355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Пулман » Чучело и его слуга. Я был крысой » Текст книги (страница 4)
Чучело и его слуга. Я был крысой
  • Текст добавлен: 3 марта 2021, 13:31

Текст книги "Чучело и его слуга. Я был крысой"


Автор книги: Филип Пулман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Глава седьмая. Предсказатель

– Джек, – сказал Чучело на следующее утро, – мое сердце разбито, и теперь нам остается только отправиться на поиски своего счастья! А по дороге мы, может, даже разбогатеем.

– Но у тебя же и так есть твоя Долина Ручьев, хозяин.

– Да, в самом деле! Мы заработаем много денег и приведем мое поместье в порядок. А потом станем там жить и присматривать за Долиной.

«Надеюсь, в этой Долине найдется что поесть», – подумал Джек.

Чучело стремительно зашагал по дороге, а Джек вприпрыжку побежал рядом с ним. Вокруг было много любопытного, и, хотя сердце Чучела было разбито, его интерес к окружающему миру не иссяк.

Он беспрестанно спрашивал Джека обо всем, что видел: «Почему сгорел тот дом?», или: «Зачем эта почтенная дама лезет по приставной лестнице?», или: «Странное дело, Джек, но уже несколько часов я не слышу ни одной птицы. Отчего бы это, ты не знаешь?»

– Я думаю, тут прошли солдаты, – отвечал ему Джек. – Должно быть, это они сожгли дом и забрали всех батраков с фермы, так что старушке приходится самой чинить крышу. А птицы… Солдаты, наверное, съели все, что можно было съесть, и не оставили птицам ни зернышка.

– Хм… Солдаты, говоришь? И всегда они такие?

– На свете нет никого хуже, чем они, – заверил его Джек.

– Неужели хуже птиц?

– Гораздо хуже. Как только увидишь, что подходят солдаты, надо скорее прятаться и сидеть тихо-тихо.

– А как они выглядят?

– Ну…

Но Джек не успел ответить: Чучело уже не слушал, отвернувшись в другую сторону.

– Гляди! – воскликнул он и махнул рукой. – Что это?

К ним приближался фургон, который тащила старая-престарая лошадь, такая тощая, что легко можно было пересчитать у нее все ребра. Фургон был разукрашен звездами, полумесяцами и всякими магическими знаками, а на облучке сидел плюгавенький человечек, почти такой же тощий, как его лошадь. На нем была остроконечная шляпа и плащ, тоже весь усеянный звездами и полумесяцами.

Чучело во все глаза смотрел на фургон и его владельца.

Как только человечек заметил путников, он помахал им рукой и натянул поводья. Лошадь остановилась с огромным удовольствием: она была такая старая, что только и мечтала об отдыхе. Человечек соскочил с облучка и бросился к Чучелу:

– Добрый день! Добрый день, сэр! – Он отвесил низкий поклон и вцепился в рукав Чучела.

– И вам добрый день, сэр! – отозвался Чучело.

– Хозяин, – забеспокоился Джек, – я думаю, нам лучше…

Но человек в плаще с магическими знаками уже схватил руку-указатель Чучела и принялся ее изучать.

– Ага! – сказал он. – Ага-га! У вас на руке написано, что вы скоро разбогатеете!

– Правда? – обрадовался Чучело. – А как вы узнали?

– При помощи моего колдовства.

– Ух ты! – восхитился Чучело. – Джек, нам надо обзавестись колдовской повозкой, как у этого джентльмена, и тогда мы тоже будем знать будущее. Мы могли бы стать богатыми и вернуться в Долину Ручьев, и тогда…

– Я не ослышался, вы сказали «Долина Ручьев», сэр? – вмешался незнакомец. – Вы, случайно, не член достойнейшего семейства Баффолони?

– Не думаю.

– А, понятно! Они пригласили вас управляющим, об этом говорит и ваша рука. Я слышал, что Баффолони много делают для развития промышленности. Осушают ручьи, колодцы и строят на их месте свои прекрасные фабрики! Да? Нет?

Заметив, что его речь озадачила Чучело, предсказатель заговорил о другом:

– Но позвольте мне составить ваш гороскоп и заглянуть в глубину магического кристалла. Пред силой моего взора завесы времени раздвинутся и будущее откроет свои тайны. Зайдите в мой фургон, и вы узнаете все что хотите!

– Хозяин, – зашептал Джек, – он потребует за это деньги, а у нас денег нет. И вообще, это же один обман…

– Нет-нет, мальчик мой, ты все неправильно понял, – возразил Чучело. – Я разбираюсь в людях, а этот джентльмен, сразу видно, выше таких прозаических вещей, как обман. Его разум проникает в высшие сферы, Джек!

– Верно, сэр! Вы отлично разбираетесь в людях, и у вас прекрасно развита интуиция, – улыбнулся маг, подталкивая их к фургону.

Когда они оказались внутри, предсказатель снял тряпку с магического кристалла, стоявшего в центре маленького столика.

Все расселись вокруг стола. Загадочно поводив над шаром руками, гадатель заглянул внутрь кристалла.

– Ага! – воскликнул он. – Так я и думал! Планетарные эманации темны и непонятны. Разобраться в астроплазме можно, только если составить ваш гороскоп, сэр. И я могу это сделать за совсем небольшую плату.

– Ну, вот и все, – сказал Джек, вставая. – Денег у нас нет, так что до свидания…

– Подожди, Джек! – остановил его Чучело и принялся бить себя руками по голове.

– Ты чего, хозяин? – закричал Джек. – Прекрати! Тебе же больно!

– А, вот она! – радостно сказал Чучело, извлекая золотую монету из трещины в своей голове-репе.

Джек и предсказатель одновременно бросились к ней, но маг успел раньше.

– Отлично! – Он попробовал монету на зуб. – Какое совпадение! Именно столько и надо было, чтобы оплатить гороскоп. Сейчас же сверюсь со звездами.

– Откуда у тебя эта монета, хозяин? – удивился Джек.

– Да она там всегда была, – ответил Чучело.

– Но… как же?.. Значит… значит… – забормотал Джек. От досады он готов был рвать на себе волосы.

Но Чучело не обращал на него внимания. Он вперился взглядом в астролога, который достал с полки пыльную книгу, открыл ее и, показав Джеку и его хозяину причудливые схемы и колонки цифр, принялся водить по странице пальцем и бормотать всякие ученые слова.

– Видишь, что он делает? – прошептал Чучело. – Это серьезная наука, Джек, глубокие знания.

– А-а-а-ах! – протяжно завопил маг. – Звезды предсказывают великое будущее!

– А еще что? – вскричал Чучело.

– Сейчас, сейчас… – Астролог лизнул грязный палец и перевернул несколько страниц. – И даже больше!


– Теперь-то ты понял, Джек, как хорошо, что мы встретили этого джентльмена? – снова шепнул Чучело.

Вдруг предсказатель уставился на значки в книге и с шумом вдохнул. То же сделал и Чучело. Некоторое время оба сидели, задержав дыхание, и, только когда маг со свистом выпустил воздух, Чучело тоже выдохнул.

Предсказатель медленно разогнулся, как будто на его плечах лежал какой-то тяжкий груз.

Чучело выпучил глаза, как только мог, удивленно раскрыл рот и забыл его закрыть. Солома в его пиджаке встала дыбом.

– Никогда прежде мне не доводилось видеть такую странную судьбу, как ваша, – низким дребезжащим голосом проговорил маг. – Параномическое затмение клавикулы Соломона, усиленное солярным влиянием в тригоне зафористического катанастамоида, разделенное по меридиану вернальным азимутом и скомпрессованное диафрагмой Иезекииля, показывает…

– Что?

– Означает…

– Что? Что?

– Предсказывает…

– Что? Что? Что?

Маг выдержал секундную паузу и, округлив глаза, поглядел на Джека, потом перевел взгляд на Чучело.

– Опасности, – сказал он мрачно.

– Ох, нет! – вздрогнул Чучело.

– За которыми последует радость…

– Да!

– А потом трудности…

– Нет!

– Которые приведут к славе…

– Да!

– Которая обратится в горе…

– Нет-нет! Нет!

Чучело был смертельно напуган.

Астролог неторопливо закрыл книгу и убрал ее подальше от Джека. Потом он вдруг оскалился, да так неожиданно, что Джек подскочил. Оскалившись, как крокодил, маг сказал:

– Но за страданиями вас ждет успех…

– Ура! – завопил Чучело.

– А слезы обернутся полной победой…

– Слава богу!

– А здоровье, богатство и счастье пребудут с вами до конца ваших дней!

– Как я рад! Просто гора с плеч! – сказал Чучело. – Я был прав, Джек, этот джентльмен знает, о чем говорит. А я было так разволновался! Но в конце концов оказалось, что все хорошо. Спасибо вам, сэр! Огромное вам спасибо. Отныне мы будем смело продолжать наш путь, ведь теперь у нас есть вера в себя. Вы нам очень помогли.


– Всегда к вашим услугам, – ответил маг и низко поклонился. – Будете выходить, осторожнее: там ступеньки. До свидания!

Он подозрительно покосился на Джека, и Джек ответил ему тем же.

– Только подумай, Джек, – проговорил Чучело голосом, полным страха и почтения, когда фургон скрылся из виду, – мы были в магическом фургоне и узнали тайны будущего!

– Не принимай это всерьез, хозяин. А у тебя там больше нет денег?

– Сейчас посмотрим… – Чучело сперва яростно застучал по голове руками, а потом сильно тряхнул ею. – Хм… Что-то там гремит. Ну-ка…

Он еще потряс головой, наклоняя ее то в одну, то в другую сторону. Вдруг из головы-репы что-то выпало и поскакало по дороге.

Джек и Чучело наклонились посмотреть, что это.

– Горошина, – сказал Джек.

– Да, конечно. Понимаешь ли, это мой мозг, – застенчиво пояснил Чучело.

Но прежде чем они успели ее подобрать и положить на место, подлетел черный дрозд, схватил горошину и уселся на ветку ближайшего дерева.

Чучело пришел в ярость. Он принялся размахивать своей рукой-указателем, открывать и закрывать зонтик и топать ногами.

– Вор! Негодяй! – кричал он. – Верни мне мои мозги!

Дрозд проглотил горошину и, к удивлению Джека, сказал:

– Отстань. Я ее первый увидел.

– Да как ты смеешь! – завопил Чучело. – В жизни не встречал такого наглеца! Какая беспардонность!

– Что ты на меня кричишь? – захныкал дрозд. – Ты злой. Да-да, у тебя лицо злое. Я подам на тебя в суд, если ты будешь так на меня кричать. Это нечестно.

От возмущения Чучело несколько раз открыл и закрыл свой зонтик. Он так рассердился, что не мог даже подобрать слов, чтобы достойно ответить, поэтому его речь прозвучала приблизительно так:

– Нннн-ннн… р-рхрхрр… мм-ммнгнгнг… брбб… ффф… ссс… грб-грбррр… щщщ!

Дрозд вздрогнул, издал какой-то слабый писк и улетел.

Джек почесал затылок:

– Что бывают говорящие попугаи, я знал, но дрозды…

– Они все говорящие, Джек. Ты бы слышал, как они мне хамят, когда мы остаемся с глазу на глаз. Думаю, этот юный наглец решил, что ты тоже чучело, а значит, при тебе можно говорить что хочешь.

– Что ж, век живи – век учись, – сказал Джек. – Я за последнее время узнал столько нового. Но пока мы не найдем тебе новый мозг, хозяин, ты должен как-то обходиться без него. Не унывай, мы уже находили тебе новые конечности, так что…

Чучело, который до этого яростно маршировал по дороге, вдруг замер и посмотрел на Джека с надеждой:

– Ты считаешь, нам удастся отыскать новый мозг?

– Запросто. К тому же ты отлично справляешься и без него. Может быть, он тебе вообще не нужен. Как аппендикс.

– Это все так индивидуально, – с сомнением заметил Чучело.

– Не волнуйся, что-нибудь придумаем.

– Ах, Джек, мальчик мой! Как хорошо, что я решил тебя нанять. Это была самая блестящая мысль в моей жизни. Я, пожалуй, обойдусь без мозга, но без тебя – ни за что.

– Спасибо, хозяин. Зато я не могу обойтись без еды. Хорошо бы нам найти что-нибудь поесть.

А поскольку посреди дороги есть было нечего, они отправились дальше. Местность, по которой они шли, казалась на редкость унылой и пустынной. Все фермы были сожжены, и за все время им ни разу не встретился ни один человек.


– Птиц нет, – заметил Чучело, с удивлением озираясь по сторонам. – Странное дело, Джек, но, похоже, мне не нравится, когда нет птиц.

– А мне не нравится, когда нет еды.

– Посмотри! – Чучело указывал в ту сторону, откуда они пришли. – Что это?

По дороге двигалось облако пыли, больше ничего не было видно. Но зато кое-что было слышно. И Джек узнал этот звук – топ-топ-топ-топ, а еще дробь барабана. К ним приближался полк солдат.

Глава восьмая. Гордость полка

Джек потянул Чучело за рукав.

– Идем, хозяин! – торопил он. – Надо спрятаться, пока они не пройдут мимо.

Чучело послушался, и они притаились в кустах.

– А смотреть на них дозволено? – спросил он.

– На них-то смотреть можно, главное – чтоб они нас не видели. Не высовывайся, хозяин, – взмолился Джек.

Дробь барабана и топот сапог приближались. Чучело не выдержал и выглянул из-за веток.

– Джек! Джек! Гляди! – зашептал он. – Невероятно! Они все одинаковые!

В красных мундирах, белых рейтузах, черных сапогах и меховых киверах, солдаты и правда выглядели одинаково. Мушкеты, которые они несли, были наклонены под одним и тем же углом, а медные пряжки одинаково блестели на солнце. Сотни рослых, сильных, откормленных солдат печатали шаг мимо Джека и Чучела.

– Какое великолепие! – воскликнул Чучело.

– Тише! – отчаянно зашипел на него Джек.

Впереди колонны гарцевали на серых конях несколько офицеров, а позади крепкие черные лошади, тоже упитанные и холеные, тянули десяток фургонов.

– Вот это сила! Вот это красота! Блеск! – не переставал восторгаться Чучело.

Джек закрыл уши руками, но от топота солдат даже земля сотрясалась. Бух! Бух! Бух! Полк маршировал по дороге как огромное стоногое чудовище.

Когда Джек наконец решился выглянуть из-за куста, он увидел, что Чучело стоит посреди дороги и с восхищением смотрит вслед уходящим солдатам.

– Джек! Ты видел что-нибудь более великолепное? Бух! Бух! Бух! А красные мундиры… А блестящие пряжки… А кивера! Вот это жизнь, Джек! Решено: я стану солдатом.

– Но, хозяин…

– Вперед! Ать-два, ать-два!

Яростно размахивая руками и громко бухая своими ногами-деревяшками, Чучело зашагал по дороге с такой скоростью, что Джек еле за ним поспевал.

– Подожди, хозяин! Послушай! Не становись солдатом, пожалуйста!

– Разве ты забыл, что нам обещал предсказатель? Великое будущее! Славу!

– Ага, а также горе и трудности!

– И вот что я тебе еще скажу, мой мальчик, – продолжал Чучело. – У солдат, должно быть, полно еды. Ты же видел, какие они все сильные. Готов поспорить, они едят три раза в день. А может, даже четыре.

И Джек сломался. Как только он подумал о еде, то пустился вдогонку за полком так же быстро, как и его хозяин, уже не вспоминая о том, что это солдаты.

Чучелу и его слуге не пришлось долго за ними бежать, потому что полк остановился на обед. Еще за сотню метров Джек учуял запах наваристого говяжьего бульона, и слюнки у него так и потекли.

Войдя в лагерь, Чучело направился прямо к повару, который раскладывал тушеное мясо и картошку солдатам, выстроившимся в очередь со своими мисками.

– Я хочу стать солдатом, – объявил Чучело.

– Проваливай, умник.

– Я пригоден для военной службы…

– Давай иди отсюда!

Чучело готов был уже рассердиться, когда вмешался Джек:

– Простите, сэр, кто у вас главный?

– Полковник Бомбардо, – ответил повар и махнул половником туда, где его можно найти. – Он наш командир. Но все вопросы решает сержант.

– Спасибо, – сказал Джек. – А не могли бы вы дать мне немного картошки?

– Нет. Иди отсюда.

Чуть не воя от голода, Джек потянул Чучело за рукав.

– Надо поговорить с их командиром, – объяснил он. – Сюда, хозяин.


Полковник сидел на складном стуле и пытался разобраться в карте, которую держал вверх тормашками.

– Полковник Бомбардо, сэр, – обратился к нему Джек. – Мой хозяин сэр Чучело хочет поступить в ваш полк. Он отличный боец и…

– Сэр Чучело? – рявкнул полковник. – Знавал я вашу матушку. Отличная тетка. Добро пожаловать, Чучело. Иди поговори с сержантом. Он тебе все объяснит.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю