355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Кукаркин » Полоса неудач » Текст книги (страница 1)
Полоса неудач
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:03

Текст книги "Полоса неудач"


Автор книги: Евгений Кукаркин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Кукаркин Евгений
Полоса неудач

Евгений Кукаркин

Полоса неудач

Осень 2003

Даже в тур агентстве удивились, что я еду за границу один.

– Неужели у вас нет... с кем поехать? – спрашивала молоденькая беловолосая девушка за стойкой.

– На сегодня, нет. Вот поеду за границу, поищу там приключений, может чего-нибудь и найду.

– Хорошо, а если мы подберем вам подругу...

– Как это понять, проститутку что ли?

Девушка вспыхивает и становится краснее мака.

– Это как вы пожелаете.

Последнее замечание меня заинтересовало.

– У вас даже есть девушки нормальные?

– Молодой человек, у нас есть всякие. Мы заинтересованы, чтобы наши клиенты отдохнули хорошо и поэтому предлагаем различный сервис услуг.

– Прекрасно, тогда упакуйте образованную, здоровую, симпатичную, сексуальную, не стерву, только для меня и самое важное толковую...

– Умную, хотите сказать.

– Да, можно сказать, так.

– А вы оказывается презираете женщин.

– Ни в коем случае, когда я их люблю, я их ношу на руках.

– Так вы согласны, чтобы мы подобрали вам подругу?

– Платить за нее буду я?

– Конечно.

– А если мне она сразу не понравиться?

– Мы постараемся подобрать для вас достойную партнершу.

– И все же, а вдруг не подойдет. Кто же мне тогда заплатит неустойку?

– Это риск. Как в бизнесе, если вложил в дело деньги, это не значит, что может быть прибыль, иногда все прогорает.

– Э... нет, мне здесь дают партнера, которого я не знаю и не видел, а там... в бизнесе, я десять раз изучаю куда вкладывать деньги, так что никаких сравнений.

– Решайте сами. Наша фирма со своей стороны, предлагает вам услуги вполне качественные. Если поверите, то заключайте контракт.

– Ладно, уговорили. Я согласен. Только все же, подберите отличную девчонку.

– Вот вам анкета, заполните ее, мы по ней найдем вам подругу.

Здесь мне пришлось поломать голову, трудно по вопросам анкеты описать свою мечту.

До туристической поездки еще две недели, а у меня скопилось много дел.

Во первых, надо как то оттянуть договора с проклятыми канадцами, которые смотрят на нашу фирму жадными глазами и готовы ее мгновенно слопать. Шутка ли, единственное в мире предприятие, продающее твердый газ. Не верите, что он есть? Тогда загляните в справочники, знаменитое месторождение в Сибири у села Калюжное уже наше. Еще лет пятьдесят тому назад здесь погибло пятеро рабочих, когда по неопытности, выломали во вновь прорываемой штольне, серую глыбу камня, по весу, необычно легкую и засунули ее в вагончик, где всегда прогревались. Взрыв был такой, что ни вагончика, ни рабочих. С тех пор штольню никто не трогает. Из-за того, что в самой туннели температура минус шесть – минус восемь, сам твердый газ не испаряется, а запасы его, как подсчитали специалисты, при интенсивной разработке, на сто лет хватит. Наша фирма купила брошенную разработку и теперь в специальных термосах и в холодильниках рассылает необычный камень, по всему миру.

Во вторых, я должен сдать экзамен по японскому языку. Давно наметил эту страну, для сбыта дешевого газа, хочу сам, без посредников говорить с этими господами и закидать их сырьем. Три года назад поступил в университет на заочное отделение, на кафедру иностранных языков и теперь кончаю ее.

В третьих, надо окончательно оформить развод с моей дурой. Год назад женился на симпатичной девчонке, а она оказалась глупей черепахи, да и та по моему, по умственному уровню будет выше ее. Во всем виновата ее мамаша, у которой распахнулись жадные глазенки на мое богатство, вот и учила свою дочь всякой гадости, чтобы вытянуть из меня лишнюю сотню баксов или рублей. Месяца три назад, послал их к черту, выгнал жену из своей квартиры, слава богу ее не прописал в ней, и купил хороших адвокатов, чтобы юридически оформить развод.

Канадцы воспитанные ребята, сначала о делах ни слова. Узнали, что еду в Турцию, сразу же заторопились с советами.

– Обязательно поезжайте в Трапезунд, – с жаром говорил мне Маклоски, коммерческий директор крупной газовой компании. – Это самый современный город..., мне даже больше понравился чем Стамбул.

– А какие там пляжи..., – стонет менеджер этой фирмы, Генри Паттон, Самая, что ни наесть экзотика...

– У меня это все записано в рекламке.

– Это конечно замечательно, – отвечает Паттон, – но вы, мимо всех прелестей пролетите стрелой и не успеете заметить, то что необходимо увидеть пытливому иностранцу. Хотите совет?

– Давайте.

– Обязательно возьмите камеру и снимайте все что увидите, потом дома, сами удивитесь тому, что попадет на экран.

– Ладно, я приму ваш совет.

Итак вступление окончилось и Маклоски начинает первые фразы о деле.

– Николя, вы не хотите подумать о развитии производства?

– Все время думаю.

– Может быть мы сможем вам помочь?

– И какие ваши предложения?

– Внесем инвестиции в добычу газового камня и более усовершенствуем вашу технологию.

– У меня другие проблемы, гораздо сложнее добычи. Я вам хочу ввести контр предложение. Заняться совместными научными разработками, по транспортировке газового камня по всему миру. Здесь самая главная сложность в том, что большие объемы пока перевозить нельзя. Малые же мы уже освоили и успешно проталкиваем по всем странам...

– Большие, это как?

– В объеме железнодорожного термоса или морозильника.

– Ух ты...

– Маклоски, а почему бы и не помочь Николаю? – отрывается наконец от бумаги Паттон. – Я вижу здесь огромные перспективы. Представляешь, совместная компания по транспортировки газового камня. Один термос, это при интенсивном использовании, обеспечить газом треть нашей страны на день.

– Я не против.

– Ну вот, мы и договорились, – подвожу итог я. – Через месяц я возвращаюсь из отпуска и вы, к этому времени, подготовьте документы.

Канадцы морщатся, но я вижу, что они согласны и на это. Я догадываюсь, что у них уже были подготовлены документы на кабальные инвестиции и они так мечтали, что сегодня я их подпишу. Черта с два, я еще посмотрю, что они там еще нам накрутят, пока тянем резину, мне надо успеть переговорить с японцами. А встреча у меня с ними... в Турции, представители их фирмы приедут на отдых туда.

Экзамены идут полным ходом. Нас осталось семь человек. Я сижу в компании двух девчонок с дневного факультета и забавляю их страшилками. Эти умные девочки хорошо разбираются в мужчинах и поэтому стараются привлечь внимание поддакиванием и ласковыми прикосновениями.

– ... А головка его затылком... стук..., стук по ступенькам, – делаю страшные глаза я.

Нюся с левого бока, прижимается к моему плечу крепкой грудью и делает вид, что ей страшно, Надежда, с правой стороны, распахнула глазки и в них дикий восторг.

– Что же ты делаешь? Кричат извергу соседи, – продолжаю я байку, ребенку больно. Ничего особенного, – отвечает изверг, – чтобы ребенку не было больно, я забил ему в затылок гвоздик с большой шляпкой.

Знаю, что анекдот глупый и идиотский, но им всегда проверяю искренность слушающего человека. Девочки хихикают, Нюська прямо заливается от смеха, а Надька, поглаживает по плечу и говорит.

– Ты сам дурачок.

Вдруг, напротив открывается дверь и от туда вылетает Фима, наш сокурсник. Он несется мимо нас по коридору и исчезает в его глубине.

– Не сдал, – хмыкает Надя. – Чертовы иероглифы, пять лет учусь их писать, произносить и все время руки дрожат.

В щель двери высовывается старая грымза, наша преподавательница японского языка.

– Николай Шатров, – скрипит ее голос.

Я встаю.

– Девчонки, не пуха...

– Иди-ка ты..., – хохочет Нюська и шепотом добавляет куда надо идти.

За приемным столом два человека, мужчина и женщина. Мужчина больше похож на высохшего китайца с желтым лицом. Женщина – истинная красавица. Правильные, почти классические черты лица, мощная копна волос и кожей чувствую, что под столом у нее высокие стройные ноги. Наша преподавательница представляет меня комиссии.

– Николай Шатров.

Красивая женщина разбирает бумаги, лежащие перед ней и находит нужный листок.

– Господин Шатров, можете взять экзаменационный лист, – певуче говорит она, указывая на разбросанные на углу стола, аккуратно нарезанные полоски.

– А зачем, может быть и так?

В глазах у женщины появляется любопытство.

– Смотрите сами, здесь сидит профессор Токийского университета господин Фуми Хатояма, который очень строг...

– Мне профессор совсем не интересен, более интересны и прекрасны вы... Смотреть на вас одно удовольствие.

Женщина смешалась.

– Шатров, прекратите, мы на экзамене, а не на улице, – слышу из-за спины скрипучий голос преподавательницы.

– Я готов.

– Господин Хатояма, – по-японски обращается женщина к мужчине, – этот студент готов отвечать без подготовки. Он...

– Господин профессор, – вмешиваюсь я тоже по-японски, – прошу меня извинить за бестактность, но меня все время гложет любопытство. Сам я прошел короткую практику в Иокогаме и все равно не смог найти ответа на многие не понятные для европейца вещи. Как все-таки японские мужчины охмуряют красивую девушку или женщину, если первый раз встретят ее на улице, в метро или в кафе..., или даже на... экзамене? Почему это я говорю? Просто мне показалось, что ваши соотечественники настолько невозмутимы и сдержаны, что готовы проскочить мимо лакомого кусочка...

У женщины глаза на лоб полезли от изумления, закашляла сзади моя преподавательница, невозмутим остался японец.

– Это вам показалось и наши мужчины знакомятся везде обыкновенно, ответил он. – В основном как и в Европе, только со своими национальными особенностями...

– Не входит ли в эти национальные особенности стремление сразу же узнать друг друга поближе.

– Это чисто личные проблемы. Культурный человек соблюдает норму человеческих отношений.

– Поверьте профессор, это наверно скучно для культурного человека. Когда я вижу перед собой красивую и умную женщину, мне сразу же хочется затащить ее в постель.

При этом я посмотрел на его соседку. Сзади по-русски заскрипела преподавательница.

– Шатров, вы переходите все рамки приличия. Не забывайтесь, где вы находитесь...

– Извините профессор, я просто любопытный человек и то, что я увидел на практике в Японии, меня... позабавило.

– Вы очень интересный человек, господин Шатров. Я испытываю удовольствие, говоря с вами. Хоть вы немного и запинаетесь, однако правильно подбираете звуки и составляете предложение. Не сомневаюсь, что четко написать иероглифы, вам так же не составит труда. Госпожа Соловьева, я считаю, что молодого человека можно отпустить.

– Так ваше фамилия Соловьева? Я рад познакомиться, – кланяюсь женщине.

В ее глазах уже ярость.

– Профессор, так мы его просто и отпускаем? – возмущенно спрашивает она.

– Конечно.

– Госпожа Соловьева, – опять говорю я, но уже по-русски. – Вы меня даже можете просто и не отпускать. Я согласен с вами встретится... Давайте...

– Вон, – изменила тон женщина. – Вон от сюда, иначе я в вас запущу чем-нибудь.

Для острастки она схватила толстый журнал со стола.

– Слушаюсь и повинуюсь.

Я встал и пошел к двери. У нее остановился и повернулся к присутствующим.

– Так я сдал экзамен или нет? – спрашиваю по-японски.

Женщины застыли в своих позах и молчат. Один профессор кивает головой.

– Сдали.

– Ну как, сдал? – сразу же набросились девчата.

– Сдал.

– А что спрашивали, как по грамматике...? – пищит Нюся.

– В основном ничего особенного, поговорили и... разошлись.

– Надежда Коврыгина, – раздался в дверях голос нашей преподавательницы.

– Это меня. Господи... пронеси..., – молится в потолок Надежда.

Суд, это комедия. Толстая мамаша моей жены, все время вмешивается в процесс, подменяя иногда своего адвоката, тощего, хитрого мужичонку.

– Раз они жили вместе, то теперь все поровну, – выкрикивает она. – Моя дочь заслужила, чтобы получить половину собственности и акции предприятия.

Ее адвокат пытается спасти положение.

– Мои клиенты предлагают в разумных объемах поделить недвижимость.

– Заткнись, – шипит мамаша. – половину и все.

– Прошу замолчать, – говорит ей судья, – вы мешаете вести процесс. Когда все успокаиваются, она кивает головой моему адвокату. – Продолжайте задавать вопросы.

Моя бывшая жена отвечает на вопросы.

– Вы составляли брачный контракт, перед свадьбой? – спрашивает ее адвокат.

– Нет.

– Какие средства, выражаясь в денежном отношении или в имущественном, вы принесли с собой в новую семью.

Жена вопросительно смотрит на мамашу.

– Достаточно того, что она принесла себя, – вскрикивает та. – Такая красавица стоит миллион долларов.

Мне становится смешно и грустно. Смешно от того, что идет такой веселый процесс и грустно от того, почему я не смог разглядеть в этой действительно красивой кукле такую дуру. Женщина судья по моему тоже поняла суть дела и через тридцать минут я вышел из зала свободный. Суд обязал меня выдать смехотворные откупные моей бывшей половине, всего то двенадцать тысяч рублей, за то что она покупала мне подарки ко дню рождения и иногда кормила за свой счет. Не знаю от куда эти то деньги у нее взялся, но видно воровала у меня потихонечку, а потом выдавала за свои.

Вот и начался отпуск. Я приехал в аэропорт за два часа до отлета самолета. Здесь должен встретить свою новую подругу, которую обещало найти тур агентство. Чтобы ничего не перепутать, агентство прислало сюда посредником ту самую девушку, с которой я заключал сделку.

– Так где же моя новая подруга? – спрашиваю ее.

– Сейчас подойдет. Я ей звонила домой до отъезда сюда. Она сказала, что уже стоит в дверях с чемоданом.

– Надеюсь мне не придется сразу же ее отправлять обратно домой прямо от сюда.

– Господин Шатров, вы очень нетерпеливы. Чтобы познать женщину, ее надо изучать всю жизнь...

– Я уже выгнал одну такую красавицу из своего дома и познавать ее до конца жизни мне совсем не захотелось.

– А вот и она.

К нам шла... я даже онемел и не поверил, сама мадам Соловьева, та самая, что меня экзаменовала по японскому языку. Мой агент пошла ей на встречу.

– Шурочка, – обратилась к ней Соловьева, – а где мой...

И тут она подняла голову и увидела меня. Ее прекрасный ротик открылся от изумления

– Лиза, он вот. – Шурочка обернулась ко мне и все поняла. – Так выходит вы знакомы?

– Вы? – только и сумела сказать моя экзаменаторша.

– Шурочка, – обращаюсь я к агенту, – ваша фирма сделала прекрасный выбор. Благодарю вас.

– Я никуда не поеду, – вдруг заявила Лиза. – Вы несносный человек, Шатров.

– А я такой считал вас. Думал тогда на экзамене, ну до чего же красивая женщина, неужели она такая же, как все...

– Что значит, как все, глупые, что ли?

– Нет. Когда вы рассердились, я понял, что есть исключения.

– Раз вы уже давно знакомы, я вас покидаю, – говорит нам Шурочка. Удачного вам отдыха.

– Нет, нет, нет. Я с ним не поеду, – заволновалась Лиза.

– Успокойся, Лиза, он неплохой парень, – отвечает ей агентша, – ему просто не хватает одного пунктика. По-видимому его женщина обидела и теперь эту обиду он переносит на нас. Ты справишься. До свидания, желаю тебе неплохо отдохнуть.

Шурочка пошла на выход.

– Я тоже считаю, что мы с вами поладим, – успокаиваю ее. – Пожалуйста, не сердитесь на меня за ту выходку на экзамене.

Она ничего не ответила, устало облокотилась на стойку и задумалась.

Летим в самолете, сидя рядышком. Лиза долго молчала, потом все же повернулась ко мне.

– Я хочу с вами обговорить наши отношения...

– Не надо. Будьте проще и расслабьтесь. Мы летим отдыхать и не надо мне головной боли еще от каких то сложностей. Мне их хватает на работе.

– Но...

– Я повторяю, никаких, но...

Она опять отвернулась.

Нас поселили в пяти-звездочном отеле. Номер отделан шикарно, две комнаты заставлены стильной мебелью и несколько картин на стенах рассказывают о захвате Наполеоном Египта. В каждом углу живые цветы. Лиза с восторгом разглядывает убранство.

– Какие они молодцы, – говорит она, – умеют же нормально жить.

– Ты бы лучше посмотрела какая у них ванна.

Она идет в ванную комнату и я слышу ее вопли восторга.

– Да она же воздушная...

Слышен шум воды, потом все стихает и Лиза возвращается в гостиную комнату, она присела на край дивана.

– Оказывается вы еще знаете и английский язык, – замечает она. – Я заметила, как говорили на нем с таможенниками, свободно, как по-русски.

– А вы разве не знаете его?

– Нет.

– Мне по долгу службы приходится изучать языки, иначе какой современный бизнес пойдет в гору, если тебя не понимают иностранцы.

Она кивает головой. Пока я скидываю рубашку, Лиза молчала, разглядывая меня и только после того, как одел новую, сказала.

– Я так спешила, что не успела узнать у Шурочки, какие здесь достопримечательности...

– Вы давно знакомы с ней?

– С Шурой то? Недавно, почти три месяца назад.

– И уже за это время нанимались в поездки по разным странам?

– Я преподаю и мне трудно выбраться куда либо, но все же, благодаря Шурочке, сумела урвать неделю и побывала в Токио, как переводчик сопровождала богатую семью.

– Как же вы рискнули отправиться в этот круиз, да еще с незнакомым мужчиной?

– Агентство мне давала гарантию, что все будет в порядке. Они собрали о вас все сведения и сумели убедить меня, что вы не маньяк, не убийца, не псих, вполне здоровый человек с обычными наклонностями.

– Ничего себе. Ну ладно, сейчас приведи себя в порядок, отдохни немного и мы отправимся с тобой на ужин. Постарайся одеться поскромнее.

– Это почему?

– Здесь ярких женщин могут украсть.

– Шутишь.

– Когда очутишься в гареме богатого турка, будет не до шуток.

Она ничего не сказала и пошла в ванну.

Лиза пришла ко мне из ванной в темной юбке до колен и светлой кофточке, распахнутой для обозрения голубого лифчика. Волосы, огромной охапкой, пережатые лентой, лежат на спине.

– Я готова.

– Прекрасно, пошли.

– Вы говорите это так равнодушно, будь-то я кукла...

– Нет, вы вполне привлекательная женщина и мне будет не стыдно оказаться с вами в любом, самом шикарном заведении.

Ее глаза потемнели от обиды. Лиза сжала губы.

– Разве здесь есть шикарные заведения?

– Судя по сопроводительному буклету, нас ждут в ресторане при отеле.

Похоже, что в ресторанчике сегодня не будет грустно. Слышны родные русские голоса и даже небольшой ансамбль на крохотной сцене, наяривает знакомые мелодии бездарной Арбакайте. Руководитель поездки, энергичная, сухая как вобла, мадам Губанова с большим блокнотом в руках сразу же оказалась рядом с нами.

– Фамилия? – закаркала она.

– Шатров.

– Шатров... Шатров... Ага, вот вы, – ее палец застыл на странице блокнота. – А ваша жена, я чего то не вижу ее в списке.

– Она со мной прибыла под другой фамилией. Ее фамилия Соловьева.

– Да, есть такая, внесли в список самой последней.

Лиза уже было открыла рот, чтобы что то возразить, но передумала.

– Ваше место за столиком семнадцать, – прокаркала мадам Губанова и презрительно поглядела на мою подругу.

За столиком уже два места заняты. Там сидит толстая женщина, со светлыми кудряшками волос, и миниатюрная девушка с чуть вытянутым лицом и кичкой на голове, обе дружески закивали головой.

– Вы к нам? – осипшим голосом спросила женщина.

– Да.

– Очень хорошо. Меня звать Марина Степановна, а это Катя, моя дочка.

Катя опять закивала головой, уже подтверждая свое имя.

– Это Лиза, меня зовите Николай, – представляюсь я.

Мы поудобней усаживаемся и тут же усталая официантка бухнула на наш столик поднос набитый тарелками с какой то экзотической едой. Она небрежно раскидала приборы и еду и отвалила, унося с собой неприятный запах кухни.

– Черт, а где вино? – удивился я.

– Вина не будет, – пропищала Катя. – Мама говорит, что у арабов сухой закон.

– Да, да, – закивала головой ее мамаша.

– Это у арабов, а у нас нет. Сейчас сделаем.

Я оторвался от стола и пошел к бару.

Бармен быстро все понял и ловко составил коктейли для женщин и водку для меня. Вдруг рядом со мной очутилась смуглая молодая женщина с роскошным декольте в темно-синем платье, из которого выползла красивая грудь.

– Молодой человек, не угостите пивом?

– Бармен, кружку пива для дамы?

– Похоже все эти... присутствующие жмоты. Вы единственный из них, кто пошел в бар, чтобы заказать выпить.

– Они еще не разошлись. Как только придут в себя, то закатят такие пьянки...

– Давайте познакомимся?

– Давайте.

Бармен поставил перед ней кружку пива, она немного отпила и поставила на стойку.

– Зовите меня Нед Гамильтон.

– Красивое имя, а фамилия, класс, так и пахнет историей. Меня звать Николай.

– Хорошо, Николай. Вы один или кого-то ждете? – продолжает допрашивать меня Нед.

– Не жду, у меня красивая девушка, вон в той компании, – я оборачиваюсь и показываю пальцем на мой столик.

– А жаль. Вы мне очень понравились.

– Извини, Нед, может мы с тобой еще увидимся, но сейчас меня ждет компания. До свидания. Бармен, поднос с коктейлями готов? Тогда счет.

Мать Кати запротестовала, когда я ее дочке подвинул бокал с коктейлем.

– Ей еще рано, не надо спаивать ребенка.

– Мама, ну как тебе не стыдно, я уже перешла школьный возраст..., пищит ребенок.

– Это безалкогольное, – подсказал я.

– Тогда другое дело.

– Простите, но тут сказали, что ваша дочь перешла школьный возраст. Она... работает, учится?

– Не то, не другое. Катенька отдыхает, у нее академический отпуск.

– Николай, – слышу тихий голос Лизы у уха, – не задавай бестактных вопросов.

– Слушаюсь и повинуюсь, моя богиня.

Богиня фыркнула и стала доедать салат. Я же поднял рюмку водки.

– Вокруг меня женщины и мне ни чего не остается сделать, как выпить за них и за удачный отпуск.

Все выпили..

– То что вокруг вас женщины, это мы заметили, – говорит Марина Степановна, ставя свой бокал на стол. – Только отошли от нас и вас сразу атаковали местные бабы. Мы видели как вы флиртовали с красоткой у стойки.

– Очень симпатичная девушка.

– Еще бы, она вытащила все что могла наружу...

– Ее можно простить, это ее бизнес.

Лиза подняла голову от тарелки и с интересом поглядела на меня.

– Ты ли это, Николай?

– Я. Толи еще будет, моя богиня.

– Не называй меня богиней.

– Хорошо, я назову тебя... Клеопатрой.

Катя прыснула в тарелку. Марина Степановна важно заметила.

– Говорят, Клеопатра была самой красивой женщиной Востока.

– Я согласен.

Чтобы оторваться от этой глупой бабы, я предложил Лизе.

– Ты не против, если я приглашу тебя на танцы.

– Не против.

Она поднялась, вместе со мной прошла к площадке, где уже медленно крутились две пары и положила руки на плечи.

– Ты устал от нашей соседки?

– Правильно заметила.

В свой номер мы вернулись около одиннадцати вечера, посидели бы в ресторанчике еще, но нас вежливо выпроводили вон. Оказывается некоторые порядки в Турции, как в России. И вот здесь, Лиза заволновалась.

– Как мы будем спать?

– Как и все нормальные люди, в постели.

– Но...

– Ты что то хочешь сказать?

Она заколебалась.

– Нет... Ничего... Но мне кажется, у нас все получается как то слишком... сухо. Ты всегда такой... резкий?

– Не всегда. В этом ты убедишься.

Лиза долго возилась в ванной и когда вышла от туда в белой, короткой, ночной рубашке, я по глазам ее увидел, что она шла в омут...

Проснулся утром рано. Лиза мирно посапывает на подушке рядом. Тихонечко поднялся, оделся и выбрался из номера.

Администратор подремывал за стойкой, я его окликнул.

– Эй...

– Господину что то нужно? – открыл глаза пожилой человек.

– Нужно. Мне нужны свежие цветы.

– Разве в вашем номере недостаточно цветов?

– Мне не надо для номера, мне они нужны для любимой женщины.

– Я понял, господин. Я сейчас пошлю мальчика, он принесет их.

– Вот тридцать долларов, хватит?

– Вполне.

Из-за шторы вынырнул сонный парнишка. Администратор ему объяснил что то на родном языке и тот, схватив деньги исчез.

– Господину еще что то надо?

– Да. В этом отеле отдыхают японцы?

– Да, господин.

– Прекрасно.

– Не подскажет ли мне господин, как его фамилия.

– Шатров, Николай Шатров.

– Если мне память не изменяет, к вам пришла почта.

– Почта?

Я изумлен. Только прилетел в Турцию и надо же, уже пришла почта. По моему я никому адреса не давал. Администратор копается в пачке конвертов и протягивает мне два письма. На одном, корявая надпись на английском языке: "Николаю Шатрову." Другое – чувствуется официальное, четко напечатаны буквы: "Отель... номер 37, Шатрову Н." Надо же даже мой номер узнали. Отошел в сторону от стойки и раскрыл первое письмо. На листке несколько полу печатных фраз по-английски: "Господин Шатров. Мы вас советуем не заключать сделку с японцами. Если вы это сделаете, последствия будут непоправимы." Второе письмо на русском языке: " Господин Шатров. Я рад, что вы прибыли в этот отель и сдержали свое слово. Предлагаю встретится завтра в 18.00. в номере 96. С уважением. Кабасаки." Завтра, это значит сегодня. Я возвратился к стойке. Администратор вопросительно смотрит на меня.

– У вас в отеле есть детектив? – спрашиваю его.

– Да, господин.

– Можно мне с ним встретится?

– Да, господин. Если вы подождете в холле минут десять, я его вызову.

– Я подожду.

Сажусь в кресло и начинаю перебирать в памяти, кому же я насолил...

Передо мной появилась Нед Гамильтон, та самая, с которой я вчера встретился в баре. Сейчас она одета более скромнее, чем в тот раз, свободное платье, многочисленными складками, небрежно прикрывает самые соблазнительные места.

– Здравствуй, Николай.

– Привет, Нед.

– Зачем меня звал?

– Я тебя не звал.

– Мне администратор сказал, что ты ищешь детектива.

– Ты, детектив?

Мне показалось, что у меня крыша поехала, такая красотка и вдруг...

– Не удивляйся. Я детектив. Вот мой жетон.

Она из маленькой сумочки, подвешенной через плечо, выдергивает удостоверение, очень похожее на полицейское.

– Но ты же вчера...

– Вчера у меня был выходной день. Так что у тебя произошло?

Я протягиваю ей письмо с угрозой. Нед внимательно изучает надпись на конверте, осторожно вскрывает письмо и читает. Потом подтаскивает ко мне свободное кресло и садится в него.

– А теперь расскажи мне, чем ты занимаешься, что за сделка и когда она произойдет.

Я не стал ничего утаивать, рассказал ей чем занимаюсь, с кем у меня сделки и где встречаюсь с японцами.

Нед не перебивала, внимательно выслушала и когда я кончил сказала.

– Николай, оставь мне всю почту, что ты получил сегодня.

– Приглашение японцев тоже?

– Да. Я думаю, что здесь затевается что то серьезное. Мне надо сходить в полицейское управление и кое что уточнить.

– У тебя есть подозрение?

– Да, и очень плохие.

– На.

Я протягиваю ей второе письмо. Она вскрывает его и морщится.

– Здесь славянские буквы.

– Написано по-русски.

В это время в холл с шумом вошел мальчишка – посыльный, с огромнейшим букетом цветов. Он подтащил их ко мне и положил их на столик.

– Господин, вот.

– На доллар.

Я протягиваю ему деньги и мальчик кланяясь, уходит за свою штору рядом с администратором.

– Это куда столько? – изумляется Нед.

– Моей жене.

– Счастливая твоя жена. Была бы я на ее месте, так не отпускала тебя бы с кровати все время...

– Как я доволен, что ты не моя жена. Скажи, Нед, а как ты совмещаешь обязанности детектива и вот с тем, что... было вчера.

– Никак. Свободное время – мое личное время и никому не должно быть никакого дела, как я его провожу. Только ты не подумай, что я как шлюха бросаюсь на мужиков. У меня есть с кем спать, но красивые, нормальные мужчины всегда привлекали и я с удовольствием стараюсь завести с ними знакомства.

– Ты меня извини, Нед, но скоро проснется моя девушка и я хочу во время вручить подарок.

– Конечно. Ты сегодня иди спокойно на встречу с японцами, а я займусь этими угрозами и постараюсь тебя подстраховать.

Гамильтон встает и уходит куда то в конец холла, где мелькают многочисленные двери. Я забираю цветы и иду в свой номер.

Лиза еще спит. Осторожно заваливаю ее тело цветами, а несколько самых крупных роз необычно сиреневого цвета, кладу на столик перед ее головой и на цыпочках убираюсь в гостиную.

Она стояла еще полусонная, в тонкой ночной рубашечке, в дверях и осторожно, двумя пальчиками, держала в руке розу.

– Это мне?

– Тебе..., – я подошел к ней, – за изумительную ночь, за терпение, за радость прекрасной любви.

Осторожно прикоснулся губами к ее щеке. Она уронила розу и обняла меня за шею.

– Спасибо, Коля.

И тут наши губы сошлись. Это был самый удивительный поцелуй.

Наша грымза спустила вожжи, где то забилась толи в номере, толи на пляже и теперь туристы постепенно набирают обороты активного отдыха. У многих на столах видны бутылки вина, пива, тарелок с экзотической пищей и фруктов. Не скажу, что вина здесь приятные, так ерунда, сущий суррогат, хуже наших, но водка отменная, вся привезена из России. Катя и ее мама сосут коктейли, я начинаю день со стопочки "Столичной", одна Лиза отказалась принимать спиртное.

– А куда вы сегодня пойдете? – спрашивает нас Катя.

– На пляж.

– А потом?

– Куда-нибудь прошвырнемся.

– Возьмите меня с собой.

– Катя, – пытается остановить ее мать, – молодым людям надо побыть вдвоем...

– Коля, – обращается ко мне Лиза, – может мы возьмем девочку с собой?

– Нет, сегодня не можем.

– Почему?

– Я тебе потом скажу.

Катя надулась, некрасиво сморщив лицо. Чтобы сгладить эту неприятную паузу, Марина Степановна толкнула дочь в плечо.

– Посмотри какие турки пришли... настоящие.

Настоящие турки столпились у бара, в своих ярких фесках. Трое мужиков стояли к нам спинами, а один лениво разглядывал публику в зале. Его взгляд шарил от столика к столику и наконец добрался до нас. Он задержался и я разглядел его физиономию, пробитое шрамами оспинок, крупное лицо с густыми черными усами. Турок развернулся к бармену, словно потеряв к нам интерес. Через пару минут четверка ушла. Мы тоже стали собираться, пора насладится южным солнцем.

На пляже, полно туристов, лениво развалившихся на белом песке. Катя и Марина Степановна устроились рядом с нами. Сквозь дрему слышу разговор женщин.

– Какая вы красивая, тетя Лиза, – говорит Катя.

– Да брось ты, Катенька, у тебя прекрасная фигура, тебе ли завидовать.

– С моим лицом парни не очень то хотят встречаться...

– Нормальное лицо.

– И я ей говорю, что у тебя все в порядке, – вклинивается в разговор Катина мама.

– Да... в порядке... Дядя Коля, например, даже смотреть не хочет.

– Не обращай на это внимание, дядя Коля суровый мужчина, у него очень жесткие взгляды на жизнь, поэтому он не очень то балует женщин и девушек своим вниманием.

– На вас то он обратил.

– Это просто одна из удивительных историй, в которой случайно оказалась я.

– О... смотрите, – опять голос Марии Степановны, – появились те же турки...

– Какие?

– Что в ресторан приходили.

Сон мгновенно улетучился. Я насторожился и поднял голову. По пляжу проходил все в той же красной феске, покрытый шрамами от оспинок, усатый турок. Как и в тот раз, он разглядел нашу компанию и пошел дальше. Я опять рухнул на песок. Чтобы это значило? Может совпадение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю