Текст книги "Девочка с жёлтой косой. История Вито. Непослушный зайчонок. Сборник"
Автор книги: Евгений Шестак
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Евгений Шестак
Девочка с жёлтой косой. История Вито. Непослушный зайчонок. Сборник
Посвящается моей семье: Алёне, Анастасии и Анне
Девочка с жёлтой косой
Эту удивительную историю я услышал случайно, когда ловил рыбу, сидя на берегу реки. На соседнем дереве примостились две птички – соловей и дрозд, и давай трещать и свистеть на весь лес. Я хотел прогнать птиц, пока они не распугали всю рыбу, но потом прислушался и, вдруг, начал различать слова! Да, да, различать птичий язык! Дрозд рассказывал соловью историю, и она была настолько захватывающей, что вокруг затихли даже лягушки. А теперь садись поудобней и забудь, на время, про все дела – рассказ будет долгим, но очень интересным.
Знакомство
В далёкой-далёкой стране на берегу большого моря стоял замок, возвышаясь над синими волнами. Замок был построен из красного и жёлтого кирпича, был очень старым, но выглядел приветливо. Особенно ярко сияли на солнце его голубые крыши, выложенные черепицей. Так было и сегодня. Над королевством стоял ясный день середины весны, и вся природа оживала после зимних холодов.
Хозяевами в замке были прекрасные и мудрые король с королевой, а в самой высокой и красивой башне жила их дочь принцесса Алисса – так её звали. У неё были большие карие глаза и длинные жёлтые волосы, жёлтые, как лучи весеннего солнца, или как солома, ну это кому как нравится. Волосы были длинной чуть ниже спины, и когда Алисса просыпалась утром, то они постоянно торчали в разные стороны. Но ведь принцесса не может выглядеть растрёпанной, и ей приходилось долго расчёсывать непокорные пряди гребешком и заплетать их в косу.
Алисса очень любила читать книги, особенно про дальние страны и приключения героев. Хорошо, что у короля была большая библиотека с тысячами разных книг. Когда у принцессы уставали глаза читать, и надоедало сидеть на одном месте, она выбегала из башни и неслась в конюшню, где жил её любимый пони по имени Бубон. Ты думаешь это странное имя для пони? Да, наверное, но так назвали в детстве из-за шишки на голове, прямо под чёлкой. Алисса никогда не выезжала далеко одна, отец-король очень строго следил за этим.
Сегодня принцесса сидела в своей башне и, как всегда, читала книгу перед распахнутым окном. Весенний тёплый ветерок покачивал края занавески. Алисса перевернула очередную страницу и, вдруг, услышала шорох. На подоконник села птица с желтым телом, чёрными крыльями и красным клювом. Алисса читала про лесных птичек в одной из книг, и вспомнила, что она зовётся иволгой. Гостья посмотрела на девочку и начала спокойно чистить клювом пёрышки.
– Ты зачем улетела так далеко от леса? – спросила принцесса и протянула руку, чтобы погладить её. Но иволга резко подняла голову, и протянула лапу в ответ. Алисса увидела зажатый в когтях свёрток. Птица положила свёрток девочке на ладонь и тут же улетела прочь. Это была полоска бумаги, свёрнутая в трубочку. Что-то тайное и неизвестное, поняла Алисса. Ты же помнишь, что девочка очень любила всякие приключения (ну, по крайней мере, читать о них). Она смело развернула свёрток.
«Здравствуй, принцесса. Я давно искала тебя и, наконец-то, нашла! Я должна рассказать кое-что очень важное. Прошу, встретиться завтра в полдень у королевского леса. Ты очень нужна нам. Мэй»
Алисса ещё не знала, кто послал записку, кто будет ждать её у леса, и кто такая Мэй, но она уже бежала к отцу со всех ног, отпрашиваться. Принцесса пока решила ничего никому не рассказывать, а вдруг это чей-то глупый розыгрыш:
– Папа, я так давно не выезжала из дворца, может быть завтра мне взять Бубона и погулять верхом?
– Почему бы и нет, – ответил король. – Но с охраной.
Принцесса вернулась к себе в комнату и продолжила читать книгу. Строчки путались в голове. Алисса волновалась, скорей бы настало завтра. Что же будет?
Тайны начинаются
Утром Алисса, как всегда, заплела косу, оделась в походное платье и выехала из замка верхом на Бубоне. Рядом на больших лошадях шла вооружённая охрана. Они прогулялись вдоль реки, мимо высоких мельниц и к полудню добрались до леса. Чтобы немного спрятаться от горячего солнца, Алисса направила пони под тень дубов. Она с нетерпением оглядывалась по сторонам и ждала предстоящей встречи. Вскоре из леса вышла старушка, опираясь на сухую ветку. Одежда её была покрыта дорожной пылью, а сапоги совсем изношены. Старушка медленно пошла в сторону Алиссы, но стража преградила ей путь:
– Стой! К принцессе подходить нельзя!
Девочка посмотрела в грустные и добрые глаза старушки, на плече которой сидела иволга и чистила свои перья.
– Пропустите её! Принцесса всегда разделит обед с путником, а, я вижу, эта бабушка прошла очень долгий путь! – сказала Алисса и слезла с пони.
Они сели за небольшой походный столик, а стражу принцесса отсадила отдельно в стороне, чтобы никто не услышал их разговор.
–Говорите, что вы хотели мне сказать, – нетерпеливо прошептала Алисса.
–Здравствуй, моя королева! – голос старушки дрожал от волнения.
– Я не королева, а всего лишь принцесса. Расскажите, кто вы и откуда пришли, и почему искали меня! – Алисса теребила косичку и внимательно смотрела на гостью.
– Да-да, я сейчас всё расскажу! Просто я так счастлива, что наконец-то нашла тебя!
Иволга спрыгнула на стол и принялась клевать кусочки сыра и яблок. Бабушка начала свой рассказ:
– Меня зовут Мэй. Я родилась и выросла в далёкой стране под названием Виринея. Когда-то давно она была зеленая и цветущая, как райский сад, мы сажали пшеницу и пасли на лугах коров и овечек. В наших лесах было много птиц, они вили гнёзда и весело щебетали. Но однажды в конце лета из-за гор вышла чёрная туча и стала медленно надвигаться на нас, – бабушка грустно опустила голову. – Там, где тень от тучи касалась земли, больше не росла трава, листья осыпались с деревьев. И вот, когда туча закрыла всё королевство, наступила вечная осень. Серая земля и голые ветки, коровам нечего стало есть, а птицам негде вить гнёзда, рыба уплыла из рек, и ни один лучик солнца не мог пройти сквозь завесу из чёрной мглы. Именно тогда с гор спустилась злая колдунья Бриара. Она шла во главе войска монстров похожих на людей, но только с серой кожей и белыми глазами. Очень легко они разбили наши ряды и свергли короля. Мы не умели драться и никогда не видели войны, мы быстро проиграли. Люди могли сбежать, уйти в другие земли, но Бриара отобрала у каждой семьи по ребёнку и закрыла их в замке. Где-то там, в цепях и мои внуки, Рилан и Лили. Теперь люди никуда не уходят, надеясь ещё когда-нибудь увидеть своих детей. Вся земля поросла колючим кустарником без цветов и плодов, и мы почти потеряли надежду.
Алисса сидела и слушала бабушку, от удивления раскрыв рот, а та продолжала:
– Но вот, несколько лет назад стали прилетать птички. Их становилось всё больше. Это были дрозды, малиновки, соловьи, иволги и много-много других птиц, которых мы уже давно не видели. Они все пели одну и ту же песню, и постепенно слова её стали различимы. Серолицые пытались прогнать их из королевства, но птицы возвращались и продолжали петь. И люди поверили, мы разошлись в разных направлениях искать тебя. Вот эта песня:
За лесом и степью надежда живет
С жёлтой как солнце косой.
Придёт королева Алисса, и с ней
Бриара погибель найдёт.
Бегите за ней разыщите скорей,
Пока ещё живо добро
Девочка с жёлтой как солнце косой
Спасенье для ваших детей!
– Вы что, хотите сказать, что эта песня про меня?!– громко всплеснула Алисса. А стражники покосились в их сторону.
– Мы поверили птицам – нам нужна надежда, и они принесли её на своих крыльях, – ответила Мэй.
– Но я всего лишь девочка и никогда не побеждала злых колдуний, я даже не видела их! Откуда птицы знают моё имя?!
И тут тихо-тихо заговорила иволга:
– Эта песня известна птицам уже много сотен лет. Откуда она пришла, и кто её сочинил, никто не знает. Надолго она забылась в памяти. Но когда появилась Бриара и начала истреблять и птиц, и людей, песня вспомнилась и начала передаваться из клюва в клюв. Спроси отца, как тебе дали имя Алисса.
Девочка смотрела на птицу, хлопала глазами и ещё сильнее открыла рот:
– Господи, ущипните меня кто-нибудь! Говорящая птица?
–Теперь ты видишь, принцесса, что я не сумасшедшая старуха и говорю правду. На тебя одна надежда. Если ты все же решишь помочь нам, я буду ждать тебя в полдень завтра на этом же месте, – бабушка встала, поклонилась и медленно пошла в сторону леса. Иволга вспорхнула ей на плечо.
Алисса не знала, что думать, мысли метались в её голове одна за другой. Мэй, колдунья, чёрные тучи, дети в цепях, говорящие птицы! Почему я, почему это должна быть я?!
Возвратившись домой, она сразу направилась к отцу:
– Папа, а почему вы назвали меня Алиссой?
– О, ты ни разу не спрашивала об этом, – удивился король и улыбнулся. – Хотя история очень интересная. Когда ты родилась, мы несколько дней не знали, как тебя назвать, ни одного имени тебе не подходило. Уже при рождении на твоей чудной головке были длинные жёлтые волосы, и ты их всё время теребила ручками. Однажды, когда мама зашла в комнату, она увидела, как из раскрытого окна выпорхнула стайка птичек, а в твоей кроватке лежала охапка цветов каменника. Охапка ярко жёлтых цветов – таких же, как твои волосы. Каменник ещё называют алиссой, так мы и дали тебе имя.
Принцесса поднялась в свою комнату в большой задумчивости. Она чувствовала, что слова Мэй были правдой, и что где-то там, далеко, в это самое время, страдают люди. Но как можно им помочь, Алисса не знала и не могла придумать. Она ходила по комнате из стороны в сторону. Садилась на кровать и тут же вскакивала. Что делать? Как поступить?
Глубокой ночью в окно влетела иволга и кивнула головой, заговорила:
– По дороге в Виринею живёт старый седой дрозд, он многое знает, больше, чем все птицы, под солнцем и звёздами. Я уверена, что он отыщет способ, как одолеть колдунью Бриару. Доверься своему доброму сердцу, принцесса, и ты найдёшь правильный ответ.
Птица улетела в тёмную ночь, а Алисса уставшая повалилась на кровать и заснула тревожным сном.
В путь!
Сон успокоил Алиссу и принёс решение. С первыми лучами солнца принцесса встала и оделась в походный костюм. Как всегда, расчесала и заплела в косу непослушные волосы. Затем взяла перо и бумагу, чтобы написать записку родителям. Слова долго не шли в голову, но, наконец, она решила выложить, всё как есть:
«Привет, мама и папа. Сначала дочитайте до конца, а потом уже начинайте ругаться. Я узнала очень многое за прошедший день и уже никогда не смогу спокойно жить, если останусь дома. Я должна уйти, возможно, надолго, и помочь людям, которые меня ждут. Пока не знаю, как смогу это сделать, но всё получится, я чувствую. Папа, ты самый лучший король, и всегда учил меня помогать людям. Именно это я и хочу сделать. Не волнуйтесь за меня, я прочитала много книг, и смогу выпутаться из любой ситуации… наверное… А теперь пока, пока! Я вас очень люблю! Алисса.»
Записку прижала книгой на столе. Перед уходом Алисса открыла свой сундучок с драгоценными камнями и распихала их по карманам. Когда всё было готово – тихонько спустилась на первые этажи замка, прокралась на кухню, где в кастрюлях и на сковородках уже шкварчал завтрак. Алисса покидала в сумку какую-то еду со столов и направилась в конюшню, всё ещё оставаясь незамеченной. Принцесса подошла к своему любимому пони и дала ему красное яблоко:
– Привет, мой дорогой Бубон! Сейчас я ухожу очень далеко, в неизвестные страны. Но если ты решишь пойти со мной, то мне будет намного спокойней.
Он перестал жевать яблоко, поднял на принцессу свои умные глаза, и ткнулся мокрым носом ей в щёку.
– Это можно понимать, как «да»? Ну, вот и хорошо, а то я уже боялась, что придётся идти пешком, – Алисса потрепала пони по чёлке, закинула за седло сумку с едой и села верхом. Стражникам у ворот принцесса сказала, что хочет покататься в парке около замка. Она так часто делала, и её легко пропустили.
Вот и началась дорога. Алисса первый раз пустилась в путь одна, без охраны и служанок. И вроде бы вокруг всё те же поля и домики крестьян, но чувства были совсем другими. Чем дальше девочка удалялась от дома, тем крепче становилась мысль, что она делает всё верно. В лицо дул тёплый весенний ветерок, в воздухе пахло цветущими яблонями, а Бубон весело перебирал ногами. Копыта цокали по дорожке цок-цок и несли принцессу на встречу к неизвестности и волшебным приключениям. И вот уже они достигли леса. Старушка вышла на встречу и поклонилась:
– Я рада, Алисса, что ты всё-таки решила нам помочь! А теперь скорей-скорей, нас ждёт долгий путь! – Мэй свистнула, и из-за соседнего холма в их сторону потрусила лошадка, белая в серых пятнах. – Это Эйла, моя добрая помощница, единственное, что осталось у нашей семьи.
Эйла и Бубон по очереди фыркнули, поводили носами и поцокали копытами, наверное, поздоровались (кто их поймёт – они же лошади). Мэй села верхом удивительно легко для своего возраста, и они поскакали через королевский лес. Дорога была широкая и ровная, она постоянно разветвлялась, а наши путники уверенно шли на восток. Иногда они встречали идущие на встречу караваны с полными телегами какого-то добра. Люди сидели сверху на мешках и распевали весёлые песни.
Каждый раз Алисса опускала капюшон поглубже на глаза, чтобы её никто не узнал. Одежда у девочки была самая простая – коричневые плотные брюки, такая же куртка с множеством карманов, а на ногах удобные мягкие сапоги. Жёлтая коса спрятана под плащ, и никто не догадался, что по лесной дорожке скачет настоящая принцесса.
В лесу громко пели птицы, радуясь весне и зеленым листочкам. Изредка дорогу перебегала косуля, на миг поворачивала голову и тут же неслась в лес по своим косульим делам.
Весь день Алисса расспрашивала Мэй о её стране и семье. Бабушка, конечно, отвечала, но было заметно, что произошло слишком много печальных событий, и ей горько их вспоминать.
Ближе к вечеру, когда солнце почти опустилось за кромку леса, дорога превратилась в узенькую тропинку. Лошади шли всё медленнее. И вот, за очередным поворотом путники увидели деревянную табличку с надписью:
«Здесь закончились владения короля.
Впереди дикая территория.
Путник! Поверни назад!»
– Нам ведь вперёд? Да, Мэй?
– Ага.
– Я так и знала, – ответила Алисса, пожёвывая губу.
– Ты ещё не передумала? – спросила бабушка.
– Нет, конечно, нет, просто я подумала о родителях и как они сейчас волнуются. Хотелось бы послать им весточку.
– Но ведь нет ничего проще, – хитро улыбнулась старушка. – Эй, птички, кто хочет помочь нашей принцессе и слетать во дворец?!
С деревьев тут же спустились несколько десятков разных птиц. Все кричали и щебетали.
– Выбирай, Алисса, кто полетит.
– Вот этот, самый бешенный, – она показала на маленького Юрка, который прыгал то на одной, то на другой лапке, постоянно громко свистя. – Тебя родители точно заметят.
Недалеко от дороги рос камыш с плоскими листьями. Алисса нацарапала на листочке:
«Папа и мама, со мной всё хорошо, пока всё идёт по плану. Люблю, ваша Алисса». Лист камыша она обмотала вокруг лапки юрка, и он улетел в вечернее небо, так же бешено, насвистывая свою песенку.
Они продолжили путь дальше. Ничего дикого в этом лесу Алисса пока не замечала. Может деревья стали чуть гуще, может крики птиц стали чуть тише, а в остальном лес как лес. Только когда опустилась глубокая ночь, а ветви плотно сомкнулись над головами, принцесса начала видеть странные тени, которые, то колыхались, то замирали на пути. Хорошо, что рядом был Бубон и Мэй. Бабушка уверенно сидела на лошадке и шла недалеко впереди.
Наконец они остановились и, немного перекусив, начали располагаться на ночлег. Алисса лежала на спине и смотрела на кроны деревьев. Была тёплая ночь, и они не стали разводить костёр. В темноте и тишине вокруг время от времени хрустели ветки, но принцессе вовсе не хотелось думать, кто их там ломает. Позади был длинный и тяжёлый день. Глаза закрывались, очень хотелось спать. Рядом мирно сопели пони и лошадка. Мэй уже давно спала.
Незнакомые земли
Утром Алисса проснулась бодрая и готовая ехать дальше. Она оглянулась и увидела, что на пне рядом сидит огромная бурая птица и пристально смотрит на неё.
– Он прилетел под утро вместе с нашим другом юрком. Посмотри, на шее привязан какой-то мешочек, – сказала Мэй, увидев, что девочка проснулась.
Конечно же, Алисса вспомнила эту птицу – это был папин беркут. Несколько раз король брал её на охоту, и беркут всегда сопровождал его и помогал ловить добычу. Отец часто говорил, что это самая сильная и верная птица, и теперь она здесь. Алисса подошла к беркуту, осторожно протянула руку и погладила его по голове. Огромная птица продолжала сидеть, не шелохнувшись. Она, не моргая, смотрела на принцессу хмурыми глазами из-под надвинутых бровей. Развязав шнурок на шее беркута, девочка достала записку, а на дне мешочка увидела синий порошок.
«Ты всегда была мудрой и самостоятельной дочкой. Мы надеемся, ты знаешь, что делаешь. Посылаю тебе своего верного друга, пусть он служит тебе так же честно. Ещё в мешочке ты найдёшь порошок. Выпив его или посыпав на тело, можно излечить любую рану и болезнь, но его хватит только на одного человека, на один раз, помни об этом! А теперь в добрый путь, и пусть удача будет всегда рядом с тобой. Мы тебя очень любим. Мама и Папа».
Алисса потуже затянула мешочек и спрятала его во внутренний карман куртки. Беркут тут же расправил огромные крылья, в размахе с целую телегу и медленно взлетел, подняв на полянке небольшую бурю. Через мгновение он скрылся за деревьями.
Путники позавтракали колбасой с сыром и продолжили свою дорогу. Когда деревья расступались, высоко в небе была видна чёрная точка, кружившая над ними. Это беркут следовал за принцессой и наблюдал свысока.
Алисса рассказала Мэй про старого дрозда, который, наверное, сможет им помочь.
– Да, да я знаю, по пути к тебе я проходила мимо одинокого холма. Даже земля там настолько старая, что деревьям и траве не за что зацепиться корнями. И холм стоит совершенно голый, только местами видны пятна бурого мха. Кстати, называется он – ДроздоХилл! По крайней мере, мне так сказала одна синица, а это, знаешь ли, слишком ветреный народ. Пройдём мимо посмотрим! – улыбнулась Мэй.
Двинулись дальше. Дороги совсем не было и лошадей приходилось всё чаще везти по узды. Несколько раз перебирались вброд через лесные речушки, где Мэй наполняла бутылки водой. Дикие звери часто проходили рядом, они совсем не боялись людей, большинство никогда их и не видела. Гордые олени вышагивали, высоко подняв голову с тяжёлыми раскидистыми рогами. Алисса всё удивлялась, как они могут ходить по густому лесу с такими рогами, это же неудобно. Это как пробираться по кустам с распущенными волосами, только хуже.
Так прошло несколько дней. Мэй рассказывала девочке о лесе, его обитателях и деревьях. Вот эти угрюмые и серьёзные – это дубы, а вот эти весёлые над рекой – это ивы. Они учились отгадывать птичек по их звонким песням. Несколько раз вдалеке слышался волчий вой, но вблизи волков видно не было.
Постепенно начала заканчиваться еда, и старушка показала какие корешки и траву можно есть. Жалко, что в лесу весна, а не осень или конец лета. Можно бы было полакомиться ягодами и грибами. Но, с другой стороны, хорошо, что не зима. Есть снег, запивая снегом, и на десерт сосулька – мало приятного! Мэй часто пела песни из своей страны, тёплые и радостные, в них ощущался запах хлеба, клевера на лугу, жужжание мух летом на сенокосе и вкус парного молока. Она всегда начинала грустить, опустив голову. Алисса понимала, что сейчас в Виринее всё по-другому, как понимала это и Мэй.
– Смотри, смотри, принцесса, вон тот холм! – подозвала бабушка. Деревья расступились, и путникам можно было осмотреться. Лесная чаща закончилась и впереди, насколько хватало глаз, тянулись унылые низкие сосенки. Земля стала каменистой, а немного севернее стоял одинокий холм. Он был именно таким, как описывала его Мэй. Да, в общем, тут всё было серое, поросшее мхом и какое-то грустное. Зато появилось небо над головой, где неизменно кружил беркут. Он, то немного опускался, то вновь взмывал к самым облакам и парил, описывая большие круги.
Интересное знакомство
Путники сели верхом и медленно пошли в сторону холма. Часа через три они, наконец, достигли его подножья и, привязав лошадок к изогнутой невысокой сосне стали подниматься вверх. На плоской вершине было навалено несколько больших камней, а между ними проход, как раз по размеру для человека. Чем ближе к вершине, тем громче становился монотонный стук, как будто кто-то палкой шлёпал по камню.
– Эй! Кто-нибудь есть дома?! – громко сказала Алисса.
Всё стихло, потом раздался кашель и опять стук.
Принцесса не намеревалась никого ждать и начала протискиваться между камней. Вот что она увидела: небольшую площадку, огороженную серыми валунами, а в углу сидит огромный старый седой дрозд и методично клюёт пол. Каменный пол! И, надо сказать, уже выклевал небольшую ямку.
– Кхе-кхе, – кашлянула Алисса, привлекая внимание птицы.
В ответ дрозд разразился жутким кашлем со стонами и свистами. Наконец, когда приступ прошёл, дрозд повернул голову.
– Укутула макубе куве! – прокаркал он.
– Отлично, он ещё и говорить не умеет! – выдохнула Алисса.
– Это значит – мир тебе. Просто мой дед был зулусом, иногда гены дают о себе знать, – дрозд, переваливаясь, подошёл поближе. – А ты кто?
– Ой, простите меня, пожалуйста, меня зовут Алисса, а это Мэй! – она отвесила реверанс. – А почему вы долбите камень? Извините за не скромный вопрос. Просто, я читала, если люди бьются головой о стену, то в голове образуется каша.
– И что же ты можешь знать? На твоём теле нет ни одного пера, только жёлтый пушок, как у птенца! – дрозд гордо расправил крылья. – Мой отец клевал эту скалу, мой дед клевал эту скалу, и отец моего деда делал то же самое, ну, в общем, ты поняла. Зачем пришли?
Тут в разговор вступила Мэй. Она рассказала ему свою историю: о Бриаре, о песне птиц и о том, как она нашла принцессу. Старички отлично поняли друг друга.
Дрозд внимательно выслушал и в конце снова разразился диким кашлем:
– Это всё каменная пыль, все лёгкие мне забила! Кхе-кхе.
– Ну как, уважаемый дрозд, вы нам поможете одолеть злую колдунью? Дадите какой-нибудь совет? – спросила Алисса.
– Моя память, как река, утекающая вдаль, и я мало что помню. Мне нужно пройти к истокам реки мыслей, чтобы дать вам ответ. Скоро ночь, оставайтесь у меня в гостях, здесь тихо и камни защищают от ветра, – его голос стал мягче и тише. – Не зря же мы выдолбили это каменное гнездо.… А я буду думать всю ночь, если не засну, – дрозд опять отошёл в угол, лёг на живот и прикрыл глаза.
Алисса и Мэй постелили одеяла и легли спать рядом друг с другом, а дрозд всю ночь покряхтывал и покашливал.
Наутро, птица была обнаружена лёжа на боку, на том же месте.
– Дедушка Дро-озд, ты живой? – Алисса подёргала его за лапу.
Он кашлянул, перекатился на живот и встал:
– Я вспомнил слова пророчества, да-да, я вспомнил их. Только будет ли в них толк, вот вопрос? Хотя, это уже ваша проблема. Слушайте:
За мрачной тучей с гор придёт она,
Вся в чёрном и как камень холодна.
Деревья, зелень истребит,
Детей в темницу заточит.
Ни меч колдунью не возьмёт и не стрела,
А только маленькая девочка одна.
Ей нужно в горы заползти,
Пещеру в темноте найти.
И в самой дальней глубине,
В холодном озере на дне
Живёт Колдуньи той душа
И как Колдунья холодна.
Но главный тут вопрос такой –
Умрёт Бриара только лишь тогда,
Когда свою же душу собственной рукой
Проткнёт насквозь она сама
И обратится в прах!
И сгинет навсегда!!!
Над холмом повисло неловкое молчание. Дрозд опять, как будто бы, заснул. Мэй молча думала, а Алисса, сидя на камне, начала бормотать себе под нос:
– Значит мечом её не убить и стрелой не пульнуть – это, конечно, очень плохо, очень. Хотя я и меч держать в руках не умею, но всё равно, задача усложняется. Бриара пришла из гор, и в горах же находится эта пещера с озером, а в озере её холодная душа. И колдунья должна сама проткнуть свою душу. Да-а-а, звучит как-то самоубийственно. Это как в старой сказке – заставить дракона повеситься на собственном хвосте. Легко! Как два пальца в молоко!
Алисса встала и уверенно начала собираться:
– Спасибо тебе большое, мудрый Дрозд! Теперь нам хоть примерно понятно, что делать дальше. А, кстати, Мэй, что нам делать дальше?
– Первым делом, добраться до Виринеи. Пойдём?
Они ещё раз поблагодарили птицу и попрощались, но дрозд крепко спал.
У холма лошадки мирно пощипывали чахлую траву. Путники сели верхом и, не спеша, потопали сквозь редкий сосновый лес.
– Дальше у нас есть два пути, принцесса, – заговорила Мэй. – Виринея находится на востоке, но впереди лежат болота, и нам их никак не пройти. Остаётся два варианта.
–Давай, давай, очень интересно! – Алисса внимательно слушала.
– Первый очень длинный: взять направление на юг, чтобы обогнуть болота, и долго-долго пробираться по пустынным холмам, где почти нет ни воды, ни еды, и негде спрятаться от палящего солнца.
– Слишком долго, мы можем не успеть прийти на помощь! А какой второй вариант? Дай угадаю – быстро, но смертельно опасно? – Алисса наклонила голову на бок и смотрела на путеводную старушку.
– Второй путь – взять немного севернее и зайти в город Улыбок, потом по реке на восток до озера, а на другой стороне озера рукой подать до Виринеи.
– Звучит очень заманчиво, а в чём подвох? Должен быть подвох!
– Во-первых, нам придётся оставить в городе своих лошадей, они не смогут сплавиться с нами по реке. Но ты не волнуйся, мы оставим их у моего друга, он хозяин таверны у реки и хорошо позаботится о наших лошадках.
Во-вторых, город Улыбок получил своё название из-за того, что все жители (а это, в основном, всякий сброд бандитской наружности) этого города пьют отвар из горной плесени, а потом глупо улыбаются без повода.
В-третьих, на озере мы можем столкнуться с местным населением. Они слишком долго жили вблизи болот и вдыхали ядовитые испарения. Теперь никогда не знаешь, чего от них ожидать. Вот, вроде бы, и всё.
Алисса задумалась, в этом рассказе её страшило только одно – расставание с любимым Бубоном. Ведь это королевский пони, как он будет жить в конюшне при харчевне? Он и так уже изрядно похудел в дороге. Но цель важнее, и принцесса пообещала себе обязательно вернуться за Бубоном, когда всё закончится.
– Решено, скачем в город Улыбок!