Текст книги "Охотники"
Автор книги: Фредерик Пол
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Пол Фредерик
Охотники
Фредерик Пол
Охотники
Перевод с англ. Л.Брехмана
Существо было более семи футов ростом, и, когда оно ступило на мощеную камнем дорожку у дома Баффи, один из камней с хрустом раскололся на мелкие кусочки.
– Какой ужас! – печально сказало существо. – Я очень прошу извинить меня. Подождите.
Баффи согласен был ждать. Он сразу узнал своего посетителя. Пришелец замер, затрепетал, исчез, но уже через мгновение появился вновь. Теперь в нем было примерно пять футов и два дюйма. Розовые зрачки его быстро и ритмично сокращались.
– Я так неудачно материализовался, – сказал он. – Но я возмещу нанесенный ущерб. Вы мне позволите? Давайте посмотрим. Хотели бы вы узнать секрет трансмутации – искусственного превращения элементов? Или получить средство для лечения всех вирусных заболеваний? А может быть, вас заинтересует список акций, которые вскоре пойдут на повышение? Это акции двенадцати предприятий, включенных в нашу программу развития планеты Земля.
Баффи сказал, что список акций его вполне устроит, – при этом он старался ничем не выдать своего волнения.
– Меня зовут Чарлтон Баффи, – представился он, протягивая руку.
– Называйте меня Панчем, пожалуйста, – сказал пришелец. – Меня зовут совсем не так, но сейчас сойдет и это имя, потому что вы ведь понимаете, перед вами всего лишь проекция моего истинного "я", нечто вроде марионетки. Найдется у вас карандаш? – И он скороговоркой продиктовал названия двенадцати акционерных обществ, о которых Баффи и не слышал никогда.
Баффи подумал, не лучше ли сразу позвонить своему биржевому маклеру, но вместо этого пригласил Панча прогуляться по саду. Нужно использовать каждую минуту, сказал он себе, каждая минута, проведенная с пришельцами, приносит десять тысяч долларов.
– Я с огромным удовольствием попробовал бы ваших яблок, – сказал Панч, но при этом он почему-то казался разочарованным. – Скажите, я ничего не перепутал? Разве не на сегодня вы и ваши друзья планировали выезд на охоту? Мне об этом говорил сенатор Венцель...
– О, конечно, именно сегодня! Значит, вам рассказал старина Уолт. Понятно.
Ну что ж, ни для кого не секрет, что пришельцы любят совать нос в людские дела. Впервые появившись на Земле, они сказали, что хотят помогать людям, а взамен просят лишь одного – возможности изучать местный образ жизни. Это очень приятно, что они так интересуются, и очень любезно со стороны сенатора Уолта Венцеля, думал Баффи, что он послал пришельца к нему...
– Мы собираемся стрелять диких уток, это недалеко, у Литт-Эгг, будут несколько ребят и я. Во-первых, Чак – это мэр нашего города, потом Джер Второй национальный банк, вы о нем могли слышать, а еще падре, наш святой отец...
– Вот-вот! – воскликнул Панч. – Смотреть, как вы стреляете диких уток. – Он достал дорожную карту, выпущенную нефтяной компанией "Эссо", – на ней выделялись золотые рельефные линии – и попросил Баффи показать, где находится Литт-Эгг.
– Я, к сожалению, не могу настолько точно фокусироваться, чтобы оставаться в движущемся автомобиле, – сокрушенно сказал он, и его розовые зрачки стали сокращаться еще быстрее. – Но я встречу вас прямо там, на месте. Конечно, только в том случае, если вы хотите.
– Хотим! Хотим! Хотим! – Баффи со всей возможной тщательностью показал место встречи.
На ребят встреча Баффи с пришельцем произвела очень большое впечатление. Падре однажды видел пришельцев, на расстоянии, – они рисовали конькобежцев в Рокфеллеровском Центре, другим же из компании Баффи и этого не досталось.
"О боже, какая удача!" – "Ты получил от него супербулавку для волос, Баффи?" – "Или рецепт нового, мягчайшего мартини?" – "Только не Баффи, ребята! Он выцарапал себе что-нибудь настоящее, это уж точно!" – "Но серьезно, Баффи, эти типы ведь ужасно щедрые! Он дал тебе что-нибудь, твой Панч?"
Они ехали по дороге, держа ружья между колен, и Баффи улыбался каким-то своим мыслям.
– Черт возьми, – сказал он негромко, – я забыл сигареты. Давайте остановимся на минутку у кафе "Блю Джей".
Сигаретный автомат у "Блю Джей" не был виден с автомобильной стоянки, а телефонная будка находилась рядом с автоматом.
Очень жаль, думал Баффи, что все будущие блага придется делить с ребятами, но, с другой стороны, список акций он уже получил. Да и так вряд ли кто на Земле окажется обойденным. Все страны имеют уже космические корабли на кремниевой тяге – целые флотилии их кишат в Солнечной системе. С помощью пришельцев со звезд американская экспедиция обнаружила гигантские залегания радия на Каллисто, венесуэльская – алмазную гору на Меркурии и прочее и прочее. Частным лицам тоже перепадало немало. Билетер в Стиплчейз-парке объяснил пришельцам, почему вертикальные струи воздуха поднимают юбки у дам, и получил от них чертеж беспружинной безопасной булавки, на которой зарабатывает сейчас миллион долларов в месяц. Капельдинерша в Ла Скала стала косметической королевой Европы – она провела троих пришельцев на их места. Пришельцы подарили ей простую и безболезненную краску для глаз, и теперь женщины ходят с ослепительно голубыми глазами.
Ненавязчиво и с величайшей предупредительностью пришельцы раскрывали секреты своей цивилизации, приносившие миллиардные прибыли, и человечество, подстегиваемое золотым кнутом, галопом неслось в век изобилия.
Панч прибыл на место раньше их и уже рассматривал хранившийся в тайнике ящик виски.
– Я очень рад видеть вас – Чак, Джер, Бад, падре и, конечно, Баффи, сказал он. – Вы любезно согласились принять в свою компанию незнакомца. Как жаль, что я могу оставаться с вами еще только одиннадцать минут.
Одиннадцать минут! Ребята с недоумением и тревогой воззрились на Баффи. Панч продолжал:
– Пока есть еще время, я хотел бы поделиться с вами маленьким секретом: если три грамма обычной поваренной соли растворить в литре томатного сока, а затем в течение девяти минут подвергать облучению в одном из наших кремниевых реакторов, получится верное средство от бородавок. – Все быстро записывали его слова и каждый молча обдумывал создание корпорации на паях. Панч показал на бухту, где вместе с волнами поднимались и опадали крошечные точки. – Это и есть те самые дикие утки, которых вы собираетесь стрелять?
– Совершенно верно, – мрачно сказал Баффи. – Послушайте, вы знаете, о чем я сейчас думаю? Вы упоминали о трансмутации – и вот интересно...
– Вы убиваете птичек из этого оружия, да? – Панч рассматривал старинное, с серебряной гравировкой ружье, принадлежавшее священнику. Потрясающе красивая вещь, – сказал он. – Вы сейчас будете стрелять?
– О, не сейчас, – ответил шокированный Баффи. – Сейчас мы не можем в них стрелять. Так вот, о трансмутации...
– Страшно интересно, – сказал звездный человек, оглядывая их своими розовыми зрачками и возвращая ружье. – Ну, ладно. Теперь я, пожалуй, расскажу вам о том, о чем мы еще не сообщали. Сюрприз. Скоро мы предстанем перед вами во плоти – или, по крайней мере, будем очень близко. Относительно близко, конечно, – сказал он. – В нескольких сотнях миллионов миль. Мое настоящее тело, проекцию которого вы видите перед собой, находится на одном из наших межзвездных кораблей, приближающихся сейчас к орбите Плутона. Американский космический флот совместно с флотами Новой Зеландии и Коста-Рики испытывает в этом районе новое кремний-лучевое оружие, и скоро мы впервые вступим с ними в контакт в физическом смысле этого слова. – Он просиял радостной улыбкой. – Но осталось только шесть минут, – печально добавил он.
– Этот секрет трансмутации, о котором вы упоминали... – начал Баффи, вновь обретя дар речи.
– Пожалуйста, – сказал Панч, – можно мне посмотреть, как вы охотитесь? Это нас так сближает...
– О, вы тоже охотник? – спросил падре.
Звездный человек скромно сказал:
– У нас мало дичи, но мы все очень любим охотиться. Вы покажете, как это делается у вас?
Баффи совсем заскучал. Он подумал, что список акций из двенадцати наименований и средство от бородовок – это намного меньше того, что можно было бы получить от пришельцев, уже подаривших человечеству богатство, оружие и межзвездные космические корабли.
– Мы не можем, – пробурчал он. – Мы не стреляем в сидячую дичь.
Панч чуть не задохнулся от восторга.
– Мы и в этом очень похожи друг на друга! Но мне пора возвращаться на свой корабль. Наши флоты сближаются – помните, я упоминал о сюрпризе, который мы готовим вам? – Панч начал мерцать, как свеча.
– Дело в том, что мы тоже никогда не стреляем в сидячую дичь! – сказал он и исчез.