355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Вальс » Ялиоль и маска богини Нарсахет » Текст книги (страница 1)
Ялиоль и маска богини Нарсахет
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 16:32

Текст книги "Ялиоль и маска богини Нарсахет"


Автор книги: Евгений Вальс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Пролог

О тех временах, когда Архиса почитали как верховное божество, на Алории сложено много легенд. По одной из легенд, на ступенях древнего храма стал появляться нищий старик, который собранные за день монеты жертвовал на строительство святилища в далёком селении, откуда он приходил. Свой путь от селения до храма он проделывал на костылях и неустанно возносил молитвы Архису. Нищий калека благодарил верховного бога за дарованные силы, которые помогли ему дойти туда и вернуться обратно. Однажды о разложенные костыли запнулся богатый молодой вельможа, выходя из храма. Он громко обругал калеку и пригрозил тому жестокой расправой, если он осмелится появиться тут вновь.

– Не гневайтесь, богатый господин, – сказал нищий. – Люди в моём селении также хотят прославлять Архиса, как и в твоём славном городе. Если ты будешь так добр и пожертвуешь на строительство храма Архимсу в моём селении, я больше не стану осквернять своей немощью ступени этой святыни.

– Нет у меня лишних денег, чтобы дарить их каждому попрошайке! – свысока произнёс вельможа и поспешил залезть в повозку.

Старик погрозил пальцем, подобрал костыли и, прежде чем уйти, вошёл в храм. Поднял он глаза к изваянию Архиса и не сдержался от горечи и обиды. Со слезами он обратил свою молитву к верховному божеству. Старик поведал Архису о жадном вельможе и попросил помощи.

Не надеялся старик, что Архис прислушается к словам нищего калеки. Но верховный бог услышал его и разгневался на богатого вельможу. Долго придумывал он наказание для человека и решил проучить его так, чтобы до конца своих дней вельможа сожалел о том дне, когда обругал калеку и не помог строительству храма.

Архис создал две маски, способные переселять душу из одного тела в другое. По желанию верховного божества вновь пересеклись пути того молодого вельможи и нищего старика. Наложил Архис на их лица свои маски и переселил душу богатого жадины в немощное тело, а душу старика – в тело обидчика. Старик внезапно стал не только одним из богатейших людей на Алории, но и помолодел! Собрал он лучших мастеров и построили они величественный храм в честь Архиса.

Со временем возле того храма возник город, а старик в теле молодого вельможи стал им править. А что стало с масками Архиса, легенды умалчивают, лишь поговаривают, что одна разбилась, а вторая где-то затерялась. Искали её многие, но так и не нашли, а если кто и нашёл, то умолчал об этом.

Глава 1. Похищение саркофага


Главная достопримечательность доринфийского королевства – остров Нимфизалия – ещё недавно бороздил заоблачные просторы, вознося над землёй жемчужину архитектурной фантазии – храм любви. Люди верили, что только сила возвышенных чувств подняла из воды остров и удерживает его в небесах. А ещё они верили, что «да», сказанное друг другу на Нимфизалии перед священным алтарём, соединит навечно две души и ничто не сможет разрушить их союз. Но случилось так, что в одночасье парящий в небе остров опустился на прежнее место – в волны Доринфийского залива, и миллионам надежд о полёте в храм любви не суждено было осуществиться.

Распространился слух о двух осквернителях, похитивших святыню храма, однако никто не мог точно сказать, что же они украли. А некоторые местные жители поговаривали о бесчувственном божестве, захватившем храм и наводнившем его древними духами. И пока загадочная история обрастала всё новыми и новыми подробностями, люди не решались близко подойти к острову.

Несмотря на внезапное разрушение, он для многих продолжал оставаться символом надежды на счастье, и влюблённые грустно вздыхали, издалека любуясь остатками красот Нимфизалии. Так, одним из мест для романтических встреч стала раковина моллюска размером с роскошную карету. Её огромной волной выбросило на берег морского залива в момент падения острова с неба. Раковина удобно располагалась на песке, пряча вечерами от любопытных глаз воркующую парочку, но зато открывая уединившимся молодым людям вид на полуразрушенный храм любви и тонущий за горизонтом лик солнца… Однажды излюбленное место свиданий заняли истинные виновники случившегося.

Лёгкий бриз взъерошил тёмные кудри взволнованного юноши, выписывающего возле раковины моллюска уже не первую сотню слов на загадочном языке ступней. В его глазах отражалась беспокойство. Иногда, останавливаясь, он отмахивался рукой от назойливых мыслей, и его долгий взгляд уходил туда, где море соприкасалось с небом.

– Арсений, – наконец позвал его приятный женский голос. – Я вернулась с двумя новостями: хорошей и плохой.

Юноша обернулся и увидел свою спутницу, закутанную в белые одежды. Природа наделила девушку неестественно светлой кожей, заставляя её прятаться от губительных лучей яркого солнца. Даже лицо скрывала вуаль, а руки – белые кружевные перчатки. Девушка неслышно подлетела к нему на диске из синего малахита, когда-то принадлежавшем богине Чарадис.

– Звучит обнадеживающе, – с лёгкой улыбкой произнёс Арсений. – Начни с плохой новости и подсласти хорошей.

Хозяйка диска опустилась чуть ниже и непринуждённым тоном, словно речь шла о пустяке, сообщила:

– Принц Доринфии отказал мне в аудиенции, потому что не может простить падения Нимфизалии.

– Значит… – не разделяя её спокойствия, встревоженно посмотрел на девушку Арсений.– Ты по-прежнему остаёшься его невестой…

– Это значит, что ты сделал правильно, когда похитил меня из-под венца и не позволил стать его женою.

– Ялиоль, – с нежностью сорвалось с уст юноши, когда его щеки коснулась её теплая рука. – Я сделаю это вновь, если он попытается повторить попытку.

Каменный диск пришёл в движение, и девушка, совершив пируэт, сошла с него на мягкий песок.

– Ты ещё не услышал хорошую новость, – улыбнулась Ялиоль. – Хоть меня и не пустили на порог королевского дворца, однако вручили письмо, в котором принц Доринфии расторгает нашу помолвку. Я больше не его невеста! – девушка заглянула в глаза Арсения и, увидев в них свет, произнесла почти шёпотом: – Теперь я свободна…

Дни, проведённые Арсением в тоске и ожиданиях, в мгновение забылись. Развеялись страхи и сомнения, мир как будто ожил: белые облака действительно стали белыми, волны морского залива обрели свой голос, а земля под ногами превратилась в мягкую перину. Мир не просто ожил, он стал огромным и в то же время сосредоточился вокруг двух людей, скрывшихся от других на берегу океанского залива.

Их объятия были лёгкими, осторожными. Слегка коснувшись друг друга кончиком носа, они, наслаждаясь моментом первого поцелуя, остановили свои пылающие губы на расстоянии двух дюймов.

– Я люблю тебя, – прошептал Арсений, не замечая, как магические камни, впаянные в его ладони, слегка засветились изнутри. Он отметил другое – смятение возлюбленной: Ялиоль не повторила в унисон его слова!

– Я призналась тебе в том же и не возьму своих слов обратно, – увидев его тревожный взгляд, поспешила произнести она.

Ялиоль целомудренно не позволяла вольностей в путешествии ни ему, ни себе, но никогда не выглядела настолько скованной, как сейчас. Весь пыл Арсения в мгновение улетучился.

–Ты можешь сказать их вновь? – с надеждой спросил Арсений.

– Слова – всего лишь слова… Важнее то, что ты чувствуешь, – опустив глаза, ответила Ялиоль. – Ты чувствуешь себя любимым мною?

– Чувствовал несколько мгновений назад, пока не увидел, что с тобой происходит что-то странное… Мне кажется, что ты по-прежнему думаешь, будто любовь не самое главное в жизни.

– Я была уверена в этом. Но сейчас, благодаря тебе, я начала сомневаться в собственных убеждениях. Я вдруг ощутила себя уязвимой, слабой.

– Такое бывает, когда ты не уверен во взаимности. Но у тебя больше не должно быть повода для сомнений в моих словах.

– Как и у тебя…

– Тогда позволь мне это почувствовать, и может быть, слова и для меня тоже перестанут иметь значение…

Ялиоль решилась ответить поцелуем, который стал бы для них первым и настоящим. Ведь каждый раз кто-то или что-то нарушало этот момент. Но едва Ялиоль потянулась к Арсению, внезапно послышался приглушённый звон, как будто он исходил из шкатулки. И между влюблёнными возникло сияние, оттолкнувшее их в разные стороны. Придя в себя от падения, они увидели Мать рода, объятую свечением. Женевьева безмятежно смотрела на молодых людей, и только шесть крыльев на её голове, всегда считавшихся украшением, удивительным образом производили ритмические взмахи, удерживая над землёй живую легенду бантолианцев.

– Встаньте и выслушайте меня, – величественным голосом сказала Мать рода. – Недобрые деяния свершились в Бантолии. – Ловя на себе удивлённые взгляды, она опустилась вниз и подошла к Арсению. – Сегодня ночью кто-то выкрал из святилища саркофаг с твоим учителем Катрамом, который погиб, защищая храм Архиса.

– Это невозможно, на святилище наложено заклятие! – растерялся юноша.

– Я знаю, но саркофага там нет, и оставленные следы говорят, что совершённое не является местью погибшему магу.

– А руны говорят, кто и зачем это сделал? – с участием спросила Ялиоль.

Мать рода вздохнула и, присев на согретый солнцем камень, продолжила:

– Мне открылось вот что: похищение саркофага – лишь часть злого умысла зародившегося в королевстве Фалидар у человека, которого Катрам никогда не видел. Там же, неделей раньше, в священной пещере пропал сталактит, созданный богиней Чарадис. Вы знаете, что капля, падающая с него в полночь, способна исцелять, а если растворить её в воде и оросить посевы, они мгновенно взойдут. Но первое похищение произошло в Хильтеране, там из храма богини Шердар исчезла негаснущая лампада.

– Опять богини, – с досадой выдохнул Арсений, помня, как едва не погиб, вызволяя их из ловушек Таласа.

– Кто-то готовит новый заговор против них? – присоединилась к юноше Ялиоль, она не запомнила, где и что похищено, но уловила суть происходящего.

– Руны этого не говорят, – невозмутимо произнесла Мать рода. – Я не могу предположить, для чего совершены три дерзких похищения, однако не сомневаюсь в том, что за ними последуют ещё два – в Доринфии и Саматронии. Так мне сказали руны.

– А что там намеревается похитить неизвестный нам злоумышленник? – уже с интересом спросили молодые люди.

– В пяти государствах нашего материка хранится множество реликвий, и трудно угадать, какая из них понадобится тому человеку, ведь мы не знаем причины, направляющей его. Хотя мне известно, что огонь негаснущей лампады способен растворить исцеляющий сталактит, а чтобы приготовить из него эликсир, нужен алмазный панцирь сцифомедузы, украшающий тронный зал доринфийского принца, – ответила Женевьева и жестом попросила Арсения помочь ей подняться. – А ещё я знаю, что некоторые святыни, собранные вместе, могут стать угрозой нашему миру!

– Ради памяти Катрама я готов разрушить планы похитителя саркофага, – уверенно заявил юноша.

– Ты не один, – взглянула на него Ялиоль. – Вдвоём нам сопутствует удача!

– Я от всего сердца вам её желаю, – сказала Мать рода, и шесть крыльев, завораживая плавными взмахами, оторвали от земли хранительницу древностей. – Оставайтесь здесь и дождитесь известия о следующем похищении, и тогда мы узнаем, была ли я права.

– Не лучше ли предупредить принца? – удивилась неожиданному предложению Ялиоль.

– Руны говорят, что похищение всё равно произойдёт, а значит, не стоит лишний раз напоминать принцу о себе, – не согласилась с ней Мать рода и, проведя рукой по крыльям, растворилась в сверкающей дымке.

Солнце так ласково одаривало своими лучами, а голос моря звучал так мирно, что невозможно было поверить в то ужасное зло, которое должно свершиться на этой земле. Оно затаилось где-то рядом и ждёт подходящего момента, а люди, знающие о его присутствии, почему-то бессильны ему помешать. Для кого-то было бы проще принять это как неизбежность, но только не для Арсения и Ялиоль – тех, кто сумел повергнуть во мрак забвения Архиса – могущественное божество.

– Во всём полагаться на руны неправильно, они показывают лишь один из путей развития событий, и мы в силах изменить их, зная возможный вариант будущего, – первым нарушил напряжённую тишину Арсений. – Надеюсь, Мать рода не убедила себя, что мы действительно не станем ничего предпринимать. Она ведь знает, кем для меня был Катрам, не просто моим учителем, он стал мне и другом, и вторым отцом.

– Ты говоришь так, будто боишься её ослушаться и пытаешься оправдать себя за предстоящее непослушание. Но вряд ли она может отчитывать за своеволие того, кто намного старше её… Кстати, сколько же тебе лет на самом деле?

– Не думаю, что ты захотела бы поцеловать того, чей возраст измеряется столетиями, хотя сущность Элтора не может сравниться с бесконечностью существования человеческой души, – уклончиво ответил Арсений. – Тем не менее, я родился двадцать пять лет назад, и меня больше ничего не связывает с Элтором. Я наконец обрёл гармонию и могу сказать, что по-настоящему счастлив! Мистическая сущность древовидного монстра перестала быть частью меня, и в доказательство тому я даже начал употреблять человеческую пищу.

– С того дня, как Элтор перестал существовать, ты выпил всего лишь бокал вина.

– Я делаю всё возможное, чтобы стать обычным человеком!

Арсений повернулся к ней спиной, и Ялиоль поняла, что правильнее не ворошить воспоминания о его прошлой жизни и, чтобы загладить свою вину за неудачный вопрос, сказала:

– С детства я не знала человека лучше тебя! Если я обнаруживала, что друга нет поблизости, у меня начиналась паника. Только ты мог защитить меня от издевательств и насмешек. Оказавшись в приюте, я лишилась не просто единственного защитника, я лишилась человека, которому была по-настоящему небезразлична, которому могла рассказать о своей боли, о своих страхах, поделиться мечтами, – слова давались легко, потому что юноша не видел её лица, обращённого в прошлое, почти не сохранившее приятных воспоминаний. – Люди, окружавшие меня там, учили защищаться, становиться сильнее от неудач, учили быть счастливой и радоваться счастливым моментам, которые дарит жизнь. Но вместе с тем заставили меня поверить, будто я настолько другая, что не могу рассчитывать на чудо, которое могло бы пробудить в сердце обычного человека любовь ко мне… Когда я увидела тебя спустя пятнадцать лет, я была убеждена, что ты для меня недоступен, ведь для остальных бантолианцев я была уродливым альбиносом! А когда ты вдруг начал оказывать мне знаки внимания…

Арсений услышал, как девушка, сдерживая набежавшие слёзы, зашмыгала носом, и обернулся к ней.

– Ты самый прекрасный альбинос на Алории, и я говорю тебе это не как Элтор, а как человек, открывший твою красоту и осознающий себя в этот момент обычным обитателем нашего мира. А кроме того, не нужно думать, что все жители родной для тебя страны считали уродцем дочь своего вождя! Тебя обижали дети, но, как известно, они редко осознанно совершают зло…

Юноша гладил её белоснежные волосы, а Ялиоль, растворяясь в глубине его глаз, ощущала себя той хрупкой девочкой, которую только что забросали камнями соседские мальчишки, и она прибежала искать утешение у своего друга. Рядом с ним она могла позволить себе быть слабой.

Первый поцелуй мог бы украсить неповторимые мгновения. Однако Арсений, прижимая Ялиоль к своему сердцу, не решился сказать о своём желании, а девушка не смогла отогнать мысль о том, что ей придётся опять встретиться с бывшим женихом, чтобы предупредить о готовящейся краже. Тем не менее, они забрались на диск из синего малахита и полетели в сторону королевского дворца. Возможно, тогда им показалось, что впереди вся жизнь и место для поцелуя в ней обязательно найдётся. А возможно, был упущен тот момент, когда первый поцелуй сохраняется в памяти навсегда, и для того, чтобы пережить его вновь, нужна уже иная обстановка.

Глава 2. Пленники магической паутины

Два силуэта, переплетённые в нежном объятии, парили над колосящимися полями Доринфии, словно мир существовал только для них. Они не замечали направленных на них любопытных взглядов и готовы были улететь в бесконечность Вселенной, если бы их путешествие не имело определённой цели.

– Пора вернуться в реальность, – первой очнулась Ялиоль, увидев смотровые башни дворца, окружённого зелёной рощей.

В архитектуре величественного сооружения просматривалось поклонение покровительнице вод. Стены украшал голубой чешуйчатый рисунок, а вершины башен напоминали причудливые домики улиток. Волнообразные линии окон и дверей имели даже хижины самых бедных жителей страны. На полу и особенно на потолке богатые доринфийцы любили изображать хороводы морских звёзд. Когда-то во дворце Ялиоль приглянулись беседки, похожие на огромных медуз. Но, увы, теперь ей не суждено провести в одной из них несколько приятных минут.

– Жаль, что дворец находится не на другом конце земли… – сказал Арсений, напоследок покрепче обнимая свою спутницу.

– Реальность сурова, и он перед нами, – произнесла хозяйка диска и направила его на снижение. – Аудиенции нам не дождаться, а принца, насколько я знаю, от заклинаний телепортации защищает амулет…

– Значит, у нас остаётся единственный выход – придётся действовать бесцеремонно, как мой учитель.

– Ты произнёс вслух мою мысль, – улыбнулась девушка. – Я знаю, где расположены покои Мшантиса Крустозуса.

– Крустозус?! – брезгливо проговорил молодой маг. – Ужасное имя. Звучит как плесень на луковице.

– Если честно, то и мне оно не казалось удачным для принца.

Ялиоль заметила в голосе Арсения нотки ревности, отчего в душе возникло приятное ощущение.

– К счастью, судьба нас не соединила.

– Ты веришь в судьбу?

– Да, ведь в жизни не бывает случайностей. По велению судьбы я оказалась в приюте, сама того не желая. Мне не было суждено выйти замуж за принца – и этого не случилось! Только судьба вновь свела тебя и меня!

– Книги судеб, где расписана человеческая жизнь, не существует, – убеждённо заявил Арсений. – Кто её мог написать? Архис? Четыре богини? А может, им помогал Элтор? Судьбы нет, а есть лишь наше желание к чему-то стремиться или чего-то избегать!

– Значит, не судьба привела тебя на Нимфизалию, где я могла бы стать женой принца?

– Могла бы, но не стала! – заметил юноша. – В глубине души ты этого не хотела. А я сам уговорил Катрама взять меня с собой, когда он рассказал о плане твоего похищения. Он бы справился без меня.

– Мне приятно думать о том, что не судьба, а ты сам не захотел допустить моего венчания с Мшантисом.

– Судьбы нет, – прошептал Арсений, зарываясь лицом в её развевающиеся на ветру волосы.

Она сдержала улыбку, напомнив о цели их полёта.

– Если мы предложим наследнику Доринфии усилить охрану только алмазного панциря, то предсказание рун наверняка исполнится, вдруг похитителю нужно нечто иное.

– Теперь ты прочитала мои мысли, – довольно сообщил юноша и, применив магический дар, полученный от своего учителя, сделал их невидимыми.

Но мистический синий малахит не поддавался заклинанию. Диск летел в тени пышных крон в тридцати дюймах от земли и, не создавая шума, делал своё передвижение более незаметным.

После беспрепятственного приближения к крепостной стене им предстоял стремительный подъём и вторжение в покои принца. И вот диск взмыл вверх на глазах у изумлённой охраны дворца и, на пару секунд задержавшись в одной точке, молниеносно рванулся в сторону просторного балкона, увитого белыми цветами.

Никакое оружие не способно было остановить незваных гостей, но, вспомнив о магическом амулете, защищающем принца, они не подумали о том, что окна и двери могут находиться под заклятием. На пути Ялиоль и Арсения внезапно возникли мерцающие круги, словно на воде от брошенного камня, и, попавшись в них, как в паутину, нарушители чужих границ зависли в воздухе, а диск с грохотом вонзился в стену.

Барахтаясь в ловушке подобно двум беспечным бабочкам, став видимыми, они только рассмешили подбежавших стражников.

– Так нелепо я никогда себя не чувствовал, – сказал Арсений, безуспешно применив пару заклинаний, которые, по его мнению, должны были их освободить. – Вероятнее всего, я могу лишь не позволить нас отсюда снять.

– Разве в этом есть какой-то смысл? Как долго ты способен сопротивляться магу, создавшему нам ловушку?

Девушка попыталась дотянуться до спрятанного под одеждой меча, но руки крепко удерживала невидимая паутина.

– Я никогда не мерился силами с другим магом лицом к лицу, – задумался юноша. – Но если мы просто сдадимся, нужно постараться извлечь в том пользу для себя.

– У тебя есть предложение?

– Да. Скажи, глядя на меня, ведь нелегко догадаться, что я маг?

– Если только не брать во внимание твои ладони, они тебя выдают.

Арсений произнёс заклинание, перемещающее в пространстве предметы, и на его запястья наделись треугольные бойцовские манжеты, такие же, как у стражей дворцовой стены. Имея режущие края и острый шип, они служили оружием и вместе с тем надёжно скрывали три магических камня на тыльной стороне ладони молодого мага.

– Так гораздо лучше, – согласилась девушка, разгадав его план.

Тем временем посмеяться над пленниками ловушки собралось около дюжины вооруженных охранников дворца. Они ждали мага, который вскоре эффектно появился, в виде грациозной пантеры спрыгнув с вершины смотровой башни. Издав угрожающий рёв, он обернулся чернокожим человеком. Голова его была наголо обрита, кроме макушки – оставшиеся там волосы свисали несколькими косами до пояса. В ушах с заострёнными кончиками сверкали тяжёлые округлые серьги. Тело скрывал синий, расшитый золотыми галунами халат. Доринфийцы предпочитали носить чрезмерно широкие штаны, собранные у щиколоток тесьмой или перевязанные шнуровкой, идущей от обуви с вытянутыми и загнутыми вверх носками. Маг был не исключением: носки его туфель, подчёркивая высокий статус хозяина, вытягивались настолько, что их приходилось поддерживать цепочкой, тянущейся от колен.

– Это Фелискатус, – шепнул Арсений. – По словам Катрама, он единственный способен превращаться в большого кота.

– У него есть хвост! – успела заметить девушка.

– Побочный эффект, – усмехнулся молодой маг. – Он слишком часто перевоплощается и стал пантероидом. Ты ещё не видела его зубы!

Фелискатус обладал не только длинным чёрным хвостом, но и втяжными когтями, а когда заговорил, то пленники разглядели и острые клыки.

– Госпожа Ялиоль, вы больше не являетесь невестой Их Величества и не можете рассчитывать на снисхождение, – сказал он, хищно блеснув кошачьими глазами.

– Однако принц выслушает меня, – гордо заявила девушка.

Чёрный маг взмахнул посохом, и пленники, не оказав ни малейшего сопротивления, очутились перед ним на коленях.

– У меня для принца есть важное сообщение, – хотела продолжить Ялиоль, но маг не позволил.

– И для этого вы ворвались как преступники?! – нервно дёргая хвостом, проговорил он. – Их Величеству вредны плохие новости за обедом, придётся вам подождать.

Фелискатус приказал стражам отвести непрошеных гостей в подземелье и посадить под замок. Но в планы Ялиоль и Арсения такой поворот событий не входил. Из-под бойцовских манжет молодого мага вырвалось красное свечение и рассыпалось рубиновой пыльцой, создав невидимый щит вокруг пленников. В тот же момент бывшая невеста наследника престола извлекла из-под одежды несколько металлических деталей и за считанные секунды собрала из них лёгкий меч.

– Вооружённое сопротивление?! – прорычал пантероид, и его хвост начал извиваться подобно змее. – Неудачная идея…

– Это ты скажешь себе и очень скоро, – бросила в ответ Ялиоль.

Фелискатус ощерился и со свистом кнута ударил хвостом в невидимый щит. Арсений даже не шелохнулся, уверенный в силе своего заклинания, отчего противник пришёл в ярость. Чёрный маг подпрыгнул и, обернувшись вокруг себя, с ещё большей ожесточённостью ударил хвостом о преграду, защищающую его врагов. Однако грозное оружие отскочило от щита и едва не утянуло за собой своего рычащего хозяина.

– Была бы у него шерсть, она бы сейчас встала дыбом, – шёпотом прокомментировал юноша.

– Дай ему понять, что продолжать бой бессмысленно, – сосредоточенно глядя на стражников, произнесла девушка.

– Надеюсь, моя сила возросла с тех пор, как я использовал это заклинание против махрапсов, – с беспокойством подумал Арсений и сказал, глядя на готовящегося к новой атаке пантероида. – Я ученик величайшего мага, который никогда не был в числе побеждённых! Уверяю, мы с тобой можем долго выяснять, передалось ли мне мастерство Катрама!

– Ты всего лишь мальчишка! – выкрикнул Фелискатус и взмахнул посохом, направив на противника огненный поток.

Ялиоль и Арсений оказались заключёнными в пылающий шар.

– Эффектно, но бессмысленно, – поделился с девушкой своей оценкой молодой маг. – Я использовал бы заклинание вакуума.

– Пока он до этого не додумался, надели моё оружие магией, как в покоях префекта Нимфизалии, – попросила она, не разделяя его шутливого настроя.

Пока действовала магическая защита, созданная с помощью красных камней, в распоряжении молодого мага были ещё белые и голубые. Вызываемые ими заклинания не зависели от силы их обладателя, что позволило ему исполнить просьбу возлюбленной.

– Подумай, как помешать магу превратить нас в жаркое за те секунды, пока твои камни будут отдыхать, – сдержанно сказала Ялиоль, перебросив заколдованный меч из руки в руку.

– Нашего хвостатого приятеля защищают амулеты, и я не смогу…

Арсений не договорил. Огонь рассеялся, и пленники увидели второго противника. Им оказалась высокая женщина в бело-голубых одеждах. Ничем примечательным, кроме роста и глубоких старческих морщин, она не отличалась и, не имея ни хвоста, ни когтей, угрожающе занесла над головой свой посох.

– Ты как будто предвидела, – довольно прошептал Арсений. – Её зовут Кантра, она единственная женщина, обладающая магическим даром.

– Оксанерум! – произнесла заклинание вакуума Кантра, и светящийся круг иероглифов, появившийся на вершине её посоха, устремился к невидимому щиту.

– Она умнее пантероида, – успел сказать Арсений, и созданная им защита исчезла.

В тот же миг Фелискатус направил на него второй поток огня. Стоя спина к спине, нарушители чужих границ оказались между двух нападавших. Ялиоль приняла на себя удар Кантры, а её спутник – заклинание чёрного мага. Меч девушки, вовремя наделённый отражающей силой, отвёл в сторону вакуумную ловушку, а юноша с помощью голубых камней поднял вазон с цветами и бросил его навстречу летящему в него напалму. Пантероид отреагировал молниеносно и с помощью хвоста сделал несколько кувырков назад, но Арсений в то же мгновение использовал трансформирующее заклинание и превратил часть крепостной стены в обычную воду. Фелискатус не мог предугадать этого и окунулся в неё, вместо того чтобы оказаться на твёрдом камне. Ялиоль в это время успела отразить разрушительные заклинания, выпущенные Кантрой.

– Чего вы добиваетесь? – крикнула магья, раздосадованная неудавшейся атакой.

Её головной убор сбился набок, и ветер принялся трепать пряди седых волос.

– Мы всего лишь просим аудиенции, – сохраняя спокойствие, ответила бывшая невеста принца.

– Просьбой ваши действия сложно назвать…

– Но ведь нас не пожелали выслушать, а заставили защищаться, – объяснил Арсений, вновь окружив себя и возлюбленную магическим щитом.

Магья задумалась, а когда на крепостную стену взобрался её мокрый союзник, изрекла:

– Ну что ж, я считаю бессмысленным продолжать наше противостояние.

– Ты хочешь пропустить двух преступников к Их Величеству?! – возмутился Фелискатус. – Это немыслимо!

– У них наверняка есть веские аргументы, – не согласилась с ним Кантра.

– Не сомневайтесь, они у нас есть.

Решение было принято, и несостоявшуюся принцессу вместе с её спутником провели в покои наследника престола. Несмотря на то, что королевский балкон, где потерпел крушение каменный диск богини, находился рядом, путь к нему шёл через извилистые коридоры и переходные мосты.

Богатое убранство дворца давило на гостей своими излишествами, а драгоценная мозаика на стенах создавала неприятную глазу пестроту. Всюду сиял перламутр, жемчуг, потаённой теплотой святился янтарь, а колонны, одетые в коралловое кружево, поддерживали огромный аквариум, заполняющий плафон тронного зала. Над головою плавали диковинные рыбы, и во всём угадывались морские мотивы.

– А где же принц и подданные? – удивилась Ялиоль, проходя в тронный зал. – Что происходит?

– Это иллюзия, мои доверчивые пленники, – рассмеялась в ответ Кантра.

И действительно, после её слов богатое убранство словно смыло гигантской волной, а на его месте обрисовались голые каменные стены.

– Вы делаете большую глупость! – закричал Арсений, пытаясь применить заклинание оцепенения, хотя камни на его ладонях почему-то погасли.

Ялиоль рванулась к выходу, но перед лицом девушки захлопнулась зарешёченная дверь темницы. Так незваные гости действительно оказались пленниками доринфийского принца.

Глава 3. Алмазный панцирь сцифомедузы

Запах плесени, выползающие из-под сырых циновок мокрицы были естественными спутниками доринфийской тюрьмы. Молодые люди едва могли сохранять спокойствие, очутившись там. Кантра рассчитывала, что пленники поддадутся панике от собственного бессилия и безысходности, которая начнёт вгрызается в сознание, а со временем приведёт их к безумию. Новых пленников могло бы ожидать подобное будущее, ведь магические силы молодого мага сдерживались заклятием, наложенным на темницу, а меч Ялиоль не мог стать орудием спасения. Тем не менее они не бросались на решётки и стены, не разразились рыданиями.

– Как тебе удаётся сохранять самообладание? – восторженно глядя на свою спутницу, произнёс Арсений.

– Я научилась хладнокровию в приюте. К нам в комнату запускали ядовитых хелицертов, реагирующих на человеческий страх, и тот, кому удавалось его побороть, оставался невредим, – окунулась в свои воспоминания пленница и показала шрамы на ноге. – Трижды в меня проникал их яд.

– Я не мог и предположить, что над вами так издевались! – юноша бросился на колени, увидев её шрамам.

– Мы лишь поначалу думали так, – сказала Ялиоль и смущённо замолчала, когда пальцы юноши притронулись к её ноге. Никто и никогда не касался Ялиоль с таким обожанием и нежностью!

Сердце девушки затрепетало в груди от легкого поцелуя, запечатлённого там, где в её тело впивались челюсти хелицертов.

–А кроме того… – прошептала она и, осторожно взяв его за ухо, приблизила к себе, – мы ведь выберемся отсюда?

Их уста устремились навстречу друг другу, и казалось, теперь ничто не в силах нарушить это мгновение. Но влюблённые услышали знакомый звон, а за ним последовало сияние, отбросившее их в разные стороны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю