Текст книги "Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2)"
Автор книги: Эрнст Малышев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава четвертая
Каменные духи
"С тех пор наша жизнь потекла по совершенно другим законам. Изнурительный труд с утра до вечера, постоянные унижения и издевательства надсмотрщиц. Рэч превратила наше существование в кошмар. Мучительницы друг перед другом изощрялись в бессмысленных оскорблениях. Трудно представить и поверить, что это были те самые маленькие девочки, которых мы окружали вниманием и заботой, кому дарили тепло и ласку, кого спасли от голода, с кем проводили бессонные ночи, когда они болели. Как же они изменились! Дело доходило до того, что Рэч заставляла свирепых телохранительниц унижать наше человеческое и женское достоинство. Откуда все это появилось у белокурой дьяволицы с кроткими серыми глазами? Ведь вся ее сравнительно недолгая жизнь проходила у нас на глазах! Что же заставило их превратиться в безжалостных хищников, а нас – в бессловесное стадо? Рэч и ее приближенные изобретали всевозможные способы ухода за своими телами. Это стало своеобразным ритуалом для жестоких бездельниц. С утра до вечера они заставляли нас натирать их крепкие тела пахучими травами, купать в пресной подогретой воде с лепестками благоухающих цветов, по несколько раз в день причесывать, кормить самыми отборными плодами. Одна из подруг Рэч сделала из веток дерева звучащие трубочки. С этого времени в нашем поселении постоянно звучала музыка. Наиболее искусными в музыке оказались две телохрани-тельницы, которые только и делали, что услаждали слух Рэч. Девушки научились хорошо танцевать и изощрялись в этом искусстве, выдумывая особые телодвижения в ритуальных танцах. Они постоянно нуждались в новых ощущениях, новых забавах. Они сорвали с нас украшения и нацепили на себя. Однажды нас согнали в центр поселения. Посередине на шесте была укреплена изрядно высохшая голова съеденной Диоры. Усталые после тяжелого трудового дня, мы стояли на песке, понуро опустив головы. Стояли невыносимо долго под палящими лучами. Некоторые не выдерживали и падали в обморок. Их обливали холодной водой, приводили в чувство и вновь ставили в строй. Наконец, в окружении свирепых подручных появилась Рэч. Она благоухала лесными ароматами. Волосы убраны красивыми цветами и разноцветными перьями птиц. Обвешанное украшениями мускулистое тело лоснилось, натертое приятно пахнувшим жиром небольшого местного зверька. На толстом суку дерева висел плетеный щит из вьющихся растений, усыпанный цветочными лепестками. Свесив ноги, Рэч удобно устроилась на его краю и, покачиваясь, презрительным взглядом окинула толпу поникших женщин. По обе стороны в два ряда выстроились ее приближенные. По знаку Рэч привели Нару и посадили на песок у ее ног. Моргая слезящимися слепыми глазами, перебирая пряди редких седых волос, та бормотала и пришептывала. – Ну, так что же теперь тебе привиделось? – вкрадчиво спросила Рэч. Надеюсь, ты поделишься с нами?... Слепая женщина, услышав ее резкий голос, съежилась, но промолчала. Рэч властно повторила вопрос. В тягостной тишине Нара подняла лицо к небу и медленно произнесла: – В горах каменные духи Ярты смотрят на нас своими неподвижными глазами и гневаются. Их надо умилостивить... Если этого не сделать, то быть большой беде! Слепая снова опустила голову и забормотала что-то неразборчивое. Рэч долго молчала, наконец, обращаясь ко всем, произнесла: – Завтра все пойдут в горы и если в течение трех дней и ночей не найдут каменных духов с неподвижными глазами, то наша "любимая" ясновидящая пойдет на костер, – затем, ехидно усмехнувшись, добавила: – Вот она и предсказала беду, только сама себе. Я подошла к слепой, подняла ее, отвела в шалаш и уложила на мягкую подстилку. Этой ночью мы с Юрдой долго не спали, ворочались с боку на бок, пытаясь придумать, как спасти от смерти бедную слабоумную женщину, которая спокойно и безмятежно уснула. С утра начался наш поход в горы. В течение двух дней мы обшарили окресности, поднимались на самые крутые вершины, но ничего похожего на каменных идолов не обнаружили. Однажды мы едва не потеряли одну из своих подруг. Поднимаясь по узкой ложбинке, ведущей на остроугольную скалу, мы не заметили, как из зарослей выскочил хищник, -; подмяв невысокую хрупкую Лорту, он приготовился перегрызть ей горло. Испуганные, мы с визгом разбежались по кустам. В это мгновение на голову зверя опустилась толстая палка. Выпустив добычу, он с недоумением уставился на наступающую на него Рэч. Взревев, хищник бросился на обидчицу, чтобы разорвать ее на части. В невероятном прыжке он взвился в воздух, но тут же рухнул на траву. Рэч сделала шаг в сторону и успела еще раз крепко ударить животное. Ошалелый зверь, получив несколько хлестких ударов, попытался было, прижав хвост, скрыться, но Рэч подбежала и добила хищника. Мы осторожно выбрались из укрытий и, боязливо поглядывая друг на друга, приблизились. Гордо подбоченившись, Рэч стояла, поставив ногу на окровавленный череп животного. Лорта была чуть жива от страха, но невредима. Еще не до конца веря в чудесное спасение, она на коленях подползла к Рэч и прижалась губами к ступне. С тех пор Рэч часто заставляла нас целовать ей ноги. На третий день в горы отправились приближенные Рэч, а нас снова заставили работать под охраной дюжих надсмотрщиц. Сама Рэч не пошла на поиски каменных духов, а с нескрываемым удовольствием наблюдала, как с ее боевого трофея снимали шкуру. С жадностью и остервенением она грызла полусырое мясо, выхватывая его прямо из костра. Хотя туша была довольно большая, но никому не досталось ни кусочка, за исключением самых злющих представительниц клана Рэч. Уже смеркалось, а посланцы свирепой повелительницы не возвращались. Рэч велела всем взять в руки факелы, и нас, измученных тяжелой дневной работой, снова погнали в горы на поиски пропавших. Отпугивая ночных зверей ударами палок о стволы деревьев, мы медленно поднимались в гору. Шли долго. Уже давно зажглись звезды. Ночное светило лениво освещало путь. Вдруг издалека, откуда-то сверху послышались редкие удары палок о деревья. Мы остановились, с трепетом вслушиваясь. Звуки ударов приближались. С удвоенной энергией мы забарабанили палками по деревьям. В ответ тоже раздались частые удары. – Наши! Обрадованные, мы закричали. Нам откликнулись. Вскоре появились и посланцы Рэч, ушедшие в горы еще утром. Все были живы, но очень устали. Весь обратный путь обе группы шли молча, лишь вблизи поселенья одна из девушек приблизилась к Рэч и сообщила: – Пророчица сказала правду... Мы нашли каменных духов! Усталые, подавленные, все разошлись по хижинам и легли спать. Только в жилище Рэч горел слабый огонек светильника и она в полутьме долго Шепталась с ближайшими помощницами. С некоторых пор Юрда стала прислушиваться к разговорам в каждой хижине. Под вечер она обходила жилища, интересуясь, не требуется ли помощь. Постепенно ее присутствие перестали замечать, как не замечают, к примеру, подстилку для сна. Обычно, обойдя всех, Юрда укладывалась со мной и с нескрываемым удовольствием делилась услышанными новостями. И на этот раз она осталась верна своей привычке. Прильнув к моему уху, Юрда прошептала, что Рэч очень перепугана и завтра утром отправится в горы, чтобы убедиться в существовании духов. Честно говоря, я уже оплакивала нашу слепую пророчицу, – мне и в голову не могла прийти мысль, что ее предсказание сбудется. Весь день мы трудились не покладая рук. Рэч с ближайшими подругами вернулась к вечеру. На следующее утро нас разбудили необычно рано и вытолкали на площадь, где уже стояла Рэч со своим окружением. У ее ног сидела слепая Нара. Рэч красовалась в перекинутой через левое плечо шкуре убитого ею зверя. Вскоре перед нами принесли и поставили еду, прежде достававшуюся только повелительнице и ее приспешницам. Такая перемена нас в какой-то степени обрадовала, но и насторожила. Эта белокурая бестия, видимо, опять что-то придумала! С шеста исчезла голова ранее съеденной девушки. Часть надсмотрщиц была без палок...". – У меня слипаются глаза, – сказала Гери и тут же погрузилась в сон. Для Эль Рада становилось очевидным, что гладкая площадка и вырезанные из камня фигуры на отвесной скале – плоды труда какой-то другой цивилизации, а отнюдь не той, к которой принадлежали встреченные им девушки. Может быть, странное сооружение, внутри которого он сейчас находился, создано аборигенами этой планеты? По искусно вырезанным из камня изваяниям можно было судить и о достаточно высоком уровне ее развития. Для чего все это создано и почему он пока не встретил никаких других следов разумной деятельности? Вопросы не давали андриольцу покоя. Он сидел, проклиная этот, казалось, вечно не прекращающийся ливень, унылое, разбухшее от воды небо. В этот момент девушки зашевелились, и Юрда поползла к выходу. Вскоре она вернулась мокрая, но очень довольная, сообщив, что дождь скоро кончится, ветер переменил направление. Съев несколько плодов и запив водой, Гери продолжила повествование. "Рэч дождалась тишины и приказала ясновидящей ответить, что теперь всех ожидает и что надо делать, чтобы задобрить каменных духов Ярты. Слепая долго молчала, перебирая трясущимися пальцами седые волосы, наконец, еле шевеля губами, указывая пальцем на гору, произнесла: – Необходимо задобрить духов... В последнюю ночь перед сезоном дождей надо попытаться их умиротворить. Если они откажутся принять подношения, то всех ожидают большие беды, очень большие. Танцами и музыкой надо развлечь духов, но до последней ночи перед ливнями еще много времени, очень много. И нас ждет встреча с тремя погибшими, – Нара замолчала. Лицо Рэч передернулось в злобной гримасе. – Ты что, совсем спятила? – прошипела она. – Теперь предсказываешь встречу с мертвецами?! Уберите ее с моих глаз, уберите немедленно, а то я за себя не ручаюсь. А вы разойдитесь и принимайтесь за работу! Нечего бездельничать и таращить глаза. Делом занимайтесь, делом! Слепую уволокли в хижину, а мы принялись за свою обычную работу. К нашему удивлению, на этот раз в самую жаркую пору дня нам разрешили прилечь в тени деревьев и отдохнуть. А вечером дозволили искупаться. Это было незабываемое купание. До чего же хорошо, спустя столько дней, окунуть истосковавшееся по воде тело в благодатные морские волны! Мы были настолько грязны, что еле отмылись. Долго терли Друг друга. Вымыли и расчесали волосы. Когда, наконец, я взглянула на себя, свое исхудавшее, истерзанное тяжелой работой тело, мне стало так тоскливо и одиноко, что захотелось умереть... Мне ведь совсем немного лет, а я превратилась в изможденную старуху! Я тряхнула головой, пытаясь отвести наваждение, глубоко вдохнула и бросилась в море. Почувствовав, что мне не хватает воздуха и вот-вот задохнусь, я вынырнула и огляделась. Берег был уже довольно далеко. Перевернувшись на спину, я медленно двигала руками, отдавшись на волю ласковых волн. Вдруг рядом кто-то громко фыркнул. От неожиданности я испугалась и чуть не захлебнулась. Прямо на меня неслись две огромные рыбины. "Вот и пришла долгожданная смерть, – подумала я и закрыла глаза. – Пожалуй, что лучше, чем постоянное унижение и издевательство Рэч и ее банды". Фонтан брызг обрушился на лицо и, открыв глаза, я обнаружила, что передо мной вовсе не рыбы, а какие-то крупные морские животные. Их изумрудные с серебристыми разводами тела поблескивали в лучах заходящего светила. Осматривая меня выразительными, ярко-оранжевыми глазами, они что-то весело посвистывали и щебетали. Приняв вертикальное положение, сделав вокруг меня несколько кругов и, как бы убедившись, что я не нуждаюсь в помощи, животные скрылись в надвигающейся темноте. Мягкое ночное покрывало окутало водную гладь. Я опять перевернулась на спину и задумалась. На небе зажглись первые гирлянды звезд. Неожиданно одна из них вспыхнула и, замигав, стремглав понеслась вниз. "Еще одна человеческая жизнь закатилась и, как эта звездочка, погасла", подумала я, загадав желание. Снова рядом кто-то фыркнул, из воды показались две морды с загнутыми носами. Животные подплыли ближе, зажали меня с двух сторон и, поддерживая меня на широких спинах, куда-то понеслись. Не чувствуя времени, не ощущая пространства, я покорилась этому, казалось, бесконечному движению. Наконец, почувствовав, что меня больше ничто не держит, я опустила ноги вниз и встала на песчаное дно, – вода доходила до груди. Увидев перед собой угрюмый, с обрывистыми скалами берег, не торопясь, выбралась из моря. Долго брела по песчаной отмели, потом поднялась на скалу; прижавшись к еще не остывшим камням, забылась тревожным сном. Проснулась утром от удара чем-то мокрым и скользким. Светило стояло достаточно высоко. "Теперь мне не сдобровать, видно, Рэч уже взялась меня обрабатывать", подумала я, едва открыв глаза. Только обнаружив пустынный незнакомый берег, все вспомнила и несколько успокоилась. Я была одна, не считая валявшихся рядом небольших рыбин. Одну из них я разломила и принялась с удовольствием жевать нежное желтое мясо. В это время из воды показалась знакомая морда одного из моих спасителей и полетела очередная рыба, которую принес зверь в своей пасти. Мне стало необыкновенно хорошо и весело. Я помахала зверю рукой и засмеялась, засмеялась впервые за столько времени! Услышав мой смех, животные необыкновенно обрадовались: попискивая и посвистывая на все лады, они выпрыгивали из воды, обдавая меня брызгами. Стало жарко. Оглядевшись, я обнаружила, что нахожусь в открытом море на крохотном скалистом островке, затерянном в бесконечных водных просторах. Кругом была вода. Нестерпимо хотелось пить. Чтобы не так мучила жажда, бросилась в набегавшую волну. Одно животное умудрилось подплыть под меня и незаметно для себя я очутилась на его спине между двумя полукруглыми роговыми выступами. Удобно устроившись на гиганте, обхватив ногами его гладкие бока, понеслась по просторам океана. Навстречу попалась стая таких же стремительно несущихся животных, на спинах которых грациозно восседали три девушки. Они махали мне руками и что-то кричали. Я узнала всех троих. Это были те самые девушки, пропавшие в период дождей, спасая от урагана еду для малышей. Мы считали их погибшими. К моему удивлению они промчались мимо. Вот и сбылось предсказание слепой Нары: я встретилась с мертвецами! Спрашивается, не чудо ли это!? Но почему они не остановились, не ошиблась ли я? А может быть, это была галлюцинация, бред, наваждение? Нет, я их видела совершенно отчетливо! Скоро передо мной выросли очертания давно знакомой лагуны и силуэт полузатонувшего звездолета. Мой спаситель легко ушел в глубину, а я быстро поплыла к берегу. Выбравшись на песок, огляделась: животные быстро удалялись и уже почти скрылись из виду, ко мне, спотыкаясь и падая, бежала заплаканная Юр да... Все решили, что я утопилась. Юрда всю ночь просидела на берегу. Только ей я рассказала о неожиданной встрече с девушками, считавшимися погибшими. Когда мы в обнимку проходили вдоль хижин, никто из изумленных девушек не осмелился подойти и порадоваться моему счастливому возвращению. У многих на глазах поблескивали слезинки. Рэч лично допросила меня. Я объяснила, что в море мне стало плохо и, доплыв до небольшого каменистого островка, сумела там переждать ночь( затем вернулась обратно. Рэч отнеслась к этому весьма недоверчиво, но ничего не сказала и отпустила. Едва мы с Юрдой вошли в шалаш, Нара окликнула меня. – Ты их видела? – спросила она. – Да, – коротко ответила я. – Никому об этом не рассказывай, а то Рэч нас обеих поджарит на медленном огне и съест! – слепая умолкла и, горько зарыдав, прижалась щекой к моей руке. Возвращение оказалось еще более безрадостным, чем я даже ожидала. Для многих мой неожиданный уход из жизни казался молчаливым протестом против жесткости Рэч и ее хищниц. Наверное, это была единственная доступная нам форма протеста против тирании. Меня снова ждала работа до изнеможения, работа зачастую бесполезная. Это было, пожалуй, самое невыносимое. Вечером, под присмотром вооруженных палками приближенных Рэч, нам опять разрешили купаться. Смеркалось, но выбираться из теплой воды на берег не хотелось. Вдруг вдали показалось стадо морских животных, на спинах которых восседали три девушки. Приблизившись к берегу, одна из них приложила к губам морскую раковину и по ее сигналу все животные приняли вертикальное положение, затем стали выпрыгивать из воды, кувыркаться в воздухе и проделывать замысловатые трюки. Мы смотрели, как зачарованные. Однако Рэч не дремала. Она подкралась к девушке с раковиной и накинула на нее петлю. Полузадушенная, та яростно извивалась, пытаясь освободиться. Я крикнула двум девушкам на спинах животных, чтобы они никогда не приближались к этому проклятому месту, бросилась под ноги Рэч и свалила ее. От неожиданности повелительница выронила конец петли, а девушке, схватившейся за плавник одного из животных, удалось скрыться. Меня избили до полусмерти. Причем сделала это сама Рэч. Она заставила привязать меня к столбу, на который снова повесили голову съеденной девушки, и безжалостно исхлестала. Оглашенный Рэч приговор был суров и страшен: если духи Ярты не примут даров, то им в жертву будет принесена жизнь Гери. Сосуд с кровью оставят на площадке у подножия скалы, а тело зажарят на костре и съедят. Так что жить мне оставалось недолго. Юрда все время плакала. Нара молчала, – целыми днями сидела, уставившись в одну точку. Рэч решила устроить грандиозный праздник, посвященный духам Ярты. Подготовка к нему началась заблаговременно. Площадку перед скалой расчистили от веток, листьев и тщательно вымыли. Под яркими лучами она, гладкая, матово поблескивала. Большие плетеные емкости были наполнены дарами леса. Приготовлено несколько сосудов с набранной из ручья прохладной водой. Рэч и ее приближенные приводили в порядок свои тела и волосы, готовили новые танцы. Наконец, наступила последняя ночь перед сезоном дождей. Мы уже легко научились предугадывать их начало. Мне надоело ждать смерти. Я равнодушно взирала на эту суету и покорно ожидала конца. Мы нагрузились дарами и медленно двинулись в гору, освещая путь факелами. Наша охрана шла впереди,– стучала палками по деревьям, отпугивая хищников. Шествие замыкала Рэч со своим окружением. У площадки нам приказали остановиться. Рэч и ее подручные забрали дары и пошли дальше одни. Остальных под охраной отправили в селение. Последняя ночь перед смертью была необыкновенно тихой и теплой. Вскоре с горы донеслись звуки музыки. Видимо, Рэч с подругами уже принялись ублажать духов Ярты. Мне, разумеется, не спалось. Я сидела у входа в хижину, всматриваясь в звездное небо, которое постепенно заволакивали тучи – первые предвестники ливней... И вдруг мне страшно, до боли в груди! – захотелось жить. Мучительно заныло сердце. Все останутся, а меня уже не будет, Я больше никогда не увижу и этого Сумрачного неба, и высокого с кудрявой кроной дерева, – в его тени так хорошо прятаться от жгучих лучей дневного светила. Я никогда уже не вдохну аромат терпкого воздуха. Не окунусь в прозрачные воды лагуны. Бог мой, до чего же не хотелось умирать! Утром нас послали на площадку и велели принести дары, если духи Ярты их не примут. У меня почему-то очень болела и кружилась голова. Я была как во сне, почти ничего не видела перед собой, все делала машинально. Духи даров не приняли. Когда мы возвращались, послышались возгласы, крики, шум. Все куда-то побежали, я – за ними. И затем все оборвалось, я почувствовала, что проваливаюсь в темноту. Очнулась в луже с водой, а надо мной склонилась обеспокоенная Юрда. Потом я снова потеряла сознание и пришла в себя лишь здесь, в этом убежище..." Эль Рад обратился к Юрде, чтобы та продолжила мысленный рассказ подруги. Оказывается, когда женщины возвращались, кому-то показалось, что их преследуют духи Ярты. Девушки перепугались и, побросав корзины, разбежались. При этом исчезла Гери. Рэч приказала немедленно разыскать пропавшую. Никто на это не решался, опасаясь духов. Не помогали никакие угрозы, ни брань, ни удары палок. Согласилась только Юрда. Рэч предупредила ее, что они должны вернуться вместе, иначе она будет съедена вместо Гери. – Я отправилась на поиски Гери, ну а остальное ты знаешь, – закончила Юрда. – После окончания дождей нас разыщут и тогда всему конец... Эль Рад успокоил женщин и снова погрузил их в сон. Для него было очевидным, что пока ливень не кончится, те в полной безопасности. Он решил тщательно осмотреть затонувший космический корабль.
Глава пятая
Спасение с затонувшего звездолета
Материализовавшись внутри корпуса, Эль Рад обнаружил, что в части отсеков сухо и образовалась воздушная подушка, которая удерживала звездолет на плаву. Обследовав корабль, Эль Рад по типу горючего и виду двигателя установил, что уровень развития цивилизации Овры, создавшей звездолет, сравнительно невысок – третья-четвертая Ступень развития. Хотя Гери утверждала, что в звездолете оставалось еще много детей, Эль Рад не обнаружил ни одного трупа. Он не нашел и ни одного трупа членов экипажа. Правда, существовала вероятность, что здесь побывали морские хищники. Вблизи корабля Эль Рад заметил несколько плавающих неповрежденных капсул. Несмотря на длительный срок пребывания в воде, системы воздухоснабжения и питания в них продолжали нормально функционировать. Андриолец собрал все, что могло пригодиться: скафандр, какое-то одеяние из тонкой прозрачной ткани, а самое главное, кассету "памяти". Несмотря на юный возраст, Эль Рад обладал практической сметкой. Он нисколько не беспокоился о своей судьбе, – был совершенно уверен, что его найдут, найдут обязательно. Тем не менее мальчик решил, во-первых, разобраться в происходящем здесь, во-вторых, помочь девушкам выбраться отсюда или обеспечить им нормальное существование. Оставив находки в убежище рядом со спящими Гери и Юрдой, он стал медленно перемещаться над побережьем, тщательно осматривая окрестности. Материк оказался довольно большим. Береговая линия сильно изрезана, с многочисленными заливами и лагунами. Вблизи находилось несколько больших и маленьких островов. На одном из них мелькнул небольшой огонек. Опустившись, Эль Рад установил, что это догорало дерево, зажженное молнией. Телепортируясь то на один, то на другой остров, андриолец искал следы разумной деятельности. Вскоре он увидел огонь. Огонь, зажженный рукой человека, горел внутри огромной пещеры, вход в которую находился у самой воды. В пещере сновали человеческие фигуры. Приняв решение посетить это убежище позднее, Эль Рад двинулся вдоль цепочки небольших островов. Так он обнаружил второй материк, значительно превышающий первый по размерам. Недалеко от берега покачивались плавучие сооружения, достаточно примитивные и рассчитанные всего на несколько человек. Растительность здешних мест казалась скромнее: деревья и кустарники невысокие. Эль Рад укрылся в кроне дерева, росшего вблизи воды. Ему хотелось выяснить, что за люди построили эти корабли. Ждать пришлось недолго. Вскоре на берегу появились мужчины и женщины. У двух из них на руках были младенцы. Мужчины погрузились в суда и отплыли. Женщины и малыши остались на берегу. По внешнему облику этих людей можно было с уверенностью предположить, что они принадлежали к тому же народу, что Гери и Юрда. Окончательно все прояснил космический корабль со следами многочисленных повреждений, обнаруженный мальчиком недалеко от селения. Звездолет походил на тот, который он недавно осматривал. Таким образом, все сомнения, что перед ним были люди с одной планеты, у Эль Рада отпали. В непосредственной близости от звездолета он наткнулся на три песчаных холмика с камнями на плоских вершинах. Скорее всего это было захоронение. Материализовавшись внутри корабля, Эль Рад обнаружил, что все ценное снято, содрана даже обшивка со стен. Пожалуй, возможности вновь вывести корабль на орбиту не было и поэтому люди так немилосердно с ним обошлись. Потом Эль Рад осмотрел жилища. Внешне они выглядели довольно неказисто, но сделаны добротно: пол и стены из стволов деревьев, а крыша из коры и листьев. Около хижин возились в песке малыши. На полянке бродили неповоротливые смешные животные. Решив, что для первого раза достаточно, Эль Рад материализовался в убежище. Женщины не спали. Прислушавшись к их мыслям, андриолец обнаружил, что Гери уговаривала подругу оставить ее здесь и спуститься в селение: сообщить Рэч, что Гери съели хищники. Тогда ее не будут искать и не причинят Юрде вреда. Юрда согласилась, но при условии, что Гери никуда отсюда не уйдет. Эль Рад настроился на биополе женщин и спросил, почему все-таки Юрда уходит. Ему пояснили, что в селении могут быть больные, а оказать им помощь, кроме Юрды, никто не сможет. Тем более, гибнуть вдвоем просто бессмысленно, так как завтра их начнут искать. – Но почему завтра? -Ливень кончается, на этот раз сезон дождей оказался кратковременным. Вскоре сюда придут ищейки Рэч. Они будут нас искать и наверняка найдут. Тогда нам обеим несдобровать, – объяснила Гери. Эль Рад обратился к женщинам: – Я хочу вам помочь. Для этого необходимо точно выполнить все мои указания! Юрда пускай идет в селение, но с охраной – свирепым хищником. Он послушен и никому из людей не причинит зла. Даже Рэч. Этот хищник ждет Юрду у дерева, где мы впервые встретились и по ее зову пойдет следом. Гери должна быть осторожна, – ни днем, ни ночью не покидать убежища. Каждый день у нее будет вода и пища. Каждый день! Юрда здесь пока не должна появляться. Скоро я вас обеих найду и сумею спасти, а заодно и выручить ваших подруг... Гери и Юрда пообещали все исполнить. Успокоенный андриолец переместился в дупло, где до сих пор спал хищник. Появление Эль Рада не встревожило зверя. Мальчик основательно поработал над мозгом животного и, довольный, выглянул из дупла. Небо уже светлело: дождь почти прекратился. Послышались звонкие трели рукокрылых. Первые лучи светила тронули мокрые верхушки деревьев. Настало время выяснить судьбу трех унесенных ураганом девушек и второго звездолета. Эль Рад телепортировался вблизи пещеры, где видел огонь. Инопланетянин оказался на большом длинном острове, расположенном недалеко от южного континента. Со стороны моря высились неприступные скалы, а внутри тянулись сплошные заросли серо-голубых растений. Почти в самом центре острова красовалось громадное бледно-лиловое озеро. Сквозь прозрачную толщу воды виднелись стайки рыб. Справа находились два небольших круглых залива, – явно искусственного происхождения, соединенных с озером двумя параллельными протоками. Особое впечатление производили кроны деревьев. Они так широко раскинули могучие ветви, что, казалось, весь остров прикрыт плотной голубоватой накидкой, почти не пропускающей горячие лучи. Под сенью этих деревьев было прохладно и легко дышалось. Почва усыпана мелкими белыми камешками. Только на пологом берегу озера незначительная часть деревьев была уничтожена, скорее всего пожаром, от них остались обугленные пни. Кругом – ни души, кроме рукокрылых и огромных мотыльков, порхающих с ветки на ветку и с удовольствием лакомившихся пыльцой экзотических цветов. Неожиданно послышались шаги. Эль Рад еле успел укрыться в густой кроне ближайшего дерева. Из тени показалась фигура полуобнаженной молодой женщины. Ее бедра были обтянуты мягкой пятнистой кожей какого-то животного. Черные распущенные волосы струились по обнаженным загорелым плечам. Лица разглядеть не удалось. Она шла упругим ровным шагом, чуть покачивая бедрами. По дороге заглядывала в крупные соцветия. Вдруг ее внимание привлек крошечный зверек, усевшийся прямо на один из плодов. Встав на задние лапки, он брал мякоть в передние, острыми зубками откусывал и быстро жевал, смешно тараща огромные сиреневые глаза. Зверек сидел спокойно, не пугаясь приближающегося человека. Женщина присела около животного на корточки и осторожно провела пальцем по лохматой светло-зеленой спинке. Кося одним глазом, зверек повернул очаровательную мордашку, одной лапкой сердито оттолкнул палец и вновь принялся за еду. Женщина засмеялась и, погрозив ему пальцем, пошла дальше. Животное издало мелодичный свист. Со всех сторон, расправив пушистые хвосты, набежали его собратья, накинулись на остатки плода. Зверек в несколько прыжков догнал удалявшуюся девушку, вскочил ей на спину, по волосам перелез на голову и уютно устроился на макушке. Она даже не шевельнулась. Видимо, это считалось своеобразным ритуалом и вошло в привычку. Девушка запела торжественную мелодию. Ее голос поднимался все выше, пока не оборвался на самой высокой ноте. Девушка взглянула вверх, увидела великана, ее глаза от ужаса расширились и, она, побледнев, рухнула, как подкошенная. Эль Раду пришлось привести ее в чувство. Он никогда не думал, что его внешний вид может так напугать. Андриольцы считали себя самыми совершенными и красивыми созданиями в Галактике. Безусловно, гигантский рост, хорошо развитая мускулатура, широкие плечи, гордо посаженная голова с белыми волосами и огромные рубиновые глаза были несколько непривычны, но не настолько же, чтобы так напугаться. Постепенно Эль Рад наладил ее дыхание и ритм сердца, проник в биополе мозга, снял шок и заставил открыть глаза. – Кто ты? – одними глазами спросила девушка. – Я тоже пришелец, но с другой планеты. Попал сюда случайно, – мысленно ответил Эль Рад. Длинные ресницы дрогнули, и узкое бледное лицо девушки порозовело. Они посмотрели друг на друга и между ними начался мысленный диалог. Оказалось, что ее зовут Хара. Она одна из трех девушек, унесенных ураганом в море. Там их спасли морские животные, оказавшиеся сообразительными существами. Второй раз они спасли ее, когда она приплыла повидаться с подругами. Эль Рад подробно рассказал о судьбе Гери, Юрды и остальных девушек, о том, как под предводительством Рэч спасенные малышки превратились в безжалостных убийц и людоедок. Последнее потрясло Хару. Она долго не могла опомниться от этой жуткой истории. "Вот почему Гери запретила им появляться в лагуне!" Наконец, с помощью Эль Рада она пришла в себя и предложила познакомить его с подругами и их добродушными спасителями. Андриолец, разумеется, согласился и поинтересовался кожей, прикрывающей ее бедра. Хара пояснила, что это старая кожа морского змея. Хара пошла через лес, поглядывая на сопровождавшего ее гиганта-инопланетянина. Дойдя до опушки леса, за которой вздымались каменные уступы, девушка обратилась к Эль Раду: – Подожди здесь. Мне надо подготовить подруг. Не обижайся, но твой вид может их напугать. Эль Рад долго ожидал Хару. Уже спустились сумерки, а она все не шла. Наконец, он увидел две женские фигуры. Девушки приблизились и, не говоря ни слова, повернули обратно. Эль Рад пошел за ними. Неизвестно откуда появившийся зверек уже удобно расположился на макушке Хары. Дойдя до первого утеса, девушки резко свернули влево и юркнули в темное отверстие. Оно было сравнительно низким, так что Эль Раду пришлось наклонить голову. Через несколько шагов они очутились в огромной пещере. В пещере было сухо. На стенах горели светильники, сделанные из огромных морских раковин и заполненные маслянистой жидкостью. В центре на небольших плетеных подстилках сидело много женщин разного возраста. У стены лежал большой плоский камень, – на него накинута серебристая шкура. Часть пещеры заполнена водой. На ее поверхности плавали капсулы – точно такие Эль Рад видел в затонувшем звездолете. Услышав за спиной всплеск воды и громкое фырканье, Эль Рад обернулся и увидел, что в пещеру заплывают морские животные. Хара подошла к андриольцу и, указывая на него, сказала: – Это человек с другой планеты. Я хочу рассказать ему, как нам удалось здесь выжить и спастись. В свою очередь, он поведает нам о судьбе других девушек с нашего корабля и расскажет о планете, с которой он прибыл. Затем она обратилась к андриольцу: – Я знаю, что ты понимаешь мысли людей, но мне придется говорить вслух, чтобы все слышали и могли поправить меня. Посмотри на воду! Ты видишь этих животных? – из воды высунулись курносые мордочки с поблескивающими лукавыми глазами, – Им, и только им мы все обязаны жизнью. Это они спасли нас и малышей. Это они помогли нам выжить на этом острове. Мы всегда будем помнить об их доброте и благородстве.