небольшую экскурсию по городу.

–Сегодня для этого не та погода.

–Знаешь, я немного прогулялась, и довольно всё спокойно, а вот здесь, на побережье, ветер,– поделилась Клёмина своими наблюдениями.

–Ты не побоялась одна отправиться в город?– усмехнулась Гербер.– А как же горгоны?..

–Ви есть фром Раша?– спросил Янус, всё ещё надеясь, что Лавра заговорит с ним.

–Да, мы из Санкт-Петербурга,– ответила Ливадия на этот раз на английском, чтобы к беседе могли подключиться все желающие.

–Ах, как хорошо, что вы знаете английский,– с явным облегчением воскликнул Янус и радостно заулыбался.– Я не силён в русском, а греческий приезжие практически не знают.

–Кто это?– шёпотом поинтересовалась Ольга, взглядом указав на господина Терраруса.

–Надо полагать, наш новый знакомый,– вздохнула Лавра и наконец-то посмотрела на него, отчего улыбка Януса стала ещё шире.– У Вас номер на последнем этаже, верно?– она спросила его по-английски.

–Да. Я попросил администратора, чтобы мне дали номер с хорошим видом. Я люблю наблюдать за прибоем.

–Так Вы сказали, что работаете на какую-то компанию?– уточнила Ливадия.

–Да. Фирма "Красные цветы", мы здесь принимаем участие в ярмарке. Завтра она заканчивается, и я уеду домой, в Спарту.

–О, как интересно. Вы живёте в Спарте?– обрадовалась наставница, решив, видимо, немного с ним пофлиртовать.– Должно быть, там очень красиво.

–Это не такой большой город, как Салоники, но Вы правы, там мило.– Янус посмотрел на Ольгу, которая бесцеремонно схватила бутылку вина и стала изучать блестящую этикетку.– Дайте угадать, по какому поводу вы все здесь. Вы приехали на закрытие цветочного праздника, правильно?

Лавра хотела разочаровать его, но Ливадия не дала ей произнести ни слова, ответив согласием. Янус загордился своей "проницательностью", отчего его улыбка стала более сдержанной.

–Поверьте, завтра будет на что посмотреть,– продолжил он, потирая ладони.– Все участвующие в фестивале компании вложили много денег в организацию последнего дня. Приехали столичные артисты и пиротехники. А вчера даже открыли новый зоопарк, там был большой детский праздник.

–Признаться, мы в Салониках впервые,– в слегка расстроенном тоне сообщила Ливадия,– и не знаем многих местных достопримечательностей. Нам обязательно понадобится хороший экскурсовод. Вы можете кого-нибудь порекомендовать?

–Ради таких красавиц я готов сам провести любую экскурсию!– воскликнул господин Террарус.– В Салониках много интересного. Хотите, завтра с утра мы наведаемся в Белую Башню?

–Я, пожалуй, соглашусь.

–Жаль, что мы с Олей не сможем разделить вашу компанию,– сказала Лавра наигранно равнодушным голосом.– У нас много дел.

–Скажите, Янус,– вмешалась вдруг Клёмина на английском с сильным акцентом,– у Вас, должно быть, определённое образование, раз Вы умеете проводить экскурсию?

–О, да,– закивал мужчина.– Я закончил искусствоведческую школу в Патрах, хотя основная моя профессия – дизайнер.

–Дизайнер?– заинтриговалась Лавра.– И чем конкретно Вы занимаетесь?

–Я расскажу Вам, если Вы согласитесь со мной потанцевать,– ответил вдруг Террарус и указал взглядом на пустующий центр зала.

Танцевать Лавре совсем не хотелось. Мало того, что она ещё не притронулась к еде, так и в ресторане пока никто не желал разделить эту затею. Но отказываться от приглашения было уже как-то неудобно.

–Знаете, а ведь Валра очень хорошо танцует,– подбросила дров в огонь Ливадия, за что получила неодобрительный взгляд от своей подопечной.

–Валра?– не поняла Ольга.

–Это второе имя Лавры,– тут же пояснила женщина, дабы не вызывать лишних подозрений.– На греческий манер...

Они продолжили о чём-то беседовать, но Лавра уже не слышала их. Янус, взяв её за руку, вышел к свободному пространству и подал знак музыкантам. Они, словно по команде, завели какую-то плавную мелодию. Террарус с улыбкой посмотрел в глаза девушки, и Гербер почувствовала, как его руки медленно сползают к её талии.

–Тебе говорили, что ты великолепна?– спросил он приглушённым голосом, покачиваясь в такт музыке.

–Нет, мне говорили, что я страшная,– парировала Лавра, тоже изображая танец.

–Ты шутишь, это значит, что у тебя хорошее настроение,– заключил Янус, трогая низ её спины.– Я люблю женщин с чувством юмора.

–Юмор – это правда в безопасных для жизни дозах.

–О, вероятно, это цитата какого-то известного мыслителя?

–Ты почти угадал. Я вообще заметила, что ты любишь гадать.

–Можно сказать, что это моё хобби.

–А цыган в роду не было случайно?..

Мужчина развернул Лавру так, что теперь она не видела ни Ливадию, ни Олю. Многие из ужинающих людей стали обращать на них внимание.

–У тебя очень необычные волосы,– продолжил сыпать комплиментами Янус.– А ещё лицо, оно такое красивое. Думаю, на самом деле ты актриса.

–А вот здесь твоё ясновидение тебя подвело. Я совсем не актриса.

–Значит, ты модель какого-нибудь ведущего российского агентства.

–Опять мимо. Я занимаюсь наукой.

–Ты – наукой?– не поверил Террарус и даже усмехнулся.– Тогда ты, наверное, сможешь объяснить, почему наука не отвечает на все вопросы даже в кабинете следователя...

–А ты, я вижу, тоже любишь говорить метафорами.

–И всё же, на мой взгляд, ты будешь очень хорошо смотреться в объективе камеры. Ты точно не пробовала?

–А ты можешь мне что-то предложить?– Лавре определённо начинал нравиться этот франт. По крайней мере, с ним было не скучно.

–Моё второе хобби после ясновидения – это фотоискусство. Кстати, у меня в номере есть профессиональный фотоаппарат. Может, ты мне попозируешь... скажем, для моей личной коллекции?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю