Текст книги "Озарения Альберта Эйнштейна"
Автор книги: Фредерик Морло
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Фредерик Морло
Озарения Альберта Эйнштейна
© Les petits Platons, 2017
© Александра Соколинская, перевод, 2017
© ООО «Ад Маргинем Пресс», 2017
© Фонд развития и поддержки искусства «АЙРИС»/IRIS Foundation, 2017
* * *
В это дождливое октябрьское утро 1896 года жители Мюнхена не высунули бы нос на улицу, если бы не начало знаменитых народных гуляний – Октоберфеста! Этот праздник пива был настоящим событием в городе, и так как с приближением зимы развлечений становилось всё меньше, отважные баварцы не хотели упускать шанс повеселиться.
На лугу Терезы, где проходил праздник, царило столпотворение. Звучали фанфары, пиликали шарманки, молодые и не слишком молодые люди вовсю развлекались и поедали жареные сосиски и булочки с корицей. Дети визжали, кружась на карусели, их родители визжали, катаясь на «американских горках», а собаки заходились лаем при виде цирковых медведей.
Держатели трактиров разбили большие шатры, и в них за столиками теснились весёлые отдыхающие. Утро только начиналось, а уже слышались разухабистые песни любителей пива и брецелей – солёных кренделей.
Наиболее красивый шатёр, принадлежавший Шоттенхамелю, был установлен между громадным колесом, будкой фотографа и закутком с бородатой женщиной. Это было самое большое деревянное шалé из всех, что можно встретить в Баварских горах, к тому же разукрашенное яркими картинками. Его размер был поистине легендарным: рассказывали, что он достигал триста тысяч километров в длину!
Владельцем шатра был маленький пузатый человечек с рыжей бородой, словно сошедший со страниц книги саксонских сказок. Он слыл одним из богатейших людей в Мюнхене. Подсчитав, что ежедневно он сможет продавать в своём шатре около пятнадцати миллиардов литров пива, он нанял солидных матрон, которые прошли специальное обучение и могли нести в одной руке до пяти тысяч кружек. Однако, несмотря на все принятые меры, посетителям приходилось ждать обслуживания в среднем год и три дня, так что здесь попадались и те, кто заказал пиво ещё в прошлом году. Естественно, такой огромный павильон требовал особого убранства. И его владелец, не лишённый политических амбиций, с гордостью предлагал посетителям полюбоваться на волшебное электричество.
В этот день среди публики присутствовал и молодой Альберт Эйнштейн: предприятие его дяди подрядилось провести электричество для праздничного освещения. Альберт пришёл вместе с младшей сестрой Майей, нарядной девочкой в маленьких кожаных туфельках и красивом баварском платье – дирндле. В углу возле окна дремал их пёс Генрих, получивший свою кличку в честь великого немецкого поэта. Он был очень привязан к своим хозяевам.
Не обращая внимания на аппетитные запахи жаркÓго, доносившиеся из кухни, Альберт и Майя старательно ввинчивали последние лампочки в гирлянду, которая должна была осветить весь зал начиная от самого входа.
Шоттенхамель торжественно объявил посетителям, что ровно в 10:00 включится иллюминация, и требовал, чтобы всё было готово к этому часу. Немецкая пунктуальность – дело нешуточное, и Альберт и Майя из кожи вон лезли, чтобы закончить свою работу вовремя.
Наконец ровно в 10:00 они нажали на кнопку выключателя, и под восхищённые ахи и охи посетителей свет залил павильон. Альберт, Майя и Генрих с гордостью созерцали плоды своей деятельности, когда к ним подскочил владелец:
– Ф чём дело, молодые люди? Я просил фключить иллюминацию ф 10:00, но фы меня обманули. Я посмотрел на часы ф глубине зала, на них было 10:00 и одна секунда! Секунда есть секунда, или я зофусь не Шоттенхамелем! Это недопустимо, я не могу разочарофыфать публику!
Альберт был не в настроении спорить. Он предпочёл спокойно объяснить хозяину шатра:
– Я… я не уверен, господин, но, мне кажется, у меня есть объяснение. В лицее меня учили, что свет распространяется с определённой скоростью. И хотя эта скорость очень велика, она всё-таки имеет свои ограничения. У вас такой большой павильон, что свету требуется целая секунда, чтобы его пересечь.
– Я не хочу слушать фаши отгофорки, чёрт побери! Делайте что хотите, но моим посетителям сфет нужен к чётко обозначенному фремени. Я даю фам ещё один шанс: через час, ф 11:00, мы профедём нофый эксперимент, и ф фаших же интересах фсё должно пройти как по маслу, иначе фам несдоброфать, даю слофо Шоттенхамеля!
Хозяин направился на кухню. А ребята задумались: они не хотели злить владельца шатра, поэтому нужно было любой ценой найти средство, чтобы этот дурацкий свет быстрее попадал в глубину зала.
Майя, рассеянно смотревшая через открытую дверь, воскликнула:
– Альберт, взгляни на этого атлета!
Действительно, на эстраде появился метатель карликов. Афиша гласила: «Нильс Бор, дипломированный метатель карликов из университета Копенгагена». Великан, трижды выигравший местный чемпионат по переноске коров из Шлезвиг-Гольштейна, под возгласы зевак без видимого усилия бросил своего партнёра в противоположный конец сцены, где стоял ящик с песком. Нильс Бор также прославился своим ночным аттракционом: он кидал карликов с фонариками в руках, и они разлетались во все стороны. Чтобы полюбоваться этим зрелищем, люди съезжались на Октоберфест со всего королевства.
Альберт насмешливо спросил сестру:
– Хочешь, я тебя тоже отправлю в противоположный конец павильона? Будешь там вальсировать.
– Не хочу, – немного обиженно ответила Майя, – посмотри лучше, как он размахивается, чтобы усилить бросок!
– Ты права! – согласился Альберт. – Чтобы придать предмету ускорение, достаточно как следует размахнуться. Сейчас поэкспериментируем с кнедликами… Бросим их Генриху в голову, а то чего он спит, как младенец!
Подкрепив свои слова действием, Альберт схватил несколько картофельных шариков с подноса проходившей мимо официантки и стал бомбардировать несчастного пса. Публика была в восторге! Люди начали бурно аплодировать – в те времена посетители Октоберфеста обладали здоровым чувством юмора.
– Кнедлик долетел до Генриха ровно за две секунды, – Альберт взглянул на часы.
Поначалу недовольный тем, что его так грубо разбудили, пёс успокоился при виде манны, свалившейся ему с неба.
– Альберт! – воскликнула Майя. – Думаешь, сейчас удачный момент для развлечений?
– Подожди, я ещё не закончил! Если я размахнусь, кнедлик полетит быстрее, и Генрих получит его раньше. А если я не стану размахиваться и Генрих побежит мне навстречу, результат будет таким же, согласна? Раз он нас видел, бросим ему ещё один шарик.
В тот миг, когда Альберт метнул снаряд, собака радостно бросилась к нему, и на этот раз кнедлик долетел за секунду.
– Иначе говоря, с точки зрения Генриха всё выглядит так, будто скорость кнедлика была в два раза выше, так как он попал ему в рот в два раза быстрее.
– Знаешь, что я подумала… Может, свет устроен точно так же? – заметила Майя. – Представим, что луч света состоит из множества маленьких частиц, которые перемещаются, точно карлики с крошечными фонариками в руках. Может, если мы поступим, как атлет Нильс, и придадим им ускорение, они быстрее доберутся до места назначения? В идеале нам понадобится гигантская катапульта…
Майя и Альберт одновременно повернулись к большому колесу, расположенному по соседству с павильоном, и тут же отправились за помощью к Нильсу. Тот отдыхал между выступлениями и охотно согласился поспособствовать развитию науки. Охая от напряжения, он снял колесо с опоры и затащил его в павильон Шоттенхамеля.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.