355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Пономарёв » Новые приключения Буратино » Текст книги (страница 1)
Новые приключения Буратино
  • Текст добавлен: 1 октября 2020, 00:00

Текст книги "Новые приключения Буратино"


Автор книги: Евгений Пономарёв


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Часть 1

– Когда она

мне улыбнулась,

Моё сердечко встрепенулось…

Облокотившись левой рукой о каминную полку, а правой размахивая, словно дирижёр, поэт читал, воодушевлённо закатив глаза к потолку. Недалеко от камина в глубоком кресле сидела девочка с голубыми волосами и придирчиво рассматривала свой безупречный маникюр.

– Ах, Пьери, и когда вы успеваете их писать? Честное слово, я вами искренне восхищаюсь, – произнесла Мальвина. – Каждый вечер вы читаете мне что-то новое. Расскажите же мне – в чём ваш секрет, чем вы подкупаете свою музу?

– Ваша красота и есть моя муза, о прекраснейшая, – воскликнул Пьеро, – она и только она вдохновляет меня снова и снова! Видеть вас, слышать ваш голос – это и есть истинное счастье для влюблённого поэта!

– Ах, Пьери, вы меня смущаете, и потом – после сегодняшнего представления я чувствую себя очень уставшей. Не думаю, что усталость делает меня краше, скорее наоборот.

И Мальвина кокетливо поправила локон.

– Прошу вас, прекратите на себя наговаривать, вечером вы выглядите особенно прекрасно! Ваша усталость придаёт всему вашему облику особый шарм и очарование…

Разговор был прерван внезапно распахнувшейся дверью. На пороге возникли Буратино и его верный спутник Артемон. Эта неразлучная парочка не расставалась ни на минуту, даже спали они в обнимку на одной кровати, несмотря на постоянные укоры Мальвины. Единственное, чего та сумела добиться, это чтобы оба мылись перед сном. Да и то было подозрение, что купались они только потому, что купание происходило в речке, а это был ещё один повод подурачиться.

Только переступив порог, Буратино мгновенно оценил обстановку:

– Опять восхищаетесь друг другом. А что у нас с ужином?

Пьеро, как всегда, испытал ужасное смущение, в то время как Мальвина оставалась совершенно спокойна:

– Ужин сегодня в таверне, и Карло с Джузеппе уже отправились туда. Как, впрочем, и все остальные. А вас где носило? После представления я вас не видела.

– Мы ходили тут в одно место – на разведку.

– Страшное место, – добавил Артемон.

– Да ничего страшного, – отмахнулся Буратино, – обыкновенный старый заброшенный дом, в котором уже лет сто никто не живёт. Давайте сегодня ночью залезем в него.

– Зачем?! – удивилась Мальвина.

– Действительно, что нам там делать? – подхватил Пьеро.

– Во даёте… Там же наверняка есть привидения!

– А ещё, в старых домах, всегда где-нибудь спрятан клад, – добавил Артемон и возбужденно завилял хвостом.

Так уж сложилось, что с того момента, когда они открыли потайную дверь золотым ключиком и у них появился свой собственный кукольный, вся хозяйственная часть легла на хрупкие плечи Мальвины. Папа Карло со своим приятелем Джузеппе благополучно просиживали все вечера в таверне, так что в скором времени сизый нос был уже не только у Джузеппе. Впрочем, не следует думать, будто они стали бездельниками. Карло отвечал за музыкальное сопровождение кукольных спектаклей, а Джузеппе следил за состоянием помещения театра, делал декорации и продавал билеты почтенной публике.

Неожиданно для всех у Арлекина проявились режиссёрские способности, и он с присущей ему энергией отдался этому новому и увлекательному занятию. И тут не обошлось без помощи Пьеро, который оказался великолепным сочинителем театральных пьес. Правда, его пьесы всегда отличались изрядной долей меланхолии, поэтому Арлекину приходилось их слегка корректировать. Но в целом у них сложился неплохой тандем, и все спектакли проходили при аншлаге.

А вот где целыми днями пропадали Буратино с Артемоном – не знал никто. Нет, не подумайте, будто бы они не принимали никакого участия в жизни театра, – наоборот, они успевали быть везде! Помогали Джузеппе, когда тому нужна была помощь, наравне со всеми репетировали и играли в спектаклях. Вместе с Арлекином корректировали пьесы Пьеро. И даже Мальвине помогали по хозяйству – конечно, если это было им интересно. Но при этом они успели изучить все окрестные подвалы и развалины, пролезли в самые узкие улочки и тёмные закоулки. В городе просто не осталось места, в котором бы не побывала эта парочка. Несколько раз у них даже случались стычки с бездомными псами, из которых друзья неизбежно выходили победителями.

А Мальвина, будучи весьма разумной и практичной девочкой, взвалила на себя все бытовые и хозяйственные заботы. Она следила за порядком и чистотой, вела строгий учёт проданным билетам и единовластно распределяла полученную прибыль. Её плечики были хрупкими только с виду, в действительности же она держала всю труппу если не в ежовых, то во всяком случае в очень жёстких рукавицах. А в последнее время её начала занимать идея об открытии филиала в соседнем городе, но для этого нужны были дополнительные средства. Так что замечание Артемона о возможном кладе в старом доме попало на благодатную почву.

– Хм, клад – это может быть интересно, – сказала она задумчиво.

– Но его же могут охранять, – засомневался Пьеро.

– Так я же говорю, – оживился Буратино, – должны быть привидения. Поэтому идём ночью, смотрим: если они есть – значит, есть и клад.

На самом деле ему совсем были неинтересны сокровища – его влекла возможность увидеть настоящее привидение. А ещё очень хотелось, чтобы кто-то увидел, какой он смелый и отчаянный, – потому и звал за собой Пьеро с Мальвиной.

В то время пока Пьеро лихорадочно искал причину, по которой можно было бы отказаться от этой авантюры, Мальвина спокойно размышляла о том, достаточно ли будет отправить его одного с Буратино и Артемоном или же позвать ещё кого-то. Сама она, конечно же, никуда идти не собиралась. Но вопрос решился сам собой, когда в дверях появился Арлекин.

– Ты как раз вовремя, – обратилась она к нему. – Мальчишки собираются идти осматривать старый дом, и я буду спокойна, если ты составишь им компанию.

– Но мы с Пьеро планировали заняться новой пьесой. Наш репертуар давно уже не обновлялся.

– Вот и отлично! Буратино утверждает, что там есть призраки, значит, у вас будет великолепная возможность получить новые впечатления перед написанием своей пьесы. И потом, если вас будет четверо, то мне не о чем будет беспокоиться.

– Но ведь призраки могут быть опасными, – попробовал возразить Пьеро.

– Да брось, Пьер, – рассмеялся Буратино, – они же даже не живые.

– И не материальные, – добавил Артемон.

– А я слышал, что призраки могут вытворять всякие волшебные штучки, – засомневался Арлекин. – Нет, не подумайте, я не боюсь, но нужно быть поосторожней.

– Вот и отлично, раз не боишься. Сходите сегодня на разведку, а потом подумаем, что делать дальше. В конце концов, может, там и нет никакого клада, – рассудила Мальвина.

И, так как больше возражений не последовало, мальчишки начали собираться. Впрочем, сборы были недолгими. Старый дом находился не очень далеко от города, поэтому друзья взяли с собой только несколько смоляных факелов и спички. А раз получилось так, что никто из них ещё не ужинал, Мальвина выдала им кусок вяленой баранины и по одному яблоку.

В дороге ребята автоматически разделились на пары. Первыми шли Буратино с Артемоном – они показывали дорогу, а за ними Пьеро и Арлекин, которые неожиданно начали спорить по поводу своей последней пьесы. Причём спорили они настолько горячо и эмоционально, что сразу стало понятно – эти двое нервничали из-за предстоящего им мероприятия. Идущие же впереди только посмеивались над ними, уплетая баранину с таким аппетитом, что, когда друзья пришли к цели своего путешествия, от неё осталась только небольшая косточка, которую Артемон тут же закопал про запас.

Это был большой старинный дом с множеством мрачных узких окон. В сгущающихся сумерках он выглядел настолько мрачным, что даже менее впечатлительные Буратино с Аhnемоном прекратили болтать и притихли. Дом имел вид совершенно безжизненный. Некогда величественная ограда, окружавшая поместье, в некоторых местах разрушилась настолько, что не составляло никакого труда перебраться через неё. Абсолютная тишина только добавляла гнетущее ощущение. Пьеро – как всегда, ни к селу ни к городу – начал бормотать стишки:

– Пляшут тени на стене,

Ничего не страшно мне…

– Да тихо ты, – шикнул на него Буратино.

Первым пошёл Артемон, благодаря своему носу он уверенно находил дорогу в зарослях сада, окружавшего дом. За ним, след в след, шли Буратино, Пьеро и Арлекин. Факелы решено было зажечь только внутри дома, поэтому друзья пробирались в потёмках, соблюдая предельную осторожность. Сосредоточив всё внимание на том, чтобы производить как можно меньше шума, никто из них даже не заметил, как из чердачного окна выплыло белое облако и направилось в их сторону.

Часть 2

Подойдя к входной двери, Артемон уселся на задние лапы. Буратино подёргал за ручку, но было заперто.

– Может, тогда пойдём обратно, – прошептал Пьеро. – Скажем, что было закрыто и мы не смогли попасть внутрь.

– Помолчи, – отмахнулся Буратино. – Мне кажется, что тут не заперто, а просто замок заржавел. А ну-ка, давайте вместе наляжем на ручку.

После нескольких попыток, сопровождаемых кряхтением и сопением, ручка неожиданно поддалась, и друзья всей гурьбой ввалились в мрачную пустоту старого дома. Здесь было совсем темно. Поднявшись с пола и отряхнувшись, Буратино зажёг факел.

Они оказались в помещении настолько огромном, что свет от факела едва доставал до стен. Арлекин вышел наружу, нашёл в саду небольшую палку и предусмотрительно заблокировал дверь, чтобы та случайно не захлопнулась. Теперь можно было продолжать разведку.

Впереди, как всегда, шёл Артемон, тщательно принюхиваясь. Надо сказать, что воздух в помещении был сильно застоявшимся: пахло плесенью и гнилью. Но среди этих запахов собачий нос чувствовал и другие: пахло пауками и мухами, птичьим помётом и крысами, а ещё он ощущал едва уловимую застарелую вонь давно немытой кошки.

– Там в дальнем углу есть дверь, которая ведёт в соседнюю комнату, – сказал Артемон. – А за ней я чую запах прогнившего дерева – так обычно пахнут лестницы в старых подвалах.

– Так, может, с подвала и начнём, – предложил Арлекин, – где же ещё клад прятать, как не в подвале.

Ему очень хотелось побыстрее закончить осмотр и вернуться домой. Нет, он не был трусом, но этот дом действовал на него очень уж угнетающе. Впрочем, как и на всех остальных.

– Пойдём в подвал, – согласился Буратино. Он тоже считал подвал самым подходящим местом для клада.

Оказалось, что двери как таковой уже не было, она валялась рядом наполовину сгнившая. А за ней действительно была лестница, ведущая в подвал. Осторожно ступая по ступенькам, компания кладоискателей стала спускаться вниз. Несмотря на старость, ступени все ещё были достаточно прочными и только сильно скрипели под ногами.

– Лестница пускай крута,

Пусть опасна темнота —

Всё равно подземный путь

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю