355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фын Ю-ко » Записки китайских летчиков (Рассказы) » Текст книги (страница 3)
Записки китайских летчиков (Рассказы)
  • Текст добавлен: 27 ноября 2018, 10:00

Текст книги "Записки китайских летчиков (Рассказы)"


Автор книги: Фын Ю-ко


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)


ГЛУБОКИЙ РЕЙД

Я не умею рассказывать занимательные истории. Я летчик. Если хотите, я расскажу о нашем полете 20 мая 1938 г. в Японию.

Однажды нас, шестерых летчиков, вызвали в штаб N-ской авиационной части и дали задание подготовиться к полету на японский остров Кю-Сю.

Остров Кю-Со находится на расстоянии тысячи километров от китайского берега. Нам предстояло пролететь несколько сот километров до побережья, тысячу километров до острова, столько же обратно до китайского берега и снова несколько сот километров до аэродрома.

В Китае нет своей авиационной промышленности, но мы имеем прекрасные заграничные скоростные бомбардировщики, радиус действия которых вполне достаточен, чтобы выполнить подобное задание.

Нас снабдили отличными картами, мы детально разработали и изучили маршрут. Были продуманы все мельчайшие детали рейда. Некоторый опыт в этом отношении наши летчики уже имели. Три месяца назад был проведен блестящий налет на японскую авиационную базу близ Тайхоку на острове Формоза. Однако Формоза расположена всего в двухстах километрах от китайского берега. Нам же предстояло пролететь над океаном на сухопутных самолетах две тысячи километров.

В отличие от японцев китайские летчики не воюют с мирным населением. Хотя города Фукуоко, Сасебо и Нагасаки, куда мы должны были лететь, являются крупными стратегическими центрами, нам дано было указание их не бомбардировать, так как могло пострадать мирное население. Известно, что Сасебо является базой японского военно-морского флота, Фукуоко – крупная авиационная база, а из Нагасаки обычно отправляют войска и военное снаряжение в Китай. Если бы мы взяли полный запас бомб и сбросили их на эти города, результаты бомбардировки были бы огромны. Но мы ставили перед собой другую цель. Мы должны были рассказать японскому народу правду о войне, которую затеяли японские империалисты.

Вместо бомб под самолетами укрепили специальные кассеты с листовками, в которых было напечатано обращение к японскому народу. Я сохранил несколько экземпляров листовок. Вот одна из них:

«К японскому народу.

Война, которую Япония ведет против Китая, – несчастье для наших народов. В этом несчастье виновна японская военщина, которая хочет уничтожить Китай.

После захвата Манчжурии и Северного Китая вы смогли на опыте убедиться, что война выгодна только военщине, а народу она приносит одно горе.

Японский народ только страдает от войны. Сельское хозяйство разоряется, сокращаются торговля, промышленность. Увеличиваются налоги, выпускаются новые кабальные займы. Во всем этом виновны японские милитаристы.

Убитые и раненые японские солдаты – трагедия для их семей. Мы сочувствуем вам. Мы стараемся сделать все, чтобы облегчить страдания раненых японских солдат, попавших к нам в плен. Мы хорошо относимся к пленным, разрешаем им писать письма на родину.

Народ Китая любит мир. Если и вы хотите мира, мы приветствуем вас, как лучших друзей. Не верьте своим газетам, что в Китае сильно развит антияпонский дух. Это неправда. Война для нас – только средство защиты.

…Восстаньте против своей военщины. Не посылайте своих солдат в Китай. Давайте жить мирно и улучшать свое благосостояние».

Нетрудно себе представить, с каким нетерпением рвались мы в полет.

Гордые доверием китайского народа, мы перед полетом послали приветственное письмо членам правительства. В письме было сказано:

«Мы благодарим генералиссимуса Чан Кай-ши и других руководителей армии за оказанную нам честь участвовать в таком полете».

Еще чуть брезжил рассвет, когда наши быстрокрылые птицы поднялись в воздух. Земля была покрыта бледной пеленой предутреннего тумана. Набрав высоту, мы легли на курс. Моторы работали безотказно. Добравшись до океана, мы смело направили машины к острову. После утомительного полета над однообразной водной равниной подошли к острову. Как стаи белых голубей, падали на землю сброшенные листовки. Побывав во всех намеченных городах и сбросив весь запас листовок, мы полетели обратно.

Налет китайской авиации был совершенно неожиданным для японцев. Они не сделали ни одной попытки помещать нам. Только на обратном пути, около китайского берега, нас обстреляли с военных кораблей, но самолеты быстро вышли из полосы обстрела.

Рейд продолжался шесть часов. К концу того же дня самолеты совершили посадку на аэродроме близ Ханькоу. Население устроило летчикам торжественную встречу. На аэродроме нас встречали военный министр Хо Ин-цин, командующий военно-воздушным флотом, летчики, журналисты. Представитель правительства Кун Сян-си сказал нам:

«Я приветствую не только вашу храбрость, но и ту славу, которая вписана вами в историю Китая. Ваш налет показывает, что китайская авиация в любое время может достигнуть Японии. Вы сбрасывали листовки, а не бомбы, потому что Китай является поборником гуманизма. Ваш полет доказывает, что техника китайской авиации не ниже японской. Сегодня доказано, что китайская авиация может бомбардировать японские города, но мы не делаем этого потому, что нашим врагом является японский милитаризм, а не японский народ».

Вот и все. Мы отдохнули несколько дней и вернулись в свою часть для повседневной работы. Ведь мы рядовые китайские летчики.





НАД РЕКОЙ ЯНЦЗЫ

Рано утром позвонили из штаба.

– Подготовьте самолеты, – раздался глухом голос в телефонную трубку. – Задание получите дополнительно.

Мы только что проснулись и, наскоро позавтракав, отправились на аэродром. Утро предвещало хорошую погоду Было еще свежо, – солнце только что взошло. С нашим приходом аэродром оживился, – начался обычный боевой день. Техники проверяли моторы, заливали горючее, подносили ленты с патронами. Наши боевые друзья, пилоты-бомбардировщики, подвешивали к самолетам бомбы. Я проверил свои пулеметы. Они действовали безотказно.

Мимо прошел Ван Ши-до.

– Очевидно, полетим вместе, – весело проговорил он. – Смотри, какую куколку подарим сегодня японцам!

Ван бережно, точно ребенка, нес на руках авиационную бомбу.

Через несколько минут самолеты были готовы. Мы расположились группами на траве, ожидая дальнейших распоряжений. Рядом застыли шеренги наших самолетов.

Вскоре командир эскадрильи сообщил нам задание. На этот раз мы должны были сопровождать группу бомбардировщиков, отправлявшихся бомбардировать японские корабли на реке Янцзы.

– Будьте осторожны, опасайтесь зениток, – сказал нам перед вылетом командир.

Поднялись мы очень высоко. Чуть ниже нас впереди шли скоростные бомбардировщики. Их скорость едва уступала истребителям. Славные, красивые машины!

По мере того как мы поднимались, стрелка прибора высоты все больше сдвигалась в сторону и, наконец, замерла. Холод пронизывал насквозь. В меховых рукавицах стыли руки. Не хватало воздуха, в висках стучало. Но все летчики безукоризненно, точно на параде, вели строем свои машины.

Появились редкие облака. Ближе к фронту пылали деревни, зажженные японскими снарядами. Потом заблестели воды Янцзы. Мы были у цели. Внизу, величиной со спичечные коробки, виднелись корабли наших врагов.

Вот они, заморские варвары, которые пришли нарушить нашу мирную жизнь. При виде их меня охватывает чувство жгучей злобы. Я отлично понимаю нашего героя-летчика, ринувшегося с полным грузом бомб на палубу японского крейсера. Он пожертвовал собой, но взорвал и потопил японский корабль.

Заметив китайские самолеты, японские корабли открыли стрельбу из зенитных орудий. Поднявшиеся навстречу японские истребители не решились вступить с нами в бой. Желто-красными искрами вспыхивали многочисленные выстрелы зениток. Бомбардировщики бесстрашно атаковали военные корабли. С большой высоты они метко сбросили смертоносный груз и повернули обратно. Не было времени разглядывать, как взорванные корабли начали тонуть. Штурманы хорошо рассчитывали. Их бомбы достигли цели. В этот налет они потопили 5 кораблей.

Бомбардировщики и истребители легли на обратный курс. Только одна машина, задержавшись, отстала от своего отряда. Как шакал, ринулся один из самураев на нашего товарища. Китайские самолеты скрылись за облаками. Я поспешил на выручку. Это оказалась машина Ван Ши-до. Истребитель, атаковавший Ван Ши-до, бросился на меня. Ван Ши-до, улучив момент, нырнул в облака. Я остался с глазу на глаз с японцем. Его смелость меня удивила. Очевидно, это был один из японских асов. Но смелость самурая стала понятна, когда, оглянувшись назад, я увидел у себя на «хвосте» другой самолет, а сверху – третий. Тогда я «прижался» к самолету врага. Остальные японцы не могли стрелять в меня, опасаясь попасть в своего. Японец выпустил по мне несколько очередей из пулеметов. Он делал самые замысловатые фигуры, опрокидывался на спину и поливал меня свинцовым дождем, но я парировал удары японца и сам переходил в атаку.

Так кружились мы в смертельной схватке, все ниже и ниже спускаясь к водам Янцзы. Мой самолет уже находился в зоне досягаемости японских зенитных пулеметов. Нужно было выходить из боя, но выходить так, чтобы не попасть под огонь японских истребителей и зениток. Заняв выгодное положение, я сделал вид, что хочу таранить противника. Японец испуганно рванулся в сторону – вверх и, потеряв скорость, на мгновение завис в воздухе. Тогда, нажав на гашетку пулеметов, я прошил в упор японца свинцовой струей и, дав полный газ, вышел из боя. Японские истребители попытались преследовать меня, но моя прекрасная машина легко оставила самолеты противника позади.

Я уже подлетал к аэродрому, как вдруг остановился мотор. В баках не осталось ни одной капли бензина. Еще несколько минут боя, и мне не суждено было бы видеть своих товарищей.

Спланировав, я посадил машину на зеленый луг. Навстречу через аэродром, высоко подбрасывая шлем, бежал Ван Ши-до.





СТРАНИЦЫ ИЗ ДНЕВНИКА[3]3
  Эти записки капитана Ло Вен-ху, погибшего в воздушном бою с японцами, были обнаружены в его личных вещах.


[Закрыть]

21 июня 1938 г. Это был горячий денек! И все же я доволен собой, доволен товарищами. Они вели себя, как настоящие герои. Очевидно, нужно уметь не только драться, но и отступать, – без паники, спокойно, уверенно.

Японские макаки подошли к самому городу. Командование решило не удерживать больше город. Он уже не имел того стратегического значения, как прежде. И все же жаль. Говорит, одна часть отказалась уходить с позиции. Я не одобряю солдат: это нарушение дисциплины, но я отлично понимаю их. Уходить без боя? Нет, более тяжелого чувства я еще не испытывал!

Запишу все по порядку. За день наша эскадрилья совершила семь вылетов и приняла четыре боя. Противник всячески старался помешать организованному отходу наших частей. Как нарочно, в последнем бою мой самолет «исклевали» так, что лететь на нем было нельзя. В течение дня за четыре боя он получил 37 пробоин и едва дотащился до аэродрома. Машине требовался серьезный ремонт. Но какая же может быть речь о ремонте, если утром город сдадут японцам?

Командир приказал уничтожить все имущество, которое нельзя было вывезти, в том числе и мой самолет. Даже поломанную двуколку жаль оставлять врагу. А тут – самолет! Техник Чжан, глядя на него, угрюмо сопел. Мне самому было так тяжело, что навертывались слезы. Машина была для меня живым существом. Чжан, молчаливо следивший за мной, неожиданно сказал:

– Капитан, машину очень жаль. Очень. Но я думаю, мы успеем починить ее. Честное слово, успеем! Ведь японцы раньше утра в город не войдут…

Ремонт машины должен был в лучшем случае занять четыре дня. Это при благоприятных условиях. А мастерскую уже эвакуировали. При таких обстоятельствах надеяться на ремонт самолета в течение нескольких часов – безумие. К тому же японцы могли ворваться в город и ночью. Но почему бы не задержаться до утра и не попытать счастья? Доложил об этом командиру. Майор сначала выругал меня, но я с такой настойчивостью доказывал возможность ремонта, что командир согласился. В помощь нам дали еще двух людей. Вчетвером мы остались на опустевшем аэродроме.

– Если японцы войдут в город ночью, – сказал командир на прощанье, – зажигайте ангар и садитесь на автомобиль. Он остается в вашем распоряжении.

Всю мочь напролет возились с самолетом. Не заметили даже, как занялась заря. Временами доносилась стрельба, глухие взрывы потрясали воздух. Арьергардные части уходили из города. Специальные отряды подрывников взрывали заводы, склады, чтобы они не достались японцам. К пяти часам ремонт самолета был закончен. Мы буквально валились с ног от усталости. Все же я находился в лучших условиях, чем товарищи. Я улетал, а их могли захватить японцы. Но ни один из техников не обмолвился об этом.

– Я говорил, капитан… я говорил. – Усталое лицо Чжана озарилось довольной, радостной улыбкой. – Теперь летите скорей.

Мы выкатили из ангара самолет. Разлили в мастерской несколько бидонов бензина и подожгли. Пламя мгновенно охватило все здание.

Распрощавшись с товарищами, я забрался в кабину и запустил мотор. После небольшого разбега самолет легко оторвался от земли. Сделал круг над аэродромом, прошел над городом. Улицы были пустынны. Передовые части японцев вошли в город. Им никто не оказывал сопротивления, но солдаты продвигались осторожно, опасаясь засады. У южных ворот стояла колонна войск. Я не утерпел и на бреющем полете выпустил несколько очередей из пулемета. Японцы, как горох, рассыпались по сторонам.

Через сорок минут я был на новом аэродроме. Самолет теперь ремонтируют более основательно, меняют мотор.

Беспокоит, где Чжан и товарищи. Они последними покинули город и до сих пор еще не вернулись.

29 июня. Целый день хожу под впечатлением заметки, опубликованной в «Венвейбао». Я ее вырезал и сохранил.

«27 июня в районе Аньцзиня два китайских самолета вступили в бой с тремя японскими истребителями.

Во время воздушного боя самолет летчика Тун Лин-хо был поврежден. Вместо того, чтобы спастись на парашюте, летчик направил самолет на японский военный корабль.

Самолет упал на судно и взорвался. В результате взрыва военный корабль выведен из строя.

Слава в веках погибшему герою!»

Если придется умирать, я хотел бы погибнуть так, как летчик Тун Лин-хо.

2 июля. Вернулся Чжан с товарищами. Конечно, они попали под обстрел японцев, но выбрались благополучно.

Как велика ненависть нашего народа к своим врагам! Эта ненависть вдохновляет наших летчиков на героические дела. Сегодня я наблюдал с земли воздушный бой. Шесть наших истребителей дрались с десятью японскими самолетами. Бой происходил на высоте 1 200 метров. Шестерка дерзко напала на противника. После первой атаки был сбит японский истребитель. Потом строй нарушился. Все перемешалось. Мы с трудом различали свои машины. Они яростно атаковали японцев. Вдруг один из самолетов как-то неуклюже свернулся на крыло и пошел вниз. За ним потянулась струйка дыма. Два японских самолета погнались за подбитой машиной. Казалось, остановилось сердце. Почему не прыгает летчик? Сейчас еще не поздно, скорей! И вдруг, – мы не верим своим глазам, – подбитая машина круто пошла вверх. Летчик атаковал противника в лоб, и японский самолет камнем полетел вниз.

Техники, наблюдавшие за боем, не могли скрыть своего восторга. Они кричали «вансуй», аплодировали, смеялись. А летчик продолжал драться, но мотор, очевидно, отказывался работать. Вверх самолет лез чрезвычайно медленно.

Наконец, японцы, добились своего: они подожгли наш самолет. Теперь уже, кажется, все потеряно. Летчику в таких случаях остается только выброситься из самолета и спастись на парашюте.

Но не зря китайские летчики прославились на весь мир своей смелостью и отвагой. Наш летчик не думал выбрасываться даже и с горящей машины. Он перевел машину в пике, но так, что пламя, вырывавшееся из-под правого крыла, стало относить в сторону. Почти у самой земли он выровнял машину и посадил ее прямо в озеро, находящееся по соседству с аэродромом.

Я вскочил в санитарную машину, которая направилась к месту падения самолета. Это было недалеко – всего в пятистах метрах от аэродрома. Истребитель, наполовину залитый водой, стоял недалеко от берега. Пожар прекратился. Теперь от машины шел пар. Пилот Лян (это был он) стоял рядом по колено в воде, глядел в небо и кому-то грозил кулаком. Увидев нас, он, прихрамывая, пошел к берегу.

– Мы еще им навешаем!.. Сволочи! – злобно проговорил он и снова погрозил кулаком в небо.

У Ляна было слегка опалено лицо, а при посадке он ушиб ногу. В санитарную машину он забрался, однако, без посторонней помощи.

– Скорее на аэродром. Быть может, я еще успею подняться в воздух.

Всю дорогу он ругался, торопил шофера и ни разу не заикнулся, что был на волосок от смерти.

На аэродроме ему, конечно, не разрешили лететь.

5 июля. Японцы все ближе подходят к Ханькоу. Ничего – борьба требует жертв. Придет время, и мы навсегда изгоним врага из Китая. Недавно я слышал хорошую пословицу. Она родилась во время войны: «Япония села на льва, – она боится слезть и боится ехать дальше». Это верно. Надо сделать так, чтобы самураи покрепче завязли в наших илистых рисовых полях.

Уже сейчас мы наносим врагу чувствительные удары.

Вчера потопили военное судно. Корабль зашел по Янцзы в тыл нашим войскам и открыл по ним огонь.

Получили задание уничтожить корабль. Три истребителя сопровождали звено скоростных бомбардировщиков. Шли в облаках. Сбрасывать бомбы пришлось с высоты 900 метров при напряженном зенитном огне противника. Налет был удачным. Сбросив «гостинцы», бомбардировщики нырнули в облака. Эти бомбардировщики получены нами недавно. Прекрасные машины! Летают, как истребители. Скорость у них зверская.

После посадки получили с фронта телеграмму. Командующий фронтом сообщил, что через двадцать минут после налета корабль затонул.

Без даты. Японская авиация в количественном отношении значительно превосходит китайскую. Нередки случаи, когда в воздушных боях на каждый китайский самолет приходится 2–3 японских. Но летные качества китайских самолетов неизмеримо выше японских. Китайские летчики лучше подготовлены, храбрее дерутся и искуснее маневрируют.

Моральное состояние наших летчиков превосходное. Каждый стремится в бой. Каждый готов пожертвовать жизнью ради своего народа, своей родины. Это, конечно, не значит, что мы сами ищем себе смерти. Дешево свою жизнь мы врагу не отдадим. Вот почему каждый из нас, идя в бой, ставит перед собой задачу – побольше сбить японских самолетов, побольше потопить японских кораблей.

Каждый из нас идет в бой вполне сознательно, ибо мы знаем, за что борется великий китайский народ. Мы знаем, что японские захватчики хотят превратить Китай в свою колонию, а нас – в своих рабов.

Но этому не бывать. Многомиллионный китайским народ поднялся на борьбу за свою независимость и свободу, и никому его не победить.

…По приказанию командования я перешел в бомбардировочную авиацию. Получил замечательную машину. Послушная, умная, точно живая. Первый вылет прошел удачно. Бомбили корабли на реке Янцзы. Вывели из строя авиаматку и несколько мелких судов. После бомбардировки на нас напали японские истребители, но мы ушли, а догнать нас они не смогли.

14 июля. На днях опубликована статья командующего авиацией. Здорово! За год войны мы уничтожили около шестисот самолетов. А ведь среди них есть машины, которые сбил я! Приятно заниматься такой арифметикой!

Последнее время пришлось напряженно работать, но зато провели несколько блестящих рейдов. Недавно во время одного налета в районе Дунлю потопили три больших военных корабля. На второй день уничтожили еще пять судов. В общей сложности за десять дней уничтожили 12 кораблей и 40 катеров и повредили 23 японских военных судна. Наши самолеты наводят ужас на японцев. Надо было видеть, как удирала флотилия, двигавшаяся вверх по Янцзы. Она состояла по меньшей мере из полсотни различных судов. А какая поднялась паника при нашем появлении! Строй смешался, корабли натыкались друг на друга, два из них выбросились даже на берег. Как жаль, что у нас было мало бомб!

17 июля. Вчерашний налет был достаточно своеобразен. Вместо бомб разбрасывали над передовыми частями японцев листовки. У противника, видно, дела обстоят не блестяще. Он мобилизует маньчжур и посылает их на фронт.

Политический отдел напечатал обращение к маньчжурским солдатам. Обращение действует лучше всякой бомбы. Сохранил на память один экземпляр.

«Дорогой брат! Все мы – члены одной семьи. Все мы – дети китайского народа. Почему же и за что вы сейчас воюете с нами? Для Китая существует только один враг – это японский империализм.

Японцы отобрали наше имущество, землю. Японцы убивают наших отцов, матерей и братьев. Они насилуют наших жен, дочерей, топчут поля, сжигают деревни.

Японцы посылают вас на фронт, на смерть и заставляют убивать своих братьев – китайцев. Разве можно терпеть это дальше?! Винтовка в руках китайца должна стрелять только в японского захватчика.

Братья! Скорее возвращайтесь в свою семью. Выгоним вместе японцев с китайской территории. Переходите к нам с оружием. Убивайте японских офицеров. Прогоните японцев из Маньчжурии. Поверните свои винтовки против заморского врага.

Китайцы, не убивайте китайцев!»

Кроме листовок, мы разбросали тысячи карточек-паспортов, дарующих жизнь и обеспечивающих возвращение на родину после войны каждому японскому солдату, который перейдет к нам.

Сегодня в районе, где мы разбрасывали листовки, было несколько десятков перебежчиков. Среди них – часть японцев. Они предъявили наши паспорта. Всех их отправили в глубокий тыл.

Перебежчики сообщили, что целый батальон маньчжурских солдат отказался выступать против китайцев.

24 июля. Разведка донесла о том, что противник накапливается близ города Ф. и готовится перейти в наступление. Получили задание разгромить японские позиции. Бомбардировка производилась с высоты в четыре тысячи метров. Штурманы показали образцы меткости. Часть бомб попала в место, где укрылись танки. Больше десяти танков было выведено из строя.

Истребители, сопровождавшие нас, несколько раз на бреющем полете прошли вдоль японских позиций. Они здорово прочесали их. Наступление японцев сорвано…

16 августа. Налет на N-ский аэродром откладывался несколько раз. Наконец, позавчера ушли в воздух. Нам давно хотелось посчитаться с японцами. С этого аэродрома они ежедневно производили налеты на наши города.

Сначала легли на ложный курс. В нашем тылу еще много шпионов. Они сообщают японцам о каждом нашем вылете. Поэтому приходится хитрить, часто меняя курс полета.

Когда подошли к аэродрому, земля была сплошь закрыта густыми облаками. Неужели придется возвращаться ни с чем? По расчетам штурманов, цель была под нами. Командир эскадрильи дал приказ бомбардировать аэродром сквозь облака. После первого нашего захода японские зенитки открыли огонь. Значит, наши бомбы не пролетели мимо, – мы правильно нащупали цель.

Стреляли японцы наугад – по звуку моторов. Снаряды рвались всюду. Один из них разорвался впереди нашего звена и повредил самолет Ли Чена. На малых оборотах он мог еще лететь. Командир отряда приказал нашему звену сбросить весь оставшийся запас бомб и идти на аэродром, сопровождая подбитый самолет. Мы сбавили газ и вплотную подошли к машине Ли Чена. Близ линии фронта нас атаковали пять японских истребителей. Не отрываясь друг от друга, мы своим огнем отражали их атаки. Бой длился минут десять. Стрелок Гун Хо был ранен, но продолжал отстреливаться из пулемета.

Японские летчики похожи на шакалов. Они любят нападать на самолеты, выбывшие из строя. Они до наглости бывают «храбры», когда чувствуют большой перевес на своей стороне. Хотя нас связывала машина Ли Чена, мы здорово проучили этих «храбрецов». Мы подожгли сначала один, а затем и другой их истребитель. Оставшиеся три самолета поспешили убраться. Мы благополучно долетели до своего аэродрома. Стрелок Гун Хо лежал без сознания у своего пулемета. Его осторожно вынесли из самолета и отвезли в госпиталь.

Ли Чен горячо жал нам руки. Что-то необъяснимо трогательное чувствуется в рукопожатии боевого друга.

Без даты. Разбомбили два моста на Шанхай-Ханчжоуской дороге и железнодорожную станцию. Уничтожили один эшелон с боеприпасами. Японцы с каждым днем начинают продвигаться все медленнее. Это хороший признак.

Несмотря на величайшие жертвы, мы уничтожим врага. Мы все, весь народ верим в победу.

Бомбардировка сквозь облака дала хорошие результаты. Уничтожили 8 самолетов, вывели из строя три зенитных орудия.

…Тревога. Надо ехать на аэродром. Допишу позже.

* * *

На этом обрывается дневник летчика Ло Вен-ху. Он погиб несколько дней спустя во время воздушного боя близ Ханькоу. Подбитый в неравном бою, летчик направил свой самолет на японский истребитель. Обе машины, объятые пламенем, упали на землю.

Летчик Ло Вен-ху погиб, как мечтал, – в бою. Имя его вечно будет жить в памяти китайского народа.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю