355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнк Уильям Абигнейл » Поймай меня, если сможешь » Текст книги (страница 7)
Поймай меня, если сможешь
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:27

Текст книги "Поймай меня, если сможешь"


Автор книги: Фрэнк Уильям Абигнейл


Соавторы: Стэн Реддинг
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

5. Диплом юриста – лишь нелегальная формальность

Через неделю после прекращения отношений с больницей истекал и мой договор аренды в Белмори, и я решил покинуть Атланту. Особых причин для отъезда не было, во всяком случае, ничего такого я не чувствовал, но считал, что задерживаться неразумно. Терьерам легче всего подстеречь лису, отсиживающуюся в одном и том же логове, а я уже чуял, что засиделся на одном месте. Я знал, что охота за мной ещё идёт, а облегчать гончим задачу не хотел.

Позднее я узнал, что решение покинуть Атланту было весьма дальновидным. Примерно в то же самое время в Вашингтоне, округ Колумбия, инспектору ФБР Шону О'Рейли приказали бросить все остальные дела, сосредоточившись исключительно на моей поимке. О'Рейли – высокий, угрюмый человек с осанкой ирландского епископа, – наделённый цепкостью эрдельтерьера и упёртостью ротвейлера, был выдающимся агентом, преданным своему делу, но в высшей степени справедливым во всех отношениях.

Я восхищался О'Рейли, хотя и прикладывал все силы, чтобы расстроить его планы, а его самого публично посадить в лужу. Если О'Рейли и питал ко мне какие-то личные чувства, то вражды среди них определённо не было. Столь низменные эмоции были ему чужды.

Конечно, даже покидая Атланту, я и понятия не имел о существовании О'Рейли. Не считая молодого специального агента в Майами и встреченных там блюстителей порядка округа Дейд, все занятые моим делом следователи представлялись мне отдалёнными призраками.

Я решил залечь на дно на месяц или два в столице другого южного штата. Как обычно, моему выбору способствовал тот факт, что там у меня была знакомая стюардесса. Мне ещё только предстояло найти иные побудительные мотивы для жизни, помимо женской красоты.

Её звали Диана. Наше знакомство продолжалось с перерывами около года. Я ни разу не летал с ней вместе, познакомившись в аэропорту Атланты, и она знала меня как Роберта Ф. Конрада, старшего помощника Pan Am – это имя я тоже использовал время от времени. С ней мне пришлось и дальше пользоваться nom de plume, псевдонимом, потому что между нами наладились близкие, приятные отношения, в начале которых она принялась копаться в моём прошлом, в том числе и в образовании. Большинство пилотов перед лётной школой заканчивают колледжи, но далеко не все защищают дипломы по аэронавтике. Я сказал Диане, что специализировался на юриспруденции, но никогда не работал как адвокат, поскольку карьера лётчика была не только более привлекательной, но и более прибыльной, чем юридическая. Она охотно поверила, что человек может предпочесть кабину самолёта залу суда.

Но не забыла и о моём состряпанном дипломе адвоката. Через несколько дней после моего приезда она повела меня на вечеринку к подруге, где представила симпатичному субъекту по имени Джейсон Уилкокс.

– Вы наверняка поладите. Джейсон – один из помощников прокурора штата, – сказала мне Диана и обернулась к Уилкоксу. – А Боб – адвокат, так и не приступивший к практике. Вместо этого он стал пилотом.

– Интересно, а где вы учились юриспруденции? – тотчас же заинтересовался Уилкокс.

– Гарвард, – сказал я. Я решил, что раз уж присвоил себе звание адвоката, то оно вполне может исходить из самого престижного источника.

– Но никогда не практиковали? – не унимался он.

– Нет. Лицензию пилота гражданской авиации я получил на той же неделе, что и диплом магистра юриспруденции, и Pan Am предложила мне работу бортинженера. Поскольку пилот зарабатывает от тридцати до сорока тысяч, а я обожаю летать, то и принял предложение. Может, когда-нибудь вернусь к адвокатуре, но пока что летаю по восемьдесят часов в месяц. Такое везение выпадает на долю немногим практикующим адвокатам.

– Да, тут вы правы, – согласился Уилкокс. – А куда летаете? Рим? Париж? Наверное, по всему миру.

– В данный момент никуда, – покачал я головой. – Я в вынужденном отпуске. В прошлом месяце компания провела сокращения, а у меня не самый большой стаж. Обратно меня пригласят через полгода или через год. Пока же я просто праздношатающийся безработный, и это мне нравится.

Уилкокс разглядывал меня с озадаченным выражением лица.

– А как учились в Гарварде? – я почувствовал, что он куда-то клонит.

– Наверно, неплохо. Окончил со средним баллом 3,8.[20]20
  То есть занимал по результатам 3–4 место на курсе.


[Закрыть]
А что?

– Ну, генеральный прокурор присматривает адвокатов в свой штат, – пояснил Уилкокс. – На самом деле, он в безвыходном положении. Почему бы вам не получить лицензию адвоката и не присоединиться к нам? Я дам вам рекомендацию. Платят, конечно, похуже, чем лётчикам, но получше, чем безработным. К тому же вы приобретёте кое-какую юридическую практику, что наверняка никому не повредит.

Я едва с ходу не отверг его предложение. Но чем больше о нём думал, тем больше оно меня интриговало. Снова вызов.

– А что требуется, чтобы пройти аттестацию и получить лицензию на адвокатскую практику в этом штате? – пожав плечами, поинтересовался я.

– Да, в общем-то, немногое, – отмахнулся Уилкокс. – Только отнести выписку из гарвардского диплома в адвокатскую аттестационную комиссию штата и подать заявление. Вам не откажут. Конечно, придётся перечитать наш гражданский и уголовный кодексы, но у меня есть все необходимые книги. А поскольку вы из другого штата, вам позволят три попытки. Не будет никаких проблем.

Выписка из Гарварда… С этим могут возникнуть проблемы, раздумывал я, поскольку мы с этим университетом не видели друг друга даже издали. Впрочем, и на пилота я тоже никогда не учился, а между тем у меня в кармане лежит достоверная с виду лицензия пилота FAA, подтверждающая моё право управлять пассажирскими авиалайнерами, разве нет? Мои шмелиные инстинкты снова вовсю зажужжали.

Написав архивариусу юридического факультета Гарварда, я попросил расписание на осень, список предметов и рекламный буклет, и уже через пару дней запрошенные материалы опустили в мой почтовый ящик. В каталоге перечислялись все курсы, необходимые для получения в Гарварде степени доктора юриспруденции, и к нему были приложены письма, отпечатанные на полезных для меня бланках с логотипом. Но я по-прежнему не имел ни малейшего понятия, как выглядит выписка из диплома колледжа.

Диана закончила университет Огайо по специальности «Деловая администрация и управление бизнесом». Как бы ненароком я втянул её в разговор о студенческих годах.

Как выяснилось, она весьма активно участвовала в жизни кампуса, будучи в колледже известной тусовщицей и прожигательницей жизни.

– Наверно, на учёбу ты не очень-то налегала, а? – шутливым тоном обронил я.

– А вот и нет! – упорствовала она. – У меня средний балл 3,8. Если хочешь знать, перед выпуском я была в списке лучших учеников. Знаешь ли, можно жить весело и чему-то учиться.

– Да ладно! Не может быть, чтобы ты набрала такой балл. Покажи выписку – тогда поверю! – стоял я на своём.

– Ну ладно, хитрюга, – ухмыльнулась она, – она у меня как раз под рукой, – и через пару минут вернулась из спальни с документом.

Выписка представляла собой четыре листа линованной бумаги стандартного формата, по сути являясь заверенной копией итогов её четырёхлетних трудов в колледже, составленной и удостоверенной нотариусом. На первой странице красовалось название университета, напечатанное крупным жирным шрифтом с государственным гербом Огайо под ним. Далее следовало её имя, год окончания, полученная степень и название колледжа (Колледж Деловой Администрации), присвоившего степень. Остальные страницы, строка за строкой, перечисляли прослушанные курсы, даты, количество учебных часов и оценки. Средний балл приводился в конце каждого года обучения, а в конце был указан общий средний балл – 3,8. В нижнем правом углу последней страницы была печать университета Огайо с печатью нотариуса, поставленной поверх неё, и подпись архивариуса колледжа.

Я заучил структуру вкладыша наизусть, впитывая её, как губка воду, и лишь после этого вернул его хозяйке.

– А ты не только соблазнительна, но и умна, – проговорил я насмешливо-извиняющимся тоном.

Назавтра я отправился за покупками в магазины художественных принадлежностей и канцтоваров, где купил гербовую бумагу с водяными знаками стандартного формата, чертёжные принадлежности, шрифты для высокой печати нескольких начертаний и разного кегля, карандаши и рейсфедеры, нож X-Acto,[21]21
  Популярная марка прецизионных режущих инструментов.


[Закрыть]
клей, линейки, золотые печати и штамп нотариуса.

Начал я с того, что просто вырезал логотип Гарвардского юридического факультета, наклеив его в верхней части гербовой бумаги. Затем пристроил под названием факультета его герб, тоже выкроенный из каталога, вписал своё имя, год окончания, степень и при помощи угольника и тонкого рейсфедера аккуратно разлиновал несколько листов гербовой бумаги. После этого при помощи наборного шрифта тщательно впечатал названия всех курсов, необходимых для получения диплома юриста в Гарварде, факультативы и вымышленные оценки. Поскольку вкладыш мог попасться на глаза Уилкоксу, средний балл за три года я указал 3,8.

Законченный продукт с аппликациями выглядел, как черновик со стола технического редактора, но когда я прогнал странички через гектограф из набора «Сделай сам», всё вышло просто замечательно. Вид был такой, будто копировальный аппарат слегка поизносился. Я завершил шестистраничную подделку тем, что приладил к нижней части последней страницы золотую печать и оттиснул на ней – намеренно нечётко – штамп нотариуса, заполнив её от руки толстой ручкой, и с шикарным росчерком расписавшись за архивариуса юридического факультета Гарварда, отметив под палёным автографом, что архивариус ещё и нотариус.

Напоминало ли моё творение настоящую выписку из гарвардского диплома, я не знал. Проверка на вшивость наступила, когда я представил подложный документ в аттестационную комиссию штата. Уилкокс вёл адвокатскую практику пятнадцать лет, а помощником прокурора штата работал уже девять. К тому же у него имелись широкие связи в адвокатском корпусе штата. И он сказал, что в моём лице встретился с выпускником Гарварда впервые.

Я три недели корпел над фолиантами из библиотеки Уилкокса, обнаружив, что право – куда более простой, но и более скучный предмет, чем я предполагал, после чего, затаив дыхание, явился в коллегию адвокатов штата. Студент-юрист, исполнявший там роль секретаря, перелистав мою поддельную выписку, одобрительно кивнул, сделал копию и вернул подложный оригинал вместе с бланком заявления на аттестацию и экзамен. Пока я заполнял заявление, он перелистал календарь и позвонил кому-то по телефону.

– Можете прийти на экзамен в среду, если считаете, что готовы, – он расплылся в ободряющей улыбке. – Для alumni Гарварда это проще, чем порог переступить.

Может, для настоящего дипломированного юриста из Лиги Плюща его пророчество и исполнилось бы, но для меня порог превратился в целую гору – восемь часов догадок, надежд, уверенных предположений, гадания на кофейной гуще и полуграмотных ответов, основанных на чистой интуиции.

Я провалился.

Однако, что немало меня удивило, к уведомлению о моём провале был любезно пришпилен перечень вопросов с указанием, на какие я ответил правильно, а где промахнулся. Кому-то в комиссии я наверняка импонировал.

Вернувшись в кабинет Уилкокса, я зарылся в книги, сосредоточившись на тех разделах экзамена, где сделал ошибки. При всяком удобном случае меня натаскивал и сам Уилкокс. Полтора месяца спустя я счёл, что готов ко второй попытке.

И снова всё профукал. Но мне опять вернули экзаменационную работу с пометками, показывающими, где я добился успеха, а где лоханулся. Я ощутил вкус игры. Правду говоря, меня восхитило число юридических вопросов, на которые я дал правильные ответы, и в последней попытке я твёрдо решил сдать экзамен.

Третий раз на аттестацию я пошёл через семь недель и выдержал! Не прошло и десяти дней, как я получил красивый сертификат, удостоверяющий, что я сдал экзамен на лицензию адвоката и имею право заниматься юридической практикой. Я был вне себя от восторга. Я даже не закончил школу, не видел университета, но всё же стал адвокатом с лицензией! Впрочем, свою нехватку академического образования я считал лишь дыркой в законе, а за месяцы юридической зубрежки я постиг, что этим закон как раз и изобилует. Дыры в законе и есть то самое, что губит правосудие.

Уилкокс своё обещание исполнил: устроил мне собеседование с генеральным прокурором штата, по его рекомендации назначившего меня помощником прокурора по гражданским делам с зарплатой в 12 800 долларов в год.

Меня назначили в отдел корпоративного права – один из гражданских отделов прокурора штата. Все мелкие иски против штата – вторжения в границы владений, конфискация земель и тому подобные дела о недвижимости – вели юристы отдела.

Вернее, большинство. Старшим помощником, к которому меня приставили, был Филипп Ригби – высокомерный отпрыск древнего и респектабельного рода. Ригби считал себя южным аристократом, а я подрывал два его святых предубеждения: я был янки, и, что ещё хуже, янки-католиком!

Он низвёл меня до роли бегунка: сбегай за кофе, сбегай за той или иной книгой, сбегай за тем-не-знаю-чем. Я был самым высокооплачиваемым посыльным в штате. Ригби имел такое же стремление к развитию, как окаменелая какашка мамонта, и IQ сезонного рабочего. Моё мнение разделяли многие младшие помощники – большей частью, местные уроженцы, но удивительно либеральные в своих воззрениях.

Молодые холостяки отдела меня просто обожали. У меня ещё имелось более двадцати тысяч долларов, и я без зазрения совести транжирил их на друзей, заведённых в штате генерального прокурора, угощая их обедами в лучших ресторанах, устраивая прогулки на лодках и вечеринки в шикарных ночных клубах. Я намеренно создавал впечатление, будто я родом из богатого нью-йоркского семейства, ни разу не заявив об этом напрямую.

Я жил в роскошных апартаментах с видом на озеро, ездил на прокатном Ягуаре и собрал гардероб, какому позавидовал бы и британский герцог. Что ни день являлся на работу в новом костюме – отчасти потому, что это нравилось мне, но прежде всего потому, что мой обширный гардероб раздражал Ригби. Насколько мне известно, у него имелось всего три костюма, причем один из них наверняка достался ему в наследство от деда – полковника армии конфедератов. К тому же, Ригби отличался скупостью.

Если Ригби мой шик коробил, то остальным он нравился. Однажды в суде во время небольшого перерыва в слушаниях судья, подавшись вперед, обратился ко мне:

– Мистер Конрад, может быть, ваш вклад в процесс и невелик, но зато вы придаёте ему стиль, сэр. Вы самый элегантный помощник прокурора в Дикси, советник, и суд выносит вам благодарность. – Сказано это было от всей души и польстило мне, но Ригби едва не хватил апоплексический удар.

На самом же деле роль мальчика на побегушках меня вполне устраивала. Я не испытывал ни малейшего желания браться за настоящее дело – слишком уж велик был риск выказать отсутствие элементарного правового образования. А работа, которую мы с Ригби выполняли, по большей части была скучной и неинтересной, и эту занудную обязанность я с диким удовольствием ему уступал.

Время от времени он бросал мне кость, позволяя вести какую-нибудь мелкую земельную тяжбу или произнести вступительную речь в каком-то деле. Наслаждаясь этими моментами, я, в общем-то, справлялся с ними, как мне кажется, не нанося ущерба профессиональному реноме юристов. Ригби был вполне компетентным адвокатом, и сидя у него за спиной, я узнал куда больше, чем копаясь в кодексах и сдавая экзамены.

По сути, моя должность была идеальным убежищем – логовом, отыскать которое легавым вряд ли было по силам. Маловероятно, что кому-то придёт в голову, что разыскиваемый преступник затаился в штате генерального прокурора, особенно, если разыскиваемый – подросток-недоучка, даже не закончивший школу.

Через несколько недель после моего зачисления в штат генерального прокурора Диану перевели в Даллас. Расставание меня огорчило, но ненадолго. Вскоре я начал встречаться с Глорией – дочерью высокопоставленного чиновника из администрации губернатора штата. Глория была живой, привлекательной, трепетной девушкой, и если и был в наших отношениях какой-то недостаток, то лишь в том, что назвать их постельными было невозможно.

Впрочем, я уже начал понимать, что женщина может быть восхитительной и в одетом виде.

Семейство Глории состояло из стойких приверженцев методистской церкви, и я часто заходил с ней в храм, однако, недвусмысленно давая всем понять, что отнюдь не собираюсь обращаться в её религию. С моей стороны это был жест уважительной веротерпимости, что пришлось по душе её родителям; да я и сам наслаждался своим великодушием. На самом деле, я крепко подружился с молодым пастором, и он уговорил меня включиться в молодёжные программы церкви. Я активно участвовал в строительстве нескольких детских площадок в бедных районах и работал в нескольких комитетах, занимавшихся проектами на благо городских подростков. Странноватый досуг для афериста, но я не чувствовал себя ханжой. Впервые в жизни мной руководил альтруизм без каких-либо корыстных помыслов, и на душе у меня было очень хорошо.

Однако грешнику, возделывающему нивы Господни, как бы благородны ни были его труды, не стоит посвящать себя им с чрезмерным усердием. Я хватил лишку, вступив ещё в один комитет, и ниву начала пожирать ржа.

В этом комитете оказался настоящий выпускник Гарварда, и не просто выпускник, а юрист, очень обрадовавшийся встрече с alumni. Он чуть не потерял голову от восторга. С той поры я узнал кое-что о питомцах Гарварда – они, как и барсуки, предпочитают кучковаться в своих норах, и келейно тусоваться между собой. Одинокий барсук ищет другого барсука, гарвардец в чужом краю непременно отыщет другого гарвардца, и они примутся без умолку и самовлюблённо трепаться о Гарварде.

Этот тотчас же набросился на меня с энтузиазмом Стэнли, повстречавшего в африканских джунглях Ливингстона. Какого я года выпуска? Кто у меня преподавал? Кого из девушек я знаю? С какой из них встречался? В какой клуб ходил? В каких пабах зажигал? С кем дружил?

В первый вечер я успешно отражал его атаки либо невнятными ответами, либо игнорируя его и сосредоточиваясь на сиюминутных делах. Но с тех пор он отыскивал меня при всяком удобном случае. Приглашал на ланч. Забегал ко мне в контору, если оказывался поблизости. Звонил мне, чтобы позвать на вечеринки и пикники, пригласить сыграть в гольф или посетить какое-нибудь культурное мероприятие. И всякий раз ухитрялся свести разговор к Гарварду. В каких зданиях у меня проходили лекции? Знаю ли я профессора такого-то? Знаком ли я с какими-нибудь старинными родами из Кембриджа? Похоже, круг вопросов в разговоре одного гарвардца с другим весьма ограничен.

Увернуться от него мне не удавалось и, конечно же, ответить на многие из его вопросов я не мог. Проникнувшись подозрениями, он завёл дело res gestae, дело о спорном вопросе, против меня как липового гарвардца, а, может быть, и поддельного адвоката. Для меня же, когда я узнал, что он делает многочисленные запросы по поводу моего прошлого на разных фронтах, подвергая мою честность серьёзному сомнению, оно стало res judicata, делом решённым.

И, подобно пресловутому бедуину, я свернул свой шатёр и беззвучно удалился, палимый солнцем. Впрочем, сначала забрав последний чек на зарплату. С Глорией я простился, хотя она и не знала, что это последнее прости. Я лишь сказал ей, что у меня умер родственник, и придётся на пару недель вернуться в Нью-Йорк.

Сдав свой прокатный Ягуар, я приобрёл ярко-оранжевую Барракуду. Конечно, не самый неприметный автомобиль для беглеца, но он мне так нравился, что я не удержался, оправдываясь тем, что машина классная, добавляет стиля и шарма водителю, а следовательно, это разумное вложение денег. В целом шаг этот оказался весьма дальновидным, поскольку в прошлом я просто арендовал машины, бросая в аэропортах, когда необходимость в них отпадала, и О'Рейли практично воспользовался этой моей привычкой, чтобы составить схему моих перемещений, о чём я, естественно, не догадывался.

Врача я изображал почти год, роль адвоката разыгрывал девять месяцев. И хотя мою жизнь в эти двадцать месяцев не назовёшь праведной, я не выписывал подложных чеков и не делал ничего такого, что могло привлечь внимание властей. Конечно, если только Ригби или сам генеральный прокурор не подняли вопрос о моём внезапном уходе с поста помощника, я вполне мог рассчитывать, что не стану объектом отчаянного преследования. Так оно и получилось, не считая дотошных стараний О'Рейли. Однако несмотря на упорство, достойное лучшего применения, пока он шёл по давно простывшему следу.

А я, всё ещё не испытывая недостатка в средствах, постарался сохранить это положение. Бегство от пытливого «гарвардского однокашника» вылилось в своеобразный отпуск. Несколько недель я бессистемно блуждал по западным штатам, посетив Колорадо, Нью-Мексико, Аризону, Вайоминг, Неваду, Айдахо и Монтану, задерживаясь всякий раз, когда пейзажи казались мне привлекательными.

А поскольку на фоне пейзажа обычно маячили очаровательные и чувственные женщины, зов природы я ощущал постоянно.

Хотя моё представление о себе как о преступнике постепенно затуманилось и померкло, о реабилитации я и не помышлял. Думая о будущем я задержался в большом городе среди Скалистых Гор ровно настолько, чтобы обзавестись двойным комплектом документов фиктивного пилота гражданской авиации.

Повторив махинации, которые позволили мне выдать себя за Фрэнка Уильямса, старшего помощника Pan Am, я сотворил Фрэнка Адамса, якобы второго пилота Trans World Airways, вместе с формой, поддельным удостоверением и фиктивной лицензией пилота FAA. Кроме того, я подготовил два комплекта документов, позволявших мне в образе Фрэнка Уильямса быть пилотом либо Pan Am, либо TWA.

Вскоре меня занесло в Юту – штат, славящийся не только впечатляющим географическим положением и мормонской историей, но и обилием колледжей. Присвоив пару ученых степеней, я счёл своим долгом хотя бы познакомиться с университетской жизнью и посетил в Юте несколько колледжей, прогуливаясь по их территории и наслаждаясь видами – особенно сексапильных студенток. В одном университетском городке было так много очаровательных девушек, что меня так и подмывало податься в студенты.

Вместо этого я подался в преподаватели.

Как-то раз, сидя в номере мотеля и читая местную газету, я вдруг обратил внимание на вакансии летних преподавателей в одном из университетов. В статье упоминался декан факультета – некий доктор Эймос Граймз – озабоченный поисками замены двум профессорам социологии. «Похоже, нам придётся искать квалифицированных людей, готовых преподавать всего три месяца, где-нибудь за пределами штата», – говорил доктор Граймз в интервью.

Воображение моё захватило видение: я в окружении дюжины очаровательных созданий – и устоять я не мог. И позвонил доктору Граймзу.

– Доктор Граймз, я Фрэнк Адамс, – жизнерадостно заявил я. – У меня степень доктора социологии Колумбийского университета в Нью-Йорке. Я здесь проездом, доктор, и прочитал в газете, что вы ищете преподавателей социологии.

– Да, мы определённо хотели бы найти кого-нибудь, – осторожно ответил доктор Граймз. – Конечно, вы понимаете, что должность эта сугубо временная, только на лето. Как я догадываюсь, у вас имеется опыт преподавания?

– О, да, – беззаботно отозвался я. – Правда, несколько лет назад. Позвольте мне описать свою ситуацию, доктор Граймз. Я пилот Trans World Airways и недавно получил полугодовой отпуск по медицинским показаниям – воспаление среднего уха пока не позволяет мне летать. Я начал подыскивать, чем бы заняться в это время, и увидев статью, подумал, что было бы недурно вернуться на кафедру. Перед переходом в TWA я два года был профессором социологии в Сити-колледже Нью-Йорка (СКНЮ).

– Что ж, судя по всему, вы подходящий кандидат на одну из вакансий, доктор Адамс, – доктор Граймз вдруг проникся энтузиазмом. – Почему бы вам не зайти ко мне завтра утром, чтобы мы могли всё обсудить?

– С радостью, доктор Граймз. Поскольку я в Юте совершеннейший чужак, не будете ли вы любезны сообщить, какие документы мне понадобятся, чтобы получить должность в вашем колледже?

– О, на самом деле будет довольно и выписки Колумбийского Университета, – заверил меня доктор Граймз. – Конечно, если вам удастся раздобыть пару рекомендательных писем из СКНЮ, это было бы весьма кстати.

– Нет проблем, – отмахнулся я. – Всё равно мне придётся писать туда, чтобы получить вкладыш к диплому, заодно попрошу и рекомендации. Так или иначе я приехал сюда неготовым и даже не думал о преподавании, пока мне не попалась на глаза ваша статья.

– Понимаю, доктор Адамс, – откликнулся доктор Граймз. – До встречи утром.

В тот же день я написал в Колумбийский университет, запросив полный каталог и всё сопутствующие брошюры. Заодно бросил письмо архивариусу СКНЮ, где утверждал, что я аспирант из Юты, подыскивающий преподавательскую работу в Нью-Йорке, предпочтительно по социологии.

А перед отправкой посланий арендовал на местной почте абонентский ящик.

Встреча с деканом Граймзом прошла очень мило. Похоже, я сразу же произвёл на него благоприятное впечатление, и изрядную часть времени – в том числе неспешный ланч в клубе факультета – мы провели в обсуждении моей карьеры пилота. Доктор Граймз, подобно многим сидячим сотрудникам, питал романтические заблуждения о лётчиках и жаждал, чтобы его трепетные воззрения подтвердили. У меня же в арсенале имелось более чем достаточно историй, чтобы насытить его заочные аппетиты.

– Ничуть не сомневаюсь, что мы можем трудоустроить вас на лето, доктор Адамс, – сказал он на прощание. – Лично я жду не дождусь, когда вы к нам поступите.

Материалы, заказанные мной в Колумбийском и СКНЮ, прибыли менее чем через неделю, и я поехал в Солт-Лейк-сити, чтобы приобрести товары, необходимые для очередной подделки. Мой законченный вкладыш был просто сказкой, наделившей меня средним баллом 3,7 в качестве темы докторской диссертации содержавшей «Социологическое влияние авиации на сельское население Северной Америки».

Как я и предполагал, ответ архивариуса СКНЮ пришёл на официальном бланке колледжа. Отрезав заголовок, я при помощи прозрачного скотча и высококачественной гербовой бумаги сотворил прекрасную копию официального бланка колледжа. Подрезал её до размера стандартной бумаги для пишущих машинок, после чего уселся за стол, чтобы написать себе два рекомендательных письма – одно от архивариуса, а второе – от заведующего кафедрой социологии.

В обоих письмах я проявил осмотрительность: они лишь упоминали, что я преподавал социологию в СКНЮ в 1961-62 годах, что аттестационная комиссия факультета выставила мне весьма удовлетворительные оценки и что я уволился по собственному желанию, чтобы приступить к деятельности в области гражданской авиации в качестве пилота. Затем я отнёс письма в печатный салон, велев печатнику отпечатать по дюжине копий каждого, поскольку, подаю заявления о приёме на работу в несколько университетов, и поэтому нуждаюсь в дополнительных копиях на качественной гербовой бумаге. Очевидно, в моей просьбе на было ничего необычного, потому что он выполнил заказ элегантно и быстро.

Получив документы, доктор Граймз едва удостоил их взглядом и представил меня доктору Уилбуру Вандергоффу, заместителю декана факультета социологии, тоже проглядевшему фальшивки лишь мельком, прежде чем отправить меня в отдел кадров факультета. Не прошло и часа, как меня наняли преподавателем на два полуторамесячных летних семестра с зарплатой 1600 долларов в семестр. Мне дали читать полуторачасовые вводные лекции по утрам три дня в неделю и полуторачасовые лекции для второго курса после полудня дважды в неделю. Доктор Вандергофф предоставил мне два рекомендованных учебника, а также журналы посещаемости студентов.

– Если вам понадобится что-нибудь ещё, это, скорее всего, найдётся в книжном магазине колледжа. Там есть стандартные формуляры запросов, – доктор Вандергофф широко улыбнулся. – Рад видеть, что вы молоды и энергичны. Обычно летние потоки социологии забиты до отказа, и свою зарплату вы отработаете до цента.

До начала первого летнего семестра у меня в запасе было целых три недели. Якобы для освежения памяти я посетил несколько лекций доктора Вандергоффа – просто затем, чтобы получить впечатление, как читают лекции в колледже. По ночам я проштудировал оба учебника, найдя их и интересными, и познавательными.

Вандергофф оказался прав: оба потока оказались довольно велики. Вводный курс слушали семьдесят восемь студентов, а второкурсников набралось шестьдесят три, причем большинство в обоих случаях составили девушки.

То лето стало для меня одним из самых восхитительных в жизни. Я вовсю наслаждался ролью лектора. Несомненно, как и мои студенты. Лекции я читал, как и требовалось, по учебнику, и с этим у меня не было ни малейших трудностей. Я просто на главу опережал студентов, отмечая, какие места текста хочу развить. Но почти ежедневно отклонялся от учебника на обоих курсах, рассказывая о преступности, проблемах молодёжи из распавшихся семей и их влиянии на общество в целом. Мои экскурсы в сторону – по большей части опиравшиеся на собственный опыт, о чём студенты и не догадывались, – всякий раз провоцировали оживлённые дискуссии и дебаты.

По выходным я расслаблялся, углубляясь в те или иные живописные края чудес Юты – обычно в компании столь же чудесной спутницы.

Лето пролетело быстро, как весна в пустыне, и по его окончании я искренне сожалел, что приходится уезжать. Доктора Вандергоффа и доктора Граймза моя работа восхитила.

– Не теряйте нас из виду, Фрэнк, – попросил доктор Граймз. – Если у нас появится вакансия на постоянную должность профессора социологии, мы с удовольствием попытаемся заманить вас с небес на грешную землю.

Не меньше полусотни моих студентов наведались ко мне, чтобы сообщить, что они от всей души наслаждались моими лекциями, попрощаться и пожелать удачи.

Мне не хотелось расставаться с этой утопией, но веских причин для задержки не нашлось. Стоит промедлить – и прошлое, наверняка, настигнет меня, а мне не хотелось запятнать себя в глазах этих людей.

Я направился на Запад, в Калифорнию. Когда я проезжал горы, в Сьерра-Неваде собиралась буря, но это был сущий пустяк по сравнению с торнадо преступлений, который вскоре породил я сам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю