Текст книги "Кристофер (ЛП)"
Автор книги: Фиона Дэвенпорт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Автор: Фиона Дэвенпорт
Переводчик: Иришка
Редактор: Катюша
Вычитка: Иришка
Обложка: Wolf A.
Переведено для группы: Золочевская Ирина || Б. Б. Рейд
Пролог
Джой Мислтоу
Снежная Долина, 1 ноября.
Я сижу в гараже и копаюсь в коробках с рождественскими украшениями, когда мой муж Хэнк подходит ко мне сзади и обнимает меня за талию. Он целует меня в щеку, и я улыбаюсь.
– Чего это ты?
– Что? Мы женаты уже тридцать пять лет, но это не значит, что я когда-нибудь устану быть рядом с тобой.
Я оборачиваюсь, протягивая своему мужчине большой коробку с мерцающими огоньками.
– Значит, когда ты был в городе, ты слышал какие-то сплетни? – С тех пор, как в начале этого года Хэнк передал бразды правления своим хозяйственным магазином нашему младшему сыну, мы не слышали столько новостей каждый день, как раньше.
Хэнк качает головой, неся коробку к открытой двери гаража, прежде чем вернуться за второй. Мне всегда хочется, чтобы рождественские гирлянды светились уже в первую неделю ноября, и мой муж знает, что это не подлежит обсуждению. Я люблю Рождество так же, как я люблю всех своих мальчиков. Всем своим сердцем.
– Ну, Джаспер уходит на пенсию и выставляет на продажу наш маленький горный городок. Сумасшествие, учитывая, что он принадлежал его семье последние сто пятьдесят лет.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что Джаспер уходит на пенсию? Джаспер – местный вдовец, который так же важен для этого города, как и мы.
– Ему скоро семьдесят пять. Хочет продать этот город и переехать в Аризону, чтобы быть ближе к своим внукам. Не могу винить в этом мужчину.
Внуки. Я стараюсь не позволять этому слову слишком сильно раздражать меня. У меня шестеро взрослых сыновей, но ни один из них не женат, не говоря уже о том, что у них нет детей.
– Кому достанется Снежная Долина, если он ее продаст? – спрашиваю я, тревога охватывает мое сердце. Я слышала о крупных корпорациях, скупающих маленькие городки в центре Америки и превращающих их в ловушки для туристов, лишающих их того духа, который изначально делал городки особенными.
– Ходят слухи, что корпорация «Титан» хочет его купить.
Я прижимаю руку к своей щеке.
– Этого не может быть.
– Ну, дорогая, может. Кто еще в состоянии собрать необходимую сумму денег за пару месяцев?
– Пару месяцев?
– Очевидно, что первое января – крайний срок для подачи предложения.
– Может быть, наши мальчики купят его? – говорю я, шагая по гаражу. – У Мэтта много инвестиций, а у Мейсона есть соглашение с правительством. Не говоря уже о том, что остальные мальчики получили наследство своего дедушки. Только за это можно купить…
– Джой, – говорит Хэнк, кладя руку мне на плечо. – Не нужно ничего выдумывать. Мальчики могут использовать эти деньги по своему усмотрению. Им не нужно покупать город!
– Но… – Мой разум уже заработал. Я знаю, что мои сыновья любят Снежную Долину так же сильно, как и я. Я вручаю Хэнку последнюю коробку с гирляндами. – Пока ты разбираешься с этим, я сделаю несколько звонков, ладно?
Я целую его, затем хлопаю по заднице и зову соседку Луизу, перед тем, как зайти в дом и направится на кухню. Она десять лет работала клерком в мэрии. Я завариваю кофе, достаю креманку для имбирных пряников и открываю запас рождественского печенья, которое испекла прошлой ночью. Моя традиция – печь сахарное печенье, покрытое блестящей посыпкой, каждый Хэллоуин.
– Луиза, ты слышала? – Я начинаю вводить ее в курс новостей, но она обрывает меня. Очевидно, она была сегодня утром в кофейне и все слышала.
– Ты можешь себе представить, что этот город купит корпорация? – говорит она, цокая языком. – Это же нелепица.
– Что ж, у меня есть план. – Я приступаю к осуществлению своего плана, чтобы заставить моих сыновей купить Снежную Долину. – Так что ты думаешь? – спрашиваю я, закончив объяснять.
– Звучит идеально, за исключением шести крошечных деталей.
– Что ты имеешь ввиду?
– В законах города есть оговорка. Согласно закону, написанному основателем города в 1870 году, покупатель должен быть женат. А это значит, что твои шестеро одиноких сыновей должны пожениться в канун Нового года.
– Но это невозможно!
Луиза смеется.
– Зная тебя, Джой, вряд ли это слово есть в твоем лексиконе.
– Но как я могу справиться с этим? – спрашиваю я, макая печенье в дымящуюся чашку с кофе.
– Почему бы тебе для начала не поговорить со своими сыновьями?
– Но шесть невест примерно за столько же недель… много ли одиноких женщин в Снежной Долине?
– Знаешь, – медленно говорит Луиза, – у меня есть племянница, у лучшей подруги которой есть двоюродная сестра, которая только что воспользовалась услугой – Невеста по почте на Рождество. Она собирается выйти замуж за мужчину, которого никогда не встречала, и объехать всю страну за несколько недель.
– Что? – Я смеюсь, пытаясь осознать эту концепцию. За эти годы я прочитала сотни западных романов, действие которых происходило на Диком Западе, когда невесты по почте были необходимы… но я решила, что это устарело.
Может быть, и нет.
– Эй, Луиза, не могла бы ты дать мне контактный номер этой службы?
– Действительно? – Она смеется. – О, Джой, у тебя действительно сегодня пчела в шляпке.
Я улыбаюсь, думая о шести зимних свадьбах… и понимая, что, возможно, уход Джаспера на пенсию – это как раз то, в чем город нуждался все это время.
* * *
Мои мальчики любят меня. И хотя у одних может быть более твердая внешняя оболочка, чем у других, все они смягчаются, когда дело доходит до меня. И почему-то никто из них не возражает против покупки Снежной Долины. Может быть, дело в том, что я разогрела их бурбоном с коричневым сахаром и своим знаменитым фруктовым пирогом. Но то, что все мои сыновья приходят после обеда, чтобы выслушать меня, так много значит. Я знаю, что не каждой маме так повезло.
– Дедушка хотел бы, чтобы мы использовали его деньги во благо, – говорит Мейсон после моего выступления. Ну, части моего выступления. Я не упомянула пункт про «брак». Или тот факт, что у меня был долгий разговор с Холли Гекльберри, дерзкой женщиной лет шестидесяти, которая владеет службой доставки невест по почте. Холли согласилась, что мой заказ невест для всех моих сыновей был идеальным подарком к Рождеству.
– И поскольку мы все планируем остаться в Снежной Долине надолго, я не понимаю, почему бы и нет, – говорит Нейт. Когда я слышу его слова, это согревает мое сердце, учитывая последние несколько лет его жизни.
Мэтт проводит рукой по подбородку.
– Я думаю, что цифры сработают в нашу пользу. Это означало бы больше работы для всех нас, но я мог бы вскоре найти партнера по фирме, и у меня было бы больше свободного времени. – Будучи юристом семьи и старшим сыном, я ценю его прагматичный подход.
Спенсер, мой младший, говорит, что он в деле.
– Хотя, как плотник, я не уверен, что могу чем-то помочь бизнесу. Но я могу помочь украсить город. Вы видели, сколько лет всем местным вывескам? Я думаю, что Джаспер не вложил в Снежную Долину ни цента своих денег за эти годы.
Кристофер, самый тихий из моих мальчиков, откинулся на спинку стула, вытянув перед собой длинные ноги. Выражение его лица задумчивое:
– Вы не дождетесь от меня аргументов. Мне не нужно, чтобы какая-то корпорация приходила и пыталась диктовать мне, как управлять моей пивоварней и пабом.
– Мы уверены, что не хотим, чтобы сюда пришла корпорация «Титан»? – спрашивает Хартли. – Туристические города привлекают посетителей. И этому месту не помешало бы еще несколько женщин.
Мейсон смеется.
– Говорит парень, который уже встречался со всеми доступными.
Хартли пожимает плечами.
– Не то чтобы вариантов было много.
Я смотрю на Хэнка, который ухмыляется, добавляя бурбона в свой стакан. Он знает ту часть, которую я упустила, и думает, что я сумасшедшая, раз захожу с этой идеей так далеко.
– Кстати, о женщинах… – Я выхватываю бутылку бурбона из рук Хэнка и говорю мальчикам, чтобы они наполнили свои бокалы. Я не пытаюсь напоить их, но я хочу, чтобы они были непредубежденными, когда я упомяну следующую часть. – Есть одна вещь, которую я должна упомянуть. Я говорю об архаичном законе, что владельцы города должны состоять в браке – сегодня днем я даже ходила в мэрию, чтобы увидеть закон своими глазами.
– Ну, тогда к чему вообще этот разговор? – спрашивает Мейсон. – Никто из нас даже не встречается.
– Пока, – говорю я, поднимая палец.
– Что ты имеешь в виду? – спрашивает Нейт, откидываясь на спинку стула.
– Возможно, я сделала кое-что… что-то… немного опрометчивое. – Я прижимаю руку к сердцу, внезапно осознав огромную тяжесть содеянного.
– Опрометчивое? – Мэтт стонет. – Мама, что ты сделала?
Я смотрю на Хэнка, кусая губу.
– Продолжай, Джой, – говорит он, качая головой. – Расскажи своим сыновьям, что ты сделала.
Я одариваю их преувеличенной улыбкой.
– Я заказала вам невест по почте.
– Невест? – Спенсер смеется. – Мама, мне двадцать два.
– Твоему отцу было двадцать один, когда он женился на мне, – возражаю я.
– Абсолютное нет, – рычит Кристофер. – Мне не нужно, чтобы женщина вмешивалась в мои дела.
– Когда ты сказала «заказала»… что именно ты имела в виду? – спрашивает Мэтт. Все мальчики замирают и смотрят на меня, ожидая моего ответа.
Я ярко улыбаюсь.
– Каждый из вас получит невесту по почте через несколько недель. – Мои сыновья смотрят на меня со смесью ужаса, замешательства и веселья. Они знают меня достаточно хорошо, чтобы понять, что это не шутки. – Счастливого Рождества, – говорю я им. – У меня такое чувство, что в этом году праздник будет очень интересным.
1
Кристофер
– Кажется, я неправильно тебя расслышал, не мог бы ты повторить? – На другом конце провода голос Линкольна звучал одновременно потрясенно и весело.
Я закатил глаза и уставился в потолок своего кабинета.
– Ты слышал меня. Невесты. По. Переписке.
– Твоя мать выбрала невест для тебя и твоих братьев? На Рождество? Это вообще законно?
– По всей видимости.
– А ты уверен, что дело не только в том, что твоя мама пытается обзавестись внуками?
Я думал об этом, потому что не мог уложить в голове мысль, что мне нужна жена, чтобы спасти Снежную Долину, маленький городок, где мы с братьями выросли.
– Ага. Сам выяснял. Основатель Снежной Долины в 1870 году издал закон, согласно которому владелец или владельцы города должны состоять в браке. Но почему-то последние полторы сотни лет на это не обращали внимания.
Линкольн усмехнулся.
– Возможно, это его собственная схема гарантии внуков.
– Кто, черт возьми, знает. Но Джаспер уходит на пенсию и планирует продать Снежную Долину корпорации «Титан» в первый день Нового года. Итак, теперь я застрял между женитьбой на незнакомке в канун Нового года или потерей города.
Линкольн даже не пытался сдержать смех, и я стискиваю зубы, пока он наконец не успокаивается.
– Извини, но это словно из старого западного романа.
– Похоже, ты хочешь занять мое место, – протянул я.
Линкольн фыркнул.
– Ты мне как брат, Кристофер, но я не приму эту пулю за тебя. – Он усмехнулся, прежде чем добавить. – Пришло время избавиться от старой лошади и повозки, прежде чем ты встретишь свою миссис.
– Почему мы до сих пор дружим?
Линкольн и я были лучшими друзьями с детства, хотя это не имело смысла, поскольку мы были практически противоположностями. Он был общительным, веселым и душой компании, в то время как я был немногословным человеком, который предпочел бы работать в своем офисе или быть дома с моими собаками и хорошей книгой.
– Потому что тебе нужно, чтобы кто-то время от времени надирал тебе задницу.
Я вздохнул и провел пальцами по столу.
– Это безумие.
– И, тем не менее, ты собираешься сделать это.
– Почему ты так уверен?
– Потому что ты любишь свою мать и этот город. И ты знаешь, что она права. Последнее, что тебе нужно, это чтобы какие-то жадные до денег придурки приходили и превращали Снежную Долину в ловушку для туристов, и диктовали тебе, как управлять твоим пабом.
– Но мне также не нужна женщина, которая будет мешать управлять пабом и пивоварней, – проворчал я.
– Да ладно. Это «наш» паб и пивоварня, а не «мой».
Чертов ад.
– Проклятье, мне нужно выпить, – пробормотал я, прежде чем повесить трубку и выйти из офиса.
Я зашел за стойку, взял свой любимый виски и налил себе стакан. Выпив его, я опрокинул другой и поставил стакан на блестящую деревянную стойку, которую сделал для меня мой младший брат Спенсер. Он проделал большую часть реставрационных работ, когда я несколько лет назад реконструировал «Холли Долли Паб». С тех пор, как я купил это место семь лет назад, я каждый день вкалывал как проклятый.
Как сказал Линкольн, мы с братьями любили Снежную Долину не меньше нашей матери. Мы давно приняли решение остаться здесь и строить свою жизнь. Я оглядел бар, представил себе пивоварню за ним и понял, что сделаю все возможное, чтобы уберечь мой город от огромной корпорации, которая лишит его очарования и атмосферы маленького городка.
Как бы я ни был зол из-за вмешательства моей матери и ее безрассудного плана, я мог признать, что это был быстрый способ разрешить наше затруднительное положение, что только еще больше разозлило меня. Не на маму, а на ситуацию в целом.
Я мало думал о семье на протяжении многих лет. Я предполагал, что это произойдет естественно. Хотя исключал кого-либо из города, и сколько бы женщин я ни встречал во время путешествий, я никогда не задумывался ни об одной из них.
Видя пример брака моих родителей, я был решительно настроен. Я ненавидел мысль о разводе; это было похоже на слово из шести букв, которое оставляло неприятный привкус во рту. Но я бы не остался в браке без любви, даже если бы это разочаровало мою маму.
И я не смог бы заставить свою будущую жену спать в той же постели, в которой спала моя бывшая, поэтому мне нужно купить временную мебель.
Вздохнув, я налил себе еще стакан и, выпив, поставил его обратно. Этот рождественский сезон очень быстро шел под откос. Я кивнул дежурному бармену, получил утвердительный кивок и направился обратно в свой кабинет.
Я сел в свое рабочее кресло и включил компьютер, чтобы заказать кровать и все, что мне может понадобиться. Пока я просматривал матрасы, меня внезапно осенила мысль. Что, черт возьми, я делаю? То, что я женюсь на этой женщине, не значит, что я должен с ней спать. Мне нужно было только, чтобы она носила кольцо, пока покупка города не будет оформлена.
Если мы не заключим брак, ничего не выйдет.
Воодушевленный своим откровением, я закрыл вкладку мебельного магазина и открыл новую. Я хотел начать все правильно с моей «невестой», что означало дать ей понять, что это брак будет «только на бумаге». Справедливее всего было позволить этой женщине знать об этом заранее. Таким образом, не было бы никаких недоразумений или ожиданий провести остаток жизни вместе.
Я немного покопался в интернете, припоминая каждую интересную деталь, которую моя мать упомянула об этом агентстве, и в конце концов нашел ее. Я написал сообщение владелице и нажал «Отправить». Довольный собой, я откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол, скрестив в лодыжках.
Это был идеальный план.
2
Винтер
Глядя на причудливое офисное здание, зажатое между небоскребами, я возбужденно потирала руки. Моя самая близкая подруга детства думала, что я веду себя безрассудно, но я с нетерпением ждала предстоящих приключений в качестве невесты по почте. Уитни обвинила все любовные романы, которые я любила читать, в моем импульсивном решении, когда я увидела рекламу в интернете, и, возможно, ее точка зрения была верной, на самую малость. Как безнадежному романтику, мое чутье подсказывало мне, что я должна была увидеть рекламу в тот день. Когда мое заявление было принято, я почувствовала, что это доказательство того, что мое чутье было верным.
Последние две недели я бегала, как курица с отрубленной головой, пытаясь привести все дела в порядок, чтобы быть готовой к большому переезду. Холли Гекльберри, владелица агентства «Невесты по почте на Рождество», несколько раз звонила мне, пытаясь договориться о времени нашей встречи. Поскольку мы уже проработали все детали моей предстоящей свадьбы, и я чувствовала, что у меня еще миллион дел, я продолжала откладывать ее. Но прошлым вечером она настояла на том, чтобы я пришла к ней в офис этим утром, так как завтра я уезжала из города в свой новый дом. Я извинилась за то, что откладывала нашу встречу до последней минуты, и согласилась приехать туда первым делом.
Я не спала до рассвета, чтобы закончить сборы. Помимо встречи с Холли, единственное, что было в моем списке дел, это выбрать подарок для моего будущего мужа. Я еще мало что знала о Кристофере, а до Рождества еще оставался целый месяц, но я не была уверена, какие у меня будут варианты покупок, когда я доберусь до Снежной Долины. Я не хотела рисковать тем, что мне нечего будет положить под елку для него. Это будет наш первый праздник вместе, и я хотела, чтобы все было идеально.
Вбежав в офис, я широко улыбнулась администратору. Она провела меня прямо в кабинет Холли, которая встала со стула за своим столом, чтобы поприветствовать меня.
– Доброе утро, Винтер. Спасибо, что пришла ко мне.
– Не за что. – Я приземлилась на угол двухместного дивана, к которому Холли подвела меня. – Извини, что мне потребовалось так много времени, чтобы ответить на твои звонки. Но когда твоя жизнь резко меняется и предстоит переезд, список дел кажется бесконечным.
– Конечно, я понимаю, – пробормотала она, садясь рядом со мной. – Извини, что пришлось втиснуться в твое расписание, но у меня есть новости, которые ты должна услышать, прежде чем приедешь в Снежную Долину.
Мое возбуждение немного поутихло, и я сгорбилась на подушках.
– Почему у меня такое чувство, что это плохие новости?
– Возможно, потому что это то, чему ты не будешь рада. – Она сочувственно улыбнулась мне, прежде чем продолжить. – Хотя его мать была той, кто организовала все для своих сыновей, Кристофер связался со мной по электронной почте, чтобы убедиться, что его невеста будет в курсе того, каким будет этот брак.
– Что это означает? – спросила я, готовясь к ее ответу.
– Кристофер хочет, чтобы это был фиктивный брак, и он хотел бы получить развод через несколько месяцев, – объяснила она.
– Я не понимаю, – прошептала я, качая головой, пока мой мозг пытался это осознать. Это было совсем не то, что я ожидала услышать сегодня, и я была более чем разочарована. – Зачем кому-то нужна невеста по почте для фиктивного брака? И только на короткое время?
– Я знаю, ты говорила, что не имеет значения, почему твой жених хотел заказать невесту по почте. Но узнав эту маленькую деталь, я определенно должна была рассказать тебе. – Она взяла мои руки в свои и нежно сжала их, заставив меня пожалеть, что я была такой импульсивной, подписываясь на это. – Мать Кристофера организовала через меня невест для всех шестерых своих сыновей, потому что хочет спасти их родной город. Снежная Долина выставлена на продажу, и корпорация, которая хочет ее купить, известна тем, что превращает причудливые городки в популярные туристические места. Объединив свои деньги, у мужчин будет достаточно средств, чтобы купить город, но архаичный закон, который каким-то образом все еще действует, – после того, как основатель города написал его более ста пятидесяти лет назад, – гласит, что покупатель должен состоять в браке. Кристофер согласился с планом своей матери, но только на время, достаточное для спасения города, который он любит.
Кристофер был похож на парня, который мог бы стать идеальным мужем. Мало того, что он совершал что-то героическое, – и в первую очередь был готов выслушать план своей мамы, – но он также поставил под угрозу план, в котором нуждался, потому что это было правильно. Он мог бы просто держать эту информацию при себе и позволить мне быть ошеломленной, когда я появлюсь, предвкушая настоящие отношения. Когда мы поженились бы, я мало что могла с этим поделать.
– Я рада, что он обратился к тебе. Это стало бы неловким разговором, когда я прибыла в Снежную Долину.
– Я пойму, если ты захочешь пересмотреть свое решение, поскольку ты ожидала, что твой брак будет настоящим. – Холли вздохнула и похлопала меня по руке. – Сроки ужасно сжатые, но я могла бы найти другую невесту для Кристофера. Кого-то, чьи ожидания будут лучше соответствовать тому, что он хочет от невесты по почте. И тогда я была бы более чем счастлива помочь тебе найти мужа, который бы тебе больше подходил.
У меня было искушение выбрать легкий путь, но я не могла перестать думать о том, что произойдет, если Холли не удастся найти другую невесту для Кристофера.
– Будущее всего города действительно зависит от того, поженятся ли все шестеро братьев до нового года?
– Я знаю, это звучит как сюжет из фильма, но да, – подтвердила она, кивнув. – У парней недостаточно денег, чтобы совершить покупку, не вложив все свои сбережения. Если один из браков сорвется, то купить Снежную Долину не получится, и продажа состоится в пользу корпорации «Титан».
Расторжение моего первого – и того, что должно было быть единственным – брака было не тем, что я когда-либо себе представляла. Как ни неловко все это должно было быть, мои вещи уже были упакованы, и кто-то должен был выйти замуж за человека, чтобы помочь спасти его город. Может быть, я была такой же импульсивной, как сказала Уитни, потому что я выпалила:
– Тебе не придется искать Кристоферу кого-то другого. Я согласна стать его фиктивной невестой.








