Текст книги "'Фэн-Гиль-Дон' - No 6"
Автор книги: Фэн-Гиль-Дон Газета
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Газета 'Фэн-Гиль-Дон'
'Фэн-Гиль-Дон' – No 6
ШШШШШШШ ШШШШШШ ШШШШ ШШШШ ШШШШШШШ ШШШШ ШШШШ ШШШШШШШ ШШШШ ШШШШШШШШ ШШШШШШ ШШШШ ШШШШ ШШ ШШ ШШ Ш ШШ ШШ ШШ ШШ Ш ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШШ Ш ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ Ш ШШ Ш ШШ ШШ Ш ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШШШШШШШ ШШШШШ ШШШШШШШШ ШШ ШШ Ш ШШ ШШ ШШ ШШШШШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШШШШШШШ
ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ Ш ШШ Ш ШШ ШШ ШШ Ш ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ
ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ
ШШ Ш ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ Ш ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ ШШ
ШШШШ ШШШШШШ ШШШШ ШШШШ ШШШШ ШШШШ ШШШШ ШШШ ШШШШ ШШШШШШШ ШШШШШШШШШШШШШШ ШШШШШШ ШШШШ ШШШШ
ШШ ШШ ???????????????????????????????????? ?????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????? ????????????? | Газета одноразового пользования | НЕ БРОСАТЬ ! | Цена – четыре часа свободного от работы рабочего времени | . . | ???????????????????????????????????? ?????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????? ???????????? | ????? | | |3 /92| Р Е Д А К Ц И О Н Н А Я С Т А Т Ь Я | | ????? | | Так получилось, что в этом номере много места будут занимать материалы по фэнзинам и фэнзинерству. Поскольку я обь– | | явил ФГД ориентированым не только на и так все знающих фэнов, но и на нормальных людей, то надо бы обьяснить этот термин. | | (А перед итак все знающими извиняюсь.) "Фэнзин" это общее название журналов, посвященых фантастике, причем не обязательно | | содержащих худ. произведения. Но кроме того, "фэнзин" имеет и более узкое значение – не просто журнал, а журнал любитель– | | ский, делающийся на энтузиазме и подручных средствах, в отличие от "прозина", т.е. профессионального издания. Ну а все что | | между ними иногда обзывают хитрым термином "полупрозин". Вот и вся редакционная статья на сегодня – надеюсь не утомил. | |–| | ТУТ ФЭНЗИНЫ, ТАМ ФЭНЗИНЫ, И Я – МАЛЕНЬКИЙ ТАКОЙ | МАЛИНОВАЯ "ДЮНА"– КНИГА-ЛЕГЕНДА | | | (Ереван 1990) | | Продолжаючи заниматься этой Журналы любительские издаются | Дело было давнее, может и не стоило бы те– | | ерундою, то есть игрою в фэнзине– на принтерах и ксераксах, полигра– | перь ворошить, да уж больно штучка красива. Не | | ра, само собой я интересуюсь, а фия редко-редко. Здесь произведе– | вдаваясь в переводческие тонкости я для удо– | | как же это делается по-настоящему. ния уже скорее местные, но их | вольствия почтеннейшей публики приведу здесь | | Для этого левыми путями добываются меньше, гораздо больше места зани– | лишь несколько дивных фраз оттуда. Итак... | | и изучаются разнообразные издания, мает разухабистая критика, якобы | "Ночь была жаркой, но груда камней, слу– | | выслушиваются рассказы ветеранов и корректная грызня и письма в ре– | живших домом уже двадцати шести поколениям | | угрюмо разглядывается "Фэндом Ди– дакцию. Здесь интересный момент – | семьи Атридесов, дышала прохладой"."В глазах | | ректори" (угрюмо потому что никто всю ругань на книги или на кого-то | морщинистого рта старухи мелькнула усмеш– | | в редакции не знает английского авторы из любительских фэнзинов в | ка"."Это был выпуклый шар"."....когда рука | | языка). Вашему вниманию предлага– принципе могут высказать друг дру– | каждого человека поднимется на тебя, чтобы вы– | | ются некоторые выводы после этих гу и лично, так как все равно друг | молить свою жизнь и жизнь своего сына"."... | | занятий. Все фэнзины делятся на друга знают, если не в лицо, так | они смотрят на меня в некоторой степени как на | | профессиональные, любительские и путем взаимной переписки. А якобы | родителей..." "Это его собственные слова – о | | дилетантские. многотиражность придает этому оре– | разнице клинка и его острием"."Повесить ключи | | Профессиональные имеют многоты– ол какй-то такой серьезности и | здесь была завершающая определенность". "Дрожь | | сячный полиграфический тираж, ори– внушительности. При этом зачастую | пробежала по его багровому шраму"."Ультраомер– | | ентированы прежде всего на прине– господа редакторы забывают, что на | тая каогуляция!" "Она думала о чертах мальчика | | сение дохода, и в соответствие с самом деле они находятся на уровне | как о ... результате нескончаемых встреч этих | | этим заполнены в основном беспро– взрослой игры, и тогда становится | уз"."Прыгающая рыба была вырезана из дерева с | | игрышным западом, ибо для среднес– скучно. Издания же дилетантские – | толстыми коричневыми плавниками". | | татистического покупателя само по это например ФэнГильДон, который | "– Интересно, сколь здесь "же". Как-то тяже– | | себе "made in zagranitca" есть вы держите в руках, откровенная | ловато. – Девятнадцать по справочнику" | | достойный, если не главный аргу– игра в крутого газетчика, хотя и | "Два следующих слоя (речь идет о влагосохраня– | | мент.А для полных лохов профи ле– игра по-честному. | ющем костюме – А.С.) включают в себя волокна | | пят на обложку либо голую девицу, Мораль: да нет здесь никакой | охлаждения солей. Соль регененрируется. Движе– | | либо неталантливую компиляцию из морали. Если человек не дурак, он | ния тела, особенно дыхания, и некоторые астма– | | Вальеховских монстров. Читать эти сам поймет что ему нужно. Лишь бы | тические действия обепечиваются работой насо– | | журналы можно, но с тем же упехом издаватели сами не путались в сво– | са. Вода проходит через тормозное устройство. | | можно покупать и сборники из мно– их цветах, а то получающиеся мети– | Моча и кал подвергаются процессу в бедреных | | гочисленых серий – содержание при– сы либо милы, но нежизнеспособны, | корзинах". | | мерно то же, а что цена выше – ну либо жизнеспособны, но дурноваты. | Пожалуй хватит. Так и видишь несчастного | | так все же это книга, не журнал. | герцога, астматически дышащего при помощи на– | | | соса, и увешаного корзинами с мочой и калом... | ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? | | | "БОЙЦОВЫЙ КОТ" – ЖИЗНЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ | | | | Если продолжать грустную тему фэнзи– это хорошо для многих причин. Я был Это имена из Вашего журнала. А, к со– | | нов, то ярким примером издания широко сильно доволен как качеством; так и жалению в библиотеках их нет, только | | известного, но не существующего может высокой профециональностью Вашего фэн– Стругацкий, Ефремов и Крапивин но Кра– | | быть "Бойцовый Кот". То есть он есть, зина Бойцовый Кот # 2, а статьи очень пивин наверно не тот, так как толко | | но в виде набраного и сверстаного интересно и хорошо, но не совсем по– Детские сказки "Магический Ковер", | | компьютерного продукта, и если подво– нятно, из за специфик. Так как я не "Пилот специялных заданий", "Корабль | | рачивается возможность, можно сделать прочитал все, что напомнается там. А "Хаук" пришел назад" и "Рубашка Из Пу– | | пару-тройку лазерных экземпляров. Эти это лиш недостаток моего знания в мо– ха От Тополь", которые на Английском и | | экземпляры как свет угасшей звезды дерной Руской Литературе а спцияльно Японском Языки, особенно "Магический | | расходятся по фэнам и поддерживают у фантастике и это жалко, как я есть ковер" на два. Но, на Японском Языке | | них иллюзию того, что БК жив и бодр. студент Университет Сокко Гаккай из он имеет название "Арабский Летающий | | Как яркий пример этого, а также по по Школы Русского Языка. Но теперь спаси– Ковер" ("Сора-Тобу-Араби-но-Татами), и | | просьбе В.Мартыненко я привожу в ФГД бо, а я сделал один список с Вашей до– его перевод. Не тот ли ето писател ? | | почти полный текст письма пришедшего к рогой помощью. Будете ли Вы, однако .... | | нему из Японии. Кстати оно же дает такой любезный потратив Ваше дорогое И теперь у В.Мартыненко есть два | | представление об уровне известности време на мой ответ, а полно ли там выхода – либо написать японцу все как | | советской фантастики "тама".(стиль и Русскими авторами в фантастике ? Я на– есть про горестную судьбу "Кота" и по– | | орфография оригинала). писал из Журнала такие как А.Н.Стру– вергнуть дружественного фэна в уныние, | | Уважаемый Господин Мартыненко. Я гацкий, Б.Н.Стругацкий, Вячеслав Буту– или же возродить свое издание все на | | имел большое удвольствие от знакомства сов, Иван Ефремов, В.Рыбаков, Владис– том же полуподвальном уровне, что и в | | Вашего уважаемого Журнала. Который лава Крапивин, Эрнст Малышев, Ольга самом начале карьеры. Второй выход для | | мной получен от моего корреспондента Ларионова, Кир Булычев, Г.Гуревич, меня лично симпатичней, но кто у меня | | из города Владивосток Господина Сухова С.Гансовский, Сергей Бережной, Б.Зав– спрашивает ? | | с благодарностью. Не есть ли приятно городний, Е. и Л.Лукины, А.Казанцев, | | что фэны могут свободно соединятся, а С.Лукьяненко, С.Вартанов, С.Логинов. | |–| | НОВОСТИ С ПУТИ К ВАЛИНОРУ | ...И Я !!! | | | Для начала анекдот. Спортзал, каратисты в поясах всех | | Подготовка к "Хоббитским играм-92" идет если не полным | цветов радуги, сплошная месиловка, истошные вопли. Малень– | | ходом, то своим чередом уж точно. По имеющимся у редакции | кий мальчик в необмятом кимоно робко стоит у стенки. Нако– | | сведениям, на стороне Черного (Темного) Союза будут сра– | нец, набравшись храбрости он дрыгает ногой и несмело кричит | | жаться и представители московских мелькорианцев. В насто– | "И-я!". Проходящий мимо дядя с черным поясом гладит мальчи– | | ящее время ими прорабатывается план, в результате которо– | ка по голове и подбадривает: "И ты, мальчик, и ты". В поло– | | го темные и светлые обьединятся и вместе примутся бить | жении крикнувшего на этот раз оказался летчик-космонавт | | прагматичных гномов, предводитель каковых имел неосторож– | Игорь Волк. Устав ждать полета на "Буране" он ударился в | | ность заявить: "А нам все равно, мы будем за тех, кто | литераторскую деятельность, и в соавторстве с В.Анисимовым | | больше заплатит." Такой беспринципности, как известно не | выпустил книгу "Цель-2001 год". В книге два раздела. Первый | | терпят ни те, ни другие. Да самого предводителя, пожалуй, | – это весьма дубово сделаные и подобраные переводы статей | | тоже. | из буржуйских авиационных журналов, естественно без указа– | |–| ния переводчиков. А вторая половина – фантастический детек– | | ИХ НРАВЫ | тив "Космический колпак". Жанр и стиль этого опуса можно | | В газете "Массаракш" N 2.92. (Ростов) опубликован рас– | определить как "привет из пятидесятых". Джентельменский на– | | сказ М.Херли "Ювенатор-Рекс", без указания источника. А | бор: гениальный, но недальновидный ученый, агрессивный ге– | | ведь этот "Ювенатор" был в "МэдЛэбе" (том самом, единст– | нерал, коварный начальник разведки, нефтяной босс, проныр– | | венном), с примечанием, что автор выдал его лично г.Шелу– | ливый честный журналист со своим другом – крутым инспекто– | | хину и только на один раз. Возможно, здесь все и законно, | ром полиции, парочка красоток с неангельским прошлым, но в | | но хоть бы приписали что, а то ведь не то подумать можно. | душе хороших. Сюжет узнаваем наизусть, как первый куплет | ?????????????????????????????????????????????????????????????| гимна Советского Сюза, ну а уровень писательского мастерст– | | (с) Издательство им. Третьего Поросенка | ва... Откровенных ляпов вроде бы нет, а так – средненько. | | 113628, Москва, блв.Дмитрия Донского д.10 к.3 кв.247 | Так что И.Волк может гордиться, он влился в славную когорту | | Издание осуществляется без финансовой поддержки коммерчес– | пишущих космонавтов и его призведение займет достойное мес– | | ких структур и благотворительных фондов. | то рядом с творениями Глазкова и Хрунова. | | Редакция полностью поддерживает свою точку зрения, оставляя | | | за собой право яростно выступать против оной же. |???????????????????????????????????????????????????????????????| | С почтением – А. Свиридов | Для "ИНТЕРFUCKа" подготовлено к печати Яковлевым С. 00.00.00. | ????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????