355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эшли Дьюал » Смертельно безмолвна - 2 » Текст книги (страница 19)
Смертельно безмолвна - 2
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 17:00

Текст книги "Смертельно безмолвна - 2"


Автор книги: Эшли Дьюал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

доходит, что все катастрофически вышло из-под контроля?

– До меня все прекрасно доходит, Мэтт.

– Тогда почему ты еще здесь? В этом доме? Почему ты еще говоришь со мной?

– Потому что ты – мой брат.

– И что?

– Ты обо мне всегда заботился. Теперь я о тебе позабочусь.

– Обо мне не надо заботиться, – нервно мотыляю головой, – я сам справлюсь.

– Каким образом? Убежишь? – Хэрри отворачивается и беззащитно обхватывает себя за

туловище руками, будто ему холодно. – Без тебя мы не поможем Ари.

– Что?

– Без тебя мы не...

– Я услышал тебя. Но ты, кажется, не понял, гений. – Подхожу к брату и стискиваю в кулаки

пальцы. – Я не собираюсь помогать Ариадне. Она – больше не главный герой. Она умерла в

прошлой серии, Хэйдан. Теперь мы имеем дело с настоящим злодеем. А знаешь, что случается со

злодеями во всех историях? – Брат молчит, выжидающе глядя мне в глаза растерянным взглядом,

а я шепчу. – Их убивают.

Его челюсть отвисает, я и сам не верю, что сказал это вслух. Но это правда. Это, черт

возьми, полная правда. Ари умерла. Ее больше нет, есть чудовище, которое находится в ее теле, и

мы просто обязаны остановить его. Вот, в чем заключается моя дальнейшая цель.

Из мыслей меня вырывает оплеуха, которую Хэйдан отвешивает мне по затылку.

Я изумленно расширяю глаза, а он восклицает:

– Ты выжил из ума?

– Какого...

– Еще раз скажешь нечто подобное, и я все дерьмо из тебя выбью!

– Ты ударил меня.

– Да, ударил! – Горячо отвечает брат и пятится вперед. – И еще раз ударю, если ты об Ари

нечто подобное скажешь, уяснил? Она нам жизнь спасала сколько раз.

– Это была не та Ари. – Разъяренно чеканю я. – Это был совсем другой человек.

– Это она же! Ей нужно помочь, мы должны ей помочь, а ты несешь полную чушь!

– Она убивает людей, она нас едва не поджарила в доме. Теперь Ари еще и заставила меня

убить Эбигейл. Неужели ты не понимаешь, что мы потеряли Ариадну? И уже давно.

– Не верю, что это твои мысли.

– Мы должны дать отпор этой твари даже ради самой Ариадны. Она бы никогда вред людям

не причинила. А эта марионетка распоряжается жизнями направо и налево.

– Знаешь, что?

– Что?

– Ты был прав.

– Я всегда прав.

– Уходи. – Хэрри нервно передергивает плечами и грозно выдыхает. – Давай, вали. Я не

собираюсь с тобой разговаривать, пока у тебя мозги на место не станут.

– У меня все в порядке с мозгами, Хэйдан. Не нарывайся.

– Раньше бы ты за такие слова голову снес. А теперь ты сам их говоришь.

– Я многого не понимал.

– Отлично, знаешь? Замечательно, что сейчас ты все понял. Давай. – Хэйдан ладонью

недовольно взмахивает и поворачивается ко мне спиной. – Катись.

– Хорошо.

– Придурок.

Это последнее, что я слышу от брата, прежде чем он переступает порог коттеджа и в

бешенстве захлопывает дверь. Хэрри больше нет, нет больше его болтовни, и я киваю.

– Отлично.

Так даже лучше.

Срываюсь с места и поправляю ворот пальто. Если никто со мной не согласен, это не

значит, что я не прав. Я прав. Я всегда прав. Ариадна опасна, и я должен остановить ее. Ко мне в

голову приходит безумная идея, и я повинуюсь. Бреду вдоль темных улиц и думаю о том, как

пусто в груди. Уверен, опусти я сейчас глаза на свое туловище, я замечу дыру. Из этой дыры

торчат обнаженные нервы, которые вибрируют и заставляют меня сердиться до безумия, кричать

до исступления и ненавидеть себя до отчаяния. Я сам себе мерзок. Все, о чем я могу сейчас

думать, это о том, как тяжелы руки, перепачканные в крови. Как слепы глаза, закрытые мутной

пеленой. Я повинуюсь инстинктам, которые раньше меня никогда не подводили. А теперь, такое

ощущение, что инстинктов больше нет. Нет интуиции.

Нет воли.

Будто очередная марионетка, сломанная и бракованная, я плетусь вперед, решаясь на нечто

опасное и отвратительное. Мое сердце против. А голова согласна.

Я всегда слушал голову.

Взлетаю по ступенькам на уютное крыльцо и звоню в дверь. Мне открывают тут же.

– Привет. – Говорю я и стискиваю зубы до скрипа. Я уверен, что поступаю верно. Да, я

уверен. Уверен. – Ты была права. Я могу пройти?

– Конечно. – Джиллианна кивает и вымучивает фальшивую улыбку. Однако затем на ее лице

появляется новое выражение, с которым я еще не сталкивался. – Проходи. – Глаза у нее

вспыхивают яркими, обжигающими искрами. – Мы ждали тебя.


ГЛАВА 15. НОВЫЕ СОЮЗНИКИ.

Отец Джиллианны – пастор Хью – наливает мне чай и садится напротив. Я давно тут не

был. Забыл, как выглядит идеальный дом Хью, идеальный порядок, идеальная чистота. Даже

воздух здесь легкий, совсем не такой, как на улице, стерильный.

Я не хочу пить. Я не хочу обманывать и притворяться. Я устал.

– Что вы можете мне предложить? – Мой голос тверд. Я намерен избавиться от зверя, который поработил тело Ариадны Монфор. И ничто меня не остановит.

– Я знал, что рано или поздно ты найдешь к нам путь, сын мой.

Пастор Хью – высокий, седовласый мужчина с серыми глазами, в которых плавает и

застаивается пустота. Я ненавидел его проповеди. Я не считался с его мнением. Мне было

спокойно рядом с его дочерью, и это единственное, что нас связывало. Любовь к Библии –

одержимость, о которой мне ничего неизвестно. Я уверен, что с помощью религии многих

людей просто заставляли делать то, что было выгодно высшим сословиям. И потому меня, да

простит Господь, всегда удивляло желание примкнуть к стаду необразованных психов.

Необразованными психами я всех фанатиков называю за глаза.

На данный момент, пастор Хью – союзник, который знает, как избавиться от зверя, и потому

я готов терпеть его общество, терпеть звук четок, которые скользят в его пальцах.

– Ты не пьешь чай.

– Я не голоден.

– Мне больно глядеть, каким мучениям ты подвергся. – Мужчина сочувствующе мне в глаза

смотрит. Я не покупаюсь на эту жалкую попытку войти в доверие. – Мне жаль.

– Я пришел не за жалостью.

– Тогда зачем ты пришел?

– Отец, – вмешивается Джил и робко поводит плечами, – Мэтту нужна помощь.

– Мне нужна информация, – бесстрастно бросаю я. – Что вы знаете о Монфор, каким

образом я могу помочь, что от меня требуется.

– Столько вопросов, мальчик мой. Ты настроен решительно.

Молчу. Просто смотрю на него и не двигаюсь. Я пришел не болтать, и мне наплевать на весь

этот фарс, на теплый чай и церковные проповеди про понимание и сочувствие. Так уж

случилось, что я больше не обладаю этой маниакальной верой в лучшее. Я изменился, я рад, что

я вспомнил, как думать головой, а не непредназначенными для этого органами.

– Как долго ты дружишь с Ариадной Монфор?

– Со дня ее приезда.

Пастор Хью тяжко приподнимается, испустив жалкое кряхтение. На нем сутана, я не видел

людей в сутанах. Она идиотская и широкая, будто пижама. Пастор бредет к стене.

– Скажи мне, Мэттью, ты легко сходишься с людьми?

– Не понимаю, к чему этот вопрос.

– Ответь.

– Нет. – С вызовом поднимаю голову. – Нелегко.

– Но что заставило тебя пойти на контакт с Ариадной Монфор?

«Пойти на контакт», вот как это называлось. Я наклоняю в бок голову, не понимая, о чем он

говорит, и переплетаю на коленях замерзшие пальцы. Вздор. К чему он клонит?

– Ты никогда не задумывался, что истинный мотив ваших отношений кроется где-то за

пределами человеческого понимания? – Пастор переводит на меня блеклый взгляд, а я с

недоумением морщусь. – Это одна из ее диавольских способностей – подчинять.

– Хотите сказать, что она заставила меня быть рядом?

– Увы.

– Я бы знал.

– Сомневаюсь, мой мальчик. Очень сильно сомневаюсь.

– Даже если и так, какое это имеет отношение к нашей проблеме?

– Я хочу убедиться.

– В чем именно?

– В том, что ты осознал, что случилось! – Глаза пастора становятся широкими, и он с

удивлением осматривает меня, будто видит впервые. – Ты – редкий экземпляр.

– Что? – Горло сдавливает, и я свожу брови. – Что простите?

– С ведьмами никто из смертных не сходился. Они живут отдельно, обособленно. Ты проник

так глубоко, как никому из нас не удавалось, ты очутился в сердце Монфор.

Сглатываю. На долю секунды мой разум посещает токсическая мысль, что я предаю Норин,

Мэри-Линетт, Джейсона. Что я оказался там, где не должен быть. Но я встряхиваю головой и

вновь возвращаюсь к реальности. В отличие от них я понимаю, что есть вещи, в которых

необходимо соблюдать ледяной расчет, хладнокровность.

Я готов быть плохим, если это спасет многих людей.

– Мы десятками лет выслеживаем ковены, Мэттью. И уничтожаем их.

– Но сейчас вам нужен я.

– Сейчас мы столкнулись с первоначальным злом. Господь явился мне во сне, он был

милостив, показав выход, пролив свет на те вопросы, что смертным постичь не дано.

– И что же это за вопросы?

– Как найти путь к сердцу его. – Задумчиво протягивает мужчина. – Как отчистить от

векового бесстыдства наше поколение, мой мальчик.

Я киваю. Вот это чушь. Но мне наплевать. Пусть несет свою ересь, мне важно только

получить ответы на интересующие меня вопросы. Я как всегда справлюсь со всем один.

– Много недель назад директор Барнетт вызвал Ариадну к себе в кабинет. – Говорю я и

серьезно хмурю лоб. – Он сказал, что знает ее секрет, а она стерла ему память. Заставила его обо

всем позабыть. Вы знали об этом?

– Разумеется.

– Но в тот же день, – продолжаю я, кивнув головой, – директор Барнетт и отец Бетти, шериф

Пэмроу, поймали ее на парковке и похитили. Барнетт ничего не забыл. Как?

– Пожалуй, этот секрет я тебе раскрою только в том случае, если буду уверен, что ты на моей

стороне. – Пастор перестает издеваться над четками и смотрит на меня спокойно, почти

благоговейно. У него мягкие черты лица. У него добрые глаза. А еще у него любовь к пыткам и

желание истребить всех ведьм, что попадаются на пути. И что самое страшное, я уже не знаю,

что должно настораживать больше: пастор Хью или его жертвы.

– Что я должен сделать? – Мой голос твердый и безразличный. Смотрю ровно в глаза

мужчины, а он кивает, словно и не думал, что я поступлю иначе.

– Добудь личную вещь Ариадны Монфор и добудь образец ее крови.

Вещь и кровь. Звучит по-идиотски. Я не могу промолчать и поэтому спрашиваю:

– Зачем?

– Узнаешь, когда завершишь миссию, сынок.

Стискиваю зубы и вдруг усмехаюсь.

– Это совсем не просто. Добыть кровь Монфор.

– Поэтому мы и ждали именно тебя, Мэттью.

– Ты подобрался ближе всех. – Вновь напоминает о себе Джиллианна. Но я даже в ее

сторону голову не поворачиваю. Раньше я чувствовал вину. Теперь я не чувствую ничего.

– Ничего не выйдет. Она убьет меня прежде, чем я подберусь к ней хотя бы на метр.

– Придумай что-нибудь.

– Нет смысла придумывать. Она всегда на шаг впереди меня.

– Вот, – Джил неожиданно снимает с шеи цепочку. Я думаю, она собирается вручить мне

крестик, и заранее прищуриваюсь, будто бы девушка протягивает мне радиоактивную дрянь. Но

на удивление Джил отдает мне маленький пузырек с какой-то жидкостью. – Это все, что у нас

осталось, Мэтти. Последний шанс.

Что за черт? Рассматриваю микроскопическую капсулу с черной водой и щурюсь. Я ни

черта не понимаю. Я ненавижу ни черта не понимать; перевожу недовольный взгляд на пастора

и вскидываю брови.

– Может, объясните, что это?

– Это возможность сохранить разум чистым, мой мальчик.

– А выражаясь человеческим языком?

– Это эликсир, который не позволит Ариадне Монфор управлять тобой.

Что? Я растерянно цепенею. Противоядие? Они действительно нашли способ, как не

попасть в сети ее способностей? Не может быть. Я крепко сжимаю пузырек и спрашиваю:

– Какой состав? Как вы это сделали?

– Всему свое время, Мэттью Нортон.

– Я должен знать.

– Ты должен отчистить душу. – Пастор Хью приближается ко мне и сводит брови. Не знаю,

какую праведную чушь он собирается втирать мне, но внутри все переворачивается. Я сжимаю

до скрипа зубы, а он кладет тяжеленную ладонь на мое плечо. – Бог простит то, что ты сотворил, мальчик мой. Но ты обязан выполнить миссию. Он выбрал именно тебя.

– Для чего?

– Для того чтобы избавить мир от чумы. Ариадна – чума, ее кровь отравлена.

– Вы хотите, чтобы я ее убил.

– Да, – не колеблясь, отвечает мужчина, а затем присаживается рядом со мной и едва

слышно шепчет, – но ты ведь тоже этого хочешь, не так ли?

***

Я прихожу в коттедж Монфор.

Дверь открыта, будто жители этого дома никого не боятся: не боятся воров и психов, не

боятся преступников, совершивших самые страшные злодеяния. Жители этого дома все видели.

Им уже не страшно.

Я знаю, что сестры Монфор как всегда сидят на кухне или в гостиной. Но я не хочу с ними

пересекаться. Сначала мне нужно пробраться в комнату Ариадны, только потом мне дозволено

отвлечься на решение других проблем. Я поднимаюсь по лестнице, спокойным, ровным шагом

следую к спальне Ариадны Монфор.

Признаться, приятно ничего не чувствовать. Приятно ощущать пустоту. Люди бегут от

пустоты. Она им кажется ужасной, а я нахожу себя в стагнации. Нахожу себя в тишине.

Касаюсь пальцами дверной ручки, отталкиваю дверь, прохожу в спальню, замираю у комода

с вещами и грубым движением распахиваю тумбочки. Беспорядок. Вся жизнь Ари состояла в

сплошном беспорядке. Ее действия были стихийны, ее поступки – взбалмошны. Она несла за

собой хаос, и ей вполне нравилось оставлять за спиной руины, ведь близкие с поразительной

чуткостью закрывали глаза на все ее ошибки и прихоти.

Я недовольно вытаскиваю пару маек и собираюсь закрыть шкаф, но останавливаюсь,

заметив черную футболку. Едва не разрываю ее, выдирая из невидимых когтей комода. Та самая

мятая футболка, в которой Ари заявилась на биологию в первый день. «Рамоунз». Я уже

ненавижу эту группу. Невольно зажмуриваюсь и стискиваю в пальцах тонкую ткань.

– Наплевать, – говорю себя я и бросаю на пол майки, оставив в руках лишь футболку.

Я уверен, эта вещь хранит в себе больше воспоминаний, чем вся комната Ари вместе взятая.

Хотя, теперь я вообще сомневаюсь, что добрая Ари когда-то существовала, я уже в нее не верю,

уже ее не помню. Она была, да, была когда-то. Но сейчас перед глазами стоит лишь тварь с

черными глазами, которая, не задумываясь, отнимает жизнь.

Закрываю комод и медленным взглядом осматриваю комнату. Неожиданно на глаза мне

попадаются исписанные листы, разбросанные на деревянном, широком столе. Нехотя, скорее

интуитивно, я приближаюсь к столу и замираю, увидев рисунки Эбигейл.

Ни один мускул на моем лице не дрогает. Ни одно слово не срывается с языка.

Я, наверно, умер, потому что ничто во мне не екает и не сжимается.

Я изучаю работы Эби: наброски церквей, портрет Хэрри, выведенный карандашом, а потом

я замечаю саму Эбигейл. Она стоит на рисунке рядом с высоким парнем, он держит ее за руку, а

за спиной у него висит колчан со стрелами. Этот высокий парень – я.

Что-то в груди все-таки стягивает в силки заледеневшие легкие. Я гляжу на рисунок, и я

понятия не имею, как то, что случилось, вообще могло произойти. Люди умирают. Да, знаю.

Знаю об этом, как никто другой! Но неужели бывает и такое? Неужели мы обречены ломаться

снова и снова, снова и снова.

Отворачиваюсь. Эби больше нет. И хватит думать об этом.

Собираюсь выйти из комнаты, но, когда оборачиваюсь, примерзаю к месту. Что за...

– Неожиданная встреча, верно?

Меган фон Страттен лениво дергает уголком губ; судорога, прокатившаяся по спине,

заставляет все мое тело вытянуться, словно струну! И я с невероятной скоростью подаюсь

вперед, намереваясь расправиться с ведьмой голыми руками. Наплевать, что у меня нет ни

оружия, ни сил. Я разорву ее на части. Если потребуется, вопьюсь зубами в глотку.

– Ого, – издеваясь, протягивает женщина, – прямо-таки зубами?

Не отвечаю, срываюсь с места и несусь на фон Страттен, но она вскидывает руку, и в ту же

секунду я отлетаю назад, врезавшись со всей дури в стену. Черт возьми!

– Тебя услышат, – рявкаю я, – услышат и...

– Я так не думаю. – Женщина проходится пальцами по угольным волосам и пронзает меня

острым взглядом. Взглядом змеи, гадюки, таким же ядовитым и смертоносным. – Не

сопротивляйся. Все равно проиграешь.

– Посмотрим.

Меган в один миг оказывается рядом. Сводит домиком брови и поджимает губы:

– Какая трагедия, и какая несправедливость. – Ведьма прикасается пальцами к моему

подбородку. – Приятнее ваших стонов, только звук вашего разбивающегося сердца.

Я резко подаюсь вперед, оскалив зубы, будто собака, на что Меган смеется. У меня в эту же

секунду внутри все не просто переворачивается, а разрывается, вспыхивает. Тихо и спокойно я

гляжу в глаза ведьме. Но в голове уже продумываю, как мои руки впиваются в ее голову мертвой

хваткой, и как они эту голову отрывают с плеч.

– Кровавые мысли, – шепчет фон Страттен, ухмыляясь. – Мне нравится. Но я пришла не за

тем, чтобы убивать тебя, мой дорогой.

– Какой сюрприз.

– Верно. Я пришла поговорить.

Что? Хмурю брови, а женщина порывисто отступает назад. Оковы исчезают, я падаю на пол,

но вовремя сгибаю ноги и удерживаю равновесие. Какого черта происходит? Разве я не должен

перерезать ведьме горло, а она не должна разорвать меня на части? Почему на лице Меган

игривая улыбка, и почему я продолжаю наблюдать за этой улыбкой, ничего не предпринимая?

Громко сглатываю.

– Что вам нужно?

– То же, что и тебе, Мэттью, – фон Страттен оборачивается и едва не сбивает меня с ног

черным взглядом. – Я хочу избавиться от Ариадны Монфор, и наши с тобой мысли, на долю

секунды, показались мне схожи.

– Что? – Мои брови подскакивают вверх. – Что вы сказали?

– Не притворяйся идиотом. Ты меня услышал.

– Вы должно быть шутите.

Вместо ответа женщина сводит брови, и тут же мое горло вспыхивает от боли. Резко я

хватаюсь ладонями за шею, пытаюсь содрать с кожи несуществующий пожар, искры. Но ничего

не выходит. Мне вдруг становится нечем дышать, и я шумно откашливаюсь.

– Я не умею шутить, – ледяным голосом отрезает ведьма, и боль пропадает.

Сипло вздохнув, я отшатываюсь назад и сталкиваюсь спиной с комодом.

Какого черта? Растерянным взглядом изучаю женщину и ничего не понимаю. Меган фон

Страттен пришла сюда, чтобы заключить со мной сделку? Чтобы просить о помощи?

– Это не мне нужна помощь, – пренебрежительно бросает она, – а тебе, мой дорогой.

– Проваливайте.

– Осторожнее, Мэттью. Женщинам не нравится, когда им грубят.

– Я не стану сотрудничать с вами.

– Почему?

– Почему? – Я едва не выплевываю этот вопрос.

Эта жизнь сводит меня с ума. С какой стати мой злейший враг пытается помочь мне? С

какой стати я должен доверять ему? Это чистой воды сумасшествие.

– Без меня ты не справишься.

– Справлюсь.

– Ариадну Монфор сложно убить.

– Ариадна Монфор умерла.

Меган хмыкает и наклоняет в бок голову. Ее длинные пальцы сжимаются в замок, и, на

долю секунды, женщина замолкает, изучая меня угольным взглядом. Она делает шаг ко мне

навстречу, а я вскидываю подбородок. Пусть эта тварь не думает, что я ее боюсь.

– Ты такой глупец.

– Убирайтесь.

– Я нужна тебе.

– Нет.

Женщина медленно растягивает губы в улыбке, и я уже знаю, что она права. Да. Мне не под

силу справиться с Ариадной Монфор в одиночку. Но сотрудничать с фон Страттен я не намерен.

Это слишком. Это неправильно.

– А что правильно, Мэтт? – Поддавшись вперед, шепчет ведьма. – Правильно жить с

мыслями о том, что ты убил малышку Эбигейл, и ничего не предпринимать?

Молчу. Стискиваю в кулаки пальцы и отвожу взгляд.

– Или правильно, – продолжает Меган, – закрыть глаза на все, что случилось? Забыть о том,

как ты страдал? О том, как Ариадна предала тебя, заставив совершить жесточайшее

преступление, после которого в тебе что-то умерло. Верно? Я знаю.

– Прекратите.

– Я вижу тебя насквозь. Ты поможешь мне, потому что цели у нас схожие, дорогой.

– Почему бы вам самой не расправиться с Ариадной?

Женщина на выдохе отстраняется и поводит плечами:

– Она ждет.

– Чего ждет?

– Ждет, когда я попытаюсь от нее избавиться.

– Но вы не сможете ее одолеть, – жестоко улыбаясь, бросаю я, – вы проиграете.

– Увы. Я контролирую только два дара.

– Она сильнее вас всех.

Нас всех, – поправляет меня Меган фон Страттен. А я невольно вспоминаю, как на поляне

Ариадна огрызалась, как прожигала фон Страттен ядовитым взглядом. Ариадна не видит больше

в лице Меган соперника, в отличие от самой Меган.

Ариадне стоит щелкнуть пальцами, и все соратники Люцифера сложат головы.

– Выходит, вы боитесь ее.

Фон Страттен молчит. Она отводит взгляд, а я нервно усмехаюсь.

– У меня уже есть Хозяин, и имя ему Люцифер. – Наконец, низким голосом отвечает

женщина. – Ариадна Монфор-л’Амори не должна превосходить его по силе.

Я обездвижен. Настороженно изучаю невероятной красоты женщину и молчу. Я и не знаю,

что сказать. Пребывание в этом доме фон Страттен – поразительно. Ее предложение о

сотрудничестве – и вовсе нереально. Неужели даже сверхъестественный мир напуган? У меня в

голове никак не может прижиться эта информация.

– Восточное Кладбище. Завтра в полночь. Склеп Мефистофеля.

– Не понимаю.

– Не опаздывай. – Меган фон Страттен движется к двери, однако застывает на пороге и

оборачивается, сверкнув темными глазами. – Советую обратиться за помощью. Один ты никогда

не попадешь в чистилище. И не пытайся. Иначе умрешь.

Женщина кивает и скрывается за поворотом. А я застываю в недоумении. Неужели у меня

только что появился новый союзник? Сначала пастор Хью, теперь фон Страттен. Кто бы мог

подумать, что я объединюсь с теми людьми, которых хотел сжить со свету?

– Бред, – шепчу я, прокатившись ладонями по лицу.

Я опираюсь спиной о книжный шкаф и сжимаю пальцами переносицу, никак не могу

свыкнуться с мыслью, что здесь была Меган фон Страттен. Безумие... Она и сотрудничать

пыталась, дала совет или, о чем она вообще говорила? Дала подсказку?

Встряхиваю головой и рычу, будто ненормальный. Отталкиваюсь от шкафа и ухожу из

комнаты, на ходу пряча футболку Ариадны в старый рюкзак.

Восточное Кладбище. Завтра в полночь. Склеп Мефистофеля.

Почему завтра? Какой склеп? Что за Мефистофель?

Возможно, фон Страттен пытается загнать меня в ловушку. Играет в свои идиотские игры, после которых, определенно, кто-то пострадает. Но, с другой стороны, она пришла в дом

Монфор, она могла меня прикончить, но не прикончила. Я – обычный человек, ничего не решаю,

никому палок в колеса не ставлю. Ору и деру глотку, но остаюсь бесполезным.

Так что ей мешало просто избавиться от меня?

– Ничего, – отвечаю сам себе, спускаюсь по лестнице.

Меган фон Страттен оставила меня в живых только потому, что я ей нужен. Понятия не

имею, почему все вдруг решили, что именно я способен убить Ариадну Монфор, но тут не

поспоришь – люди верят, будто я сумею остановить ее.

Борясь с монстрами, ты сам становишься монстром.

Если это последний шанс остановить Ариадну, я согласен. Я переверну чистилище, я сожгу

дотла всех прислужников Дьявола, но я спасу близких и избавлюсь от зверя.

Я останавливаюсь, спустившись на первый этаж, и перевожу взгляд в сторону кухни. Я

должен пройти на кухню и поговорить с Монфор. Безусловно, они не согласятся убить в

Ариадне чудовище и не согласятся убить Ариадну. Значит, я сделаю так, чтобы они были

уверены, будто помогают ей. А, на самом деле, они будут помогать мне. Идеально.

Осталось только подумать о том, что случится с моими внутренностями, когда я всех обману

и сделаю то, что должен. Меня не простят Монфор. Я сам себя не прощу.

Но так правильно.

Решительно стискиваю зубы и направляюсь на кухню. На удивление там никого нет.

Разворачиваюсь на носках и плетусь в гостиную, сжимая в пальцах ремни рюкзака. Хэрри, будь

проклят этот парень, хорошо меня знает. Придется врать убедительно.

Я захожу в комнату как раз в тот момент, когда Джейсон разражается кашлем: что ж, и

неудивительно. Здесь до сих пор жутко воняет гарью. А в нормальном состоянии только одна

кушетка и старинное, бархатное кресло. По-моему, его притащили со второго этажа.

Мэри-Линетт изумленно вскидывает брови, когда я замираю на пороге. А ее сестра с умным

видом кивает, словно и не сомневалась, что я, рано или поздно, объявлюсь.

– Ты вернулся, – поднимаясь, говорит Норин и дергает уголками губ, – ты молодец.

Да уж. Я просто самый классный парень. Изучаю лицо Джейсона, который стоит над

обугленным камином и потирает пальцами заросший подбородок, а затем вижу Хэйдана.

И да, мой брат тут же отворачивается.

– У меня есть новости.

– Кто бы сомневался, – отшучивается Мэри-Линетт.

– Иногда мне кажется, что только я и приношу в этот дом новости.

– Тебе везет больше.

Мне. Везет. Больше. Именно так звучали слова, слетевшие с языка Джейсона, и я на него

пялюсь несколько долгих секунд, потому что чертовски злюсь, ведь слова эти нелепы и

абсурдны. Не хочу сказать, что я страдал больше всех, все это полная чушь. Но меня, уж точно, сложно назвать главным счастливчиком Астерии.

– Ко мне приходила Меган фон Страттен.

Сестры Монфор застывают с одинаковым выражением на лице, а Джейсон внезапно громко

усмехается. Он отворачивается, медленно покачивая головой, словно не верит, что я говорю

правду, а я закатываю глаза. Впрочем, как и всегда.

– Ты серьезно? – Брат, наконец, одаряет меня взглядом. Он поднимается с кушетки и с

удивлением округляет ореховые глаза. Стекла его очков нелепо поблескивают в тусклом свете.

Одежда кажется грязной. Хэйдан выглядит очень уставшим. И мне становится не по себе. Я

вдруг вспоминаю, что я его старший брат, и я обязан переживать.

– Меган хочет, чтобы мы поймали Ариадну.

– Абсурд, – шипит Норин, сощурив глаза. – Ты себя слышишь?

– Я слышал ее. И она пришла за помощью.

– Меган фон Страттен? – Восклицает Мэри, недовольно всплеснув руками. – Меган фон

Страттен пришла за помощью? Та самая, что поджигает людей силой мысли?

– Она боится, что Ариадна превзойдет по силе Люцифера.

– Вот тогда и начнется веселье, – буркает Мэри-Линетт. – Посмотрела бы я на то, как Ари

поджигает эту стерву. Она заслужила смерти. Она вас едва не убила, помнишь?

– Помню.

– И все равно веришь ей?

– Я никому не верю, – бесстрастно отвечаю я, стиснув зубы и опустив глаза в пол, – я просто

делаю то, что должен. Я должен использовать шанс.

– Какой шанс? – Не понимает Норин.

– Восточное Кладбище. Завтра в полночь. Склеп Мефистофеля.

Поднимаю голову и вижу, как Джейсон удивленно отходит от камина. Он глядит на меня, и я

замечаю, как в его карих глазах загораются искры.

– Ты знаешь, о чем идет речь? – Недоумевает Мэри.

– Догадываюсь.

– Ну, так просветите, – взмахнув ладонью, пропевает Хэрри. – Некоторые тут вообще не

втыкают, что происходит.

– Это адрес.

– Что еще за адрес? В Астерии?

– Нет. В Дилосе.

– Я все равно ничего не понимаю, – ворчит Хэйдан, взъерошив прилизанные волосы.

– Ты и не можешь понимать, – хриплым голосом отвечает Джейсон, – ты ведь ничего о

сверхъестественном мире не знаешь. Даже мы многого об этом мире не знаем.

– Ближе к делу, Джейсон, – настаиваю я, сжав в кулаки пальцы. – Не томи.

– Ты когда-нибудь слышал о чистилище?

– Ты про ад?

– Я про то место, где обитает Дьявол.

– Про ад, – вновь повторяю я.

– Он новичок, – отмахивается Мэри-Линетт, – не грузи его подробностями.

– Какими еще подробностями?

Сестры Монфор переглядываются, и Норин на выдохе сообщает:

– Ада не существует.

Вот значит как. Хэрри неожиданно оказывается рядом со мной, и мы делимся на две

команды: команда знатоков и команда придурков с вытянутыми лицами.

– Как это не существует? – Удивляется он. – А откуда тогда все эти твари?

– И под тварями ты подразумеваешь...

– Вы поняли, о ком я.

– Все демоны живут здесь – в людях. – Говорит Норин.

– Грубо говоря, ад – это то, где мы живем.

Мэри пожимает плечами, а я складываю перед собой руки и недоуменно морщу лоб.

– Но если нет ада, – начинаю я деловитым тоном, – выходит, что нет и рая.

– Выходит, что так.

– Вы серьезно? – Хэйдан нервно поправляет очки и усмехается. Он вновь светится от

счастья, ведь узнал что-то новое и необъяснимое. – Но это невероятно! И откуда тогда пал

Люцифер? Он ведь падший ангел, верно?

– Упасть можно, не взбираясь на вершину, – загадочно протягивает Норин Монфор.

– Но... но где тогда был я? – Голос Хэрри потерянный. – Там было темно и одиноко... и это

был ад. Я знаю. Я уверен.

– Люди попадают после смерти в пустоту, дорогой. Это просто конец.

– Вы не можете знать. Это очередная легенда, как и те, что рассказывают нам.

– Еще никто не опровергал эту легенду.

– Это слишком. Знаете, моя голова вот-вот взорвется, – сетую я, взмахнув рукой. – У вас не

было желания с самого начала посвящать нас в такие мельчайшие подробности?

– И что бы изменилось, узнай вы, что ада не существует?

– Мы бы не боялись туда попасть.

– Очнись, – усмехается Мэри-Линетт и подается вперед, – вы уже там.

– Так все, хватит, – вмешивается Джейсон, наблюдая за тем, как Монфор улыбаются, и

невольно кривит губы. – Вы испугаете парней. Они и так еле на ногах стоят.

Я бы поспорил. Но не сегодня.

– Давайте вернемся к главной проблеме, – говорю я, – чистилище. Помните?

– Это пристанище Дьявола. Только единицы знают, где оно находится.

– И теперь мы в числе этих единиц.

– Верно. – Джейсон достает из кармана брюк пачку сигарет и шмыгает носом. – Тебе

несказанно повезло, мальчик. Многие отдали бы жизнь за такую информацию.

– За месторасположение склепа?

– Говорят, в чистилище можно найти все, что пожелаешь. Вход туда пытались найти не

только сверхъестественные существа, но и люди. Удивлен? А я – нет. Прошли столетия, прежде

чем удалось определить город. Прошли века, прежде чем нашли кладбище.

– Но проход так и не открыли?

– Нет. Дверь в город Дьявола скрыта от любопытных глаз.

Норин присаживается рядом с сестрой и приобнимает ее за плечи.

– Видимо, Меган в отчаянии, – шепчет Мэри-Линетт, – это опасная информация.

– Ее убьют, если узнают.

– Не думаю, что нас это должно волновать. – Бросаю я.

– Да. Нас должно волновать другое, – игнорируя мою реплику, проговаривает Норин и

осматривает всех, кто находится в комнате. – Завтра в полночь необычный день.

– В смысле? – Недоумевает Хэйдан, сдвинув на переносице очки.

– Завтра день рождение Ариадны. Ей исполняется восемнадцать.

Джейсон прикрывает глаза, а я растерянно повожу плечами:

– И что?

– Восхождение.

– Какое еще восхождение?

– После совершеннолетия мы становимся сильнее.

Ну, конечно, и кто бы сомневался? Я отхожу в сторону и прокатываюсь ладонями по

вспотевшему лицу. Мне вдруг кажется, что пыль уже срослась с кожей. Здесь невыносимо

находиться. Слишком тяжелый запах, слишком легко сойти с ума.

– Люцифер устраивает прием в ее честь, – шепчет Норин. – Вот почему тут была фон

Страттен. Она боится того, что случится, когда Ариадна достигнет зенита своей силы.

– Выходит, она действительно хочет, чтобы мы ее остановили? – Не понимает Мэри.

– Выходит, что так.

– Выходит, завтра мы должны оказаться одновременно в двух местах, – затянувшись,

сообщает Джейсон и впивается взглядом в небесно-голубые глаза Норин. – Кто-то должен


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю