355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрл Стенли Гарднер » Честная игра » Текст книги (страница 1)
Честная игра
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:24

Текст книги "Честная игра"


Автор книги: Эрл Стенли Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Эрл Стенли Гарднер
«Честная игра»

Часть 1
Крик во тьме

С пронзительными воплями ужаса девушка выскочила на обочину дороги. Она остановилась там, где фары проносившихся мимо автомобилей то и дело заливали светом ее дрожащую фигуру.

Вся одежда на девушке была изорвана в клочья. Руки и ноги обезобразили ссадины и кровоподтеки. Острые сучья и сломанные ветки оставили на белой коже несчастной свои следы. Чтобы попасть на дорогу, девушке пришлось продираться сквозь стену колючего кустарника.

Широко распахнутые, безумные глаза с надеждой смотрели на дорогу. Лицо покрывала мертвенная бледность, серые губы вытянулись в бескровную полосу. Юбка была располосована снизу доверху, и в прорехе виднелась стройная ножка. Девушка вытянула вперед руки ладонями вверх, словно показывая, что они пусты… Но даже такое душераздирающее зрелище не могло заставить Пола Прая сразу же остановить машину. Дело в том, что Большой Форс Гилврэй, известный гангстер и его заклятый враг, пообещал хорошо заплатить тому, кто заставит Пола замолчать навсегда. Зная, что за его голову обещана приличная сумма. Пол был начеку.

Шестнадцатицилиндровый автомобиль, который он вел, внешне выглядел как обычный седан. Но только лишь внешне. На самом же деле эта машина была покрыта толстой броней, которая выдержала бы даже выстрел в упор.

Присмотревшись повнимательнее, можно было заметить небольшие вмятины на полированном корпусе тяжелого автомобиля – следы одной из попыток расправиться с ее хозяином. Незадолго до этого парочка ретивых подручных Гилврэя взялась привести в исполнение приговор, вынесенный Полу их мстительным главарем. Но пули, выпущенные из тяжелого автоматического пистолета, оказались бессильны пробить бронированные бока автомобиля и его пуленепробиваемые стекла. Пол Прай остался в живых и сейчас неторопливо ехал по плохо освещенной дороге вдоль берега реки.

Первое, что пришло ему в голову при виде несчастной девушки, – это западня. Вряд ли Гилврэй мог бы придумать лучшую приманку, чем обезумевшая от ужаса девушка у дороги. Подобные мысли заставили его проехать еще несколько десятков метров по безлюдной дороге прежде, чем он неохотно затормозил. Чуть подав машину назад и выключив фары, Пол нащупал в кармане автоматический пистолет.

– Нужна помощь? – крикнул он в темноте.

Он обратил внимание, как его голос отозвался гулким эхом в темных, загадочных придорожных зарослях, отбрасывавших причудливые тени на обочину дороги. С замиранием сердца Пол прислушался. Все его чувства и нервы были напряжены до предела.

Насмерть перепуганная женщина вопила не переставая. Пол Прай насторожился. Ее истошные крики повторялись через равные промежутки времени, и было в них что-то странное, будто кричал не человек, а заведенная механическая игрушка. Порой они перерастали просто в пронзительный вой, казалось, женщина совсем обезумела. Она выла, как раненый зверь, и Пол невольно поморщился.

Он снова окликнул ее, но безрезультатно. Впрочем, Полу показалось, что крики стали ближе и громче. Через мгновение он уже не сомневался – женщина бежала к нему.

Пол Прай приоткрыл дверцу машины и, продолжая ждать, повернул ключ зажигания. Мотор заурчал.

Наконец женщина подбежала к машине и схватилась за ручку дверцы.

– Садитесь, – резко буркнул Прай.

Она юркнула в кабину. Пол нажал на педаль, машина рванулась вперед, дверца захлопнулась сама собой. Набрав скорость, Пол включил фары и лампочку, освещавшую салон. Ему пришло в голову еще раз осмотреть руки незнакомки – действительно ли они пусты?

Да, он не ошибся. В руках у женщины не было ничего. Истерически взвизгнув, незнакомка буквально кинулась к нему на грудь. Его поразило, с какой силой побелевшие пальцы вцепились в отвороты его пиджака. Крики и стенания нежданной пассажирки становились все тише, мало-помалу сменившись чуть слышными горькими всхлипываниями. Пол Прай облегченно вздохнул, ему показалось, что это хороший признак.

Так они ехали довольно долго. Наконец Пол, не говоря ни слова, свернул с дороги и затормозил у обочины. Облокотившись на руль, он повернулся к девушке.

Она еще крепче вцепилась в своего спасителя, прильнув к нему всем своим худеньким телом. Так отчаянно цепляется утопающий за протянутую ему руку. Праю ничего не оставалось, как обхватить девушку за плечи в надежде, что это ее немного успокоит. Прижавшись к нему лицом, она хрипло пробормотала несколько слов, и Пол почувствовал, что щеки ее мокры от слез.

Он осторожно погладил ее по плечу и тут же вздрогнул от неожиданности, когда его пальцы коснулись обнаженной нежной кожи. Он бормотал какие-то успокаивающие слова и чувствовал, как хрупкое тело девушки все реже и реже содрогается в рыданиях. Она прижалась к Полу, словно перепуганный мокрый котенок. Положила голову ему на плечо и, прикрыв глаза, погрузилась в какое-то усталое оцепенение.

Пол тоже затих, но был начеку: его чуткое ухо ловило мерное урчание двигателя, правой рукой он переложил пистолет поближе.

Прошло минут десять. И вдруг девушка испуганно вздрогнула, словно очнувшись ото сна. Она провела дрожащими ладонями по остаткам одежды, едва прикрывавшим тело.

– Кто вы? – резко спросила она.

– Моя фамилия Прай, – как можно спокойнее ответил он. – Похоже, вы здорово перепугались.

Его слова напомнили ей о пережитом, и она вновь прильнула к своему спасителю, как испуганная птичка. Его ладонь скользнула по ее обнаженной спине, где от одежды остались одни клочки. Прикосновение горячей мужской ладони заставило девушку отшатнуться.

Она опустила глаза, и казалось, впервые заметила, во что превратилось ее платье.

– У вас в машине есть свет? – чуть слышно спросила она.

– Да, Только слабенький.

– Включите, пожалуйста.

Пол щелкнул выключателем.

В салоне стало чуть светлее, но этого было вполне достаточно, чтобы обнаружить, что изорванная одежда почти не скрывает худенькое тело девушки.

– Выключите свет! – умоляюще воскликнула она. Пол повиновался.

– У вас есть с собой плащ или что-нибудь другое? – с надеждой спросила она.

– Пальто, но оно, кажется, в багажнике. Если хотите, я достану.

– Не стоит, – перебила она и вдруг повернулась назад с гибким изяществом дикой кошки, бесшумно подкрадывающейся к ничего не подозревающей жертве.

Пол Прай пожал плечами и опять включил свет.

– Посмотрите на вешалке, может быть, оно там, – посоветовал он.

– Хорошо, хорошо, только не поворачивайтесь! Сзади слышался шорох одежды.

– Вот так-то лучше, – наконец прошептала она. – О Господи, ну и зрелище! Могу себе представить, что вы вообразили! Где вы меня подобрали, на дороге?

– Да. Вы выскочили на дорогу, вот я и остановился.

– Давайте-ка выбираться отсюда, и поживее! – с беспокойством попросила она.

– Но что же произошло, вы не хотите мне рассказать? – поинтересовался Пол. – Быть может, я смогу чем-то помочь.

Она откинулась на спинку сиденья, укутала полами пальто босые ноги и потуже стянула его на груди. Потом обвела себя придирчивым взглядом и невесело усмехнулась:

– Ладно. Только дайте мне сигарету. Я вроде как устроила для вас бесплатное представление.

– Обычная истерика, ничего удивительного, – снисходительно заметил Пол.

– Может быть. Вообще-то я не из породы слабонервных дамочек, которые чуть что падают без чувств. Но это было нечто! Меня до сих пор пробирает дрожь!

Пол Прай поднес ей зажигалку. Девушка глубоко затянулась и, выдохнув дым из ноздрей, покачала головой.

– Поехали! – скомандовала она.

Пол Прай выехал на усеянную кочками, всю в рытвинах дорогу в поисках места, где развернуться. Наконец ему это удалось, и тяжелая машина рванулась в сторону шоссе.

– Боковой проселок, – сквозь зубы пробормотал он в качестве пояснения.

Склонив голову на плечо, девушка окинула его любопытным взглядом. Пол про себя отметил, что глаза у нее голубые и довольно красивые. Однако в глубине их тлел непонятный огонек. Пол Прай присмотрелся повнимательнее – огонек был вызывающий и приводил его в какое-то замешательство. Между чуть приоткрытыми губами девушки призывно сверкали маленькие, как у зверька, белоснежные зубки. И вдруг, отстранившись от Пола, незнакомка откинула голову, и он невольно отметил изящную изогнутую линию ее длинной шеи и матовую бархатистость кожи цвета слоновой кости.

– Знаете, хорошей девочкой меня не назовешь, – лукаво прошептала она, бросив на Пола многозначительный взгляд.

– Это что – признание? – расхохотался Пол Прай. Девушка еще раз глубоко затянулась, оторвала бумажный фильтр и улыбнулась с обезоруживающей откровенностью.

– Нет, конечно. Но, видите ли, я не хочу, чтобы из-за меня вы вляпались в какую-нибудь историю. Поэтому стараюсь предупредить вас с самого начала. Дело в том, что я подружка одного бандита – или, точнее, когда-то ею была. Помогала перевозить контрабанду и, если хотите знать, даже участвовала в угоне, точнее, в двух, Это признание не слишком поразило Пола Прая.

– Так что пай-девочкой меня не назовешь! – заключила она.

Молодой человек по-прежнему не отрываясь смотрел на дорогу.

– Обычай делить всех женщин на «плохих» и «хороших» приказал долго жить, дай Бог памяти, еще лет десять – пятнадцать назад. И слава Богу! – невозмутимо ответил он.

– Это здорово, что вы так считаете! – вздохнула пассажирка. – Видите ли, я была подружкой самого Гарри Карманника. Так вот, они добрались до меня и увезли. Может, вы даже читали об этом во вчерашних газетах. Не знаю, что им пришло в голову: то ли решили от меня избавиться, потому что я много знаю, то ли заподозрили, что я стучу на них копам. Не знаю. И вот сунули меня в машину, и я уж было решила, что пришел мой конец. Я собиралась к подруге, – продолжала свой рассказ девушка, – решила пожить у нее немного. Она сказала, что за мной на машине заедет ее приятель. Господи, эта сука заложила меня! Будь она проклята! Ну я этой стерве выцарапаю глаза! Да, похоже, все было подстроено заранее. Этот приятель открыл мне дверцу и тут же сунул под нос пистолет. Я села, вслед за мной уселся какой-то незнакомый человек. Потом они отвезли меня куда-то за город. Помню, что дорога шла вдоль реки. Потом мы свернули на проселок – эти гады все искали укромное местечко, чтобы прикончить меня. Наконец им показалось, что они отыскали то, что нужно.

Но я спутала им карты, – заключила новая знакомая Пола. – Один из этих парней был мне немного знаком. Поэтому я завела с ним разговор, второй тоже ввязался, ну, а я, улучив момент, выпрыгнула из машины. По-моему, они раз десять выстрелили мне вслед, но я сразу юркнула в кусты у обочины. От страха я потеряла голову и, не разбирая дороги, рванулась вперед. Сколько прошло времени, понятия не имею. Очнулась я, уже когда ревела у вас на плече, изображая Ниагарский водопад. А теперь ответьте: я здорово вам надоела?

– Ничуть, – галантно ответил Пол Прай. Девушка тяжело вздохнула.

– Господи, теперь, когда Гарри больше нет, я совсем одна!

Пол Прай предпочел промолчать. Он почти физически чувствовал, как его ощупывают огромные голубые глаза незнакомки. К тому же почему-то вдруг с нее сползло пальто, приоткрыв восхитительно очерченное полуобнаженное бедро. Глаза Пола Прая сузились, превратившись в чуть заметные щели. Но он по-прежнему не отрываясь смотрел на дорогу.

Ленивым движением девушка еще немного сдвинула полу пальто и выжидающе взглянула на Пола. Это была явная провокация.

– А вы разве не боитесь, что бандиты продолжают разыскивать меня? И если проведают о вас, думаю, вам не поздоровится, – встревоженно проворковала она.

– Нет, – без всяких колебаний коротко бросил Пол.

– Я почему-то так и подумала, – кивнула пассажирка.

– Как вас зовут? – поинтересовался молодой человек.

– Луиза Экхарт, – охотно ответила девушка. – Мои друзья зовут меня просто Лу. – Она улыбнулась и взглянула на него. – Знаете, а вы мне нравитесь, – промурлыкала она.

Пол кивнул.

– Так куда мне ехать? Куда вас отвезти, Лу? – спросил он.

– Мой чемодан в камере хранения на вокзале Юнион, а квитанция где-то тут. Я спрятала ее за чулок. Как думаете, она потерялась?

Девушка задрала подол пальто и окинула придирчивым взглядом остатки чулок сначала на одной ноге, потом на другой. Наконец, радостно пискнув, она протянула Полу измятый кусочек картона.

– Вот удача! Теперь хоть мне будет во что переодеться. Вы отвезете меня на вокзал? Надо забрать мои вещи из камеры хранения. А потом отыщем какое-нибудь укромное местечко, где можно переодеться.

– Отлично, – кивнул Пол Прай. – Но только раз уж нам предстоит поездить, надо где-то заправиться – у меня кончается бензин. Это ненадолго.

Они приближались к пересечению дороги, идущей вдоль реки, с бульваром на окраине города. В темноте словно светлячки приветливо замигали огни заправок.

Девушка вздохнула:

– Ну, вы парень что надо!

Пол Прай промолчал. Машина, свернув к заправочной станции, остановилась.

– Залейте полный бак, – попросил он подбежавшего механика и направился к телефону. Набрав номер своей квартиры, Пол, чуть подождав, услышал, как Рожи Магу снял трубку.

– Скажи честно, приятель, ты уже напился?

– Пока нет. Подождите минут десять, и обещаю – я буду готов, – невозмутимо ответил однорукий помощник.

– Забудь об этом. Выпей стакан холодной воды и лети на вокзал Юнион. Через четверть часа я появлюсь там с девицей – похоже, это подружка одного из гангстеров. Твоя задача – хорошенько ее разглядеть и выяснить, кто она такая. Не исключено, что ты ее знаешь. Потом можешь отправляться обратно ко мне домой. Там встретимся.

Рожи Магу недовольно хрюкнул.

– Вы же знаете, ради вас я готов на все. Кроме одного – ни для вас, ни для кого в мире я не решусь выпить воды, да еще целый стакан, – проворчал он. – Вода – это яд для меня! – добавил Магу, и в трубке послышались гудки.

Часть 2
Матушка Курица

Пол Прай сунул несколько банкнотов механику и сел в машину. Девушка искоса поглядывала на него на редкость проницательным взглядом.

– Решили предупредить жену, что шеф задержал вас на работе? – поинтересовалась она.

– Нет у меня жены, – буркнул молодой человек.

– Держу пари, что я оторвала вас от важного свидания! – лукаво предположила она.

Пол Прай ухмыльнулся:

– Дело того стоило.

Он устроился поудобнее, повернул ключ зажигания, и тяжелый автомобиль быстро втиснулся в поток машин. Не прошло и четверти часа, как они добрались до вокзала, и Пол Прай протянул склонившемуся к дверце носильщику смятый кусочек картона и пятьдесят центов.

– Принесите чемодан из камеры хранения, – велел он. – И поживее.

Молодой человек украдкой бросил испытующий взгляд на лицо сидевшей рядом с ним девушки. Ему была интересна ее реакция на то, что он не пошел за чемоданом сам, а послал носильщика. Но девушка была достаточно умна и выдержанна, и Полу ничего не удалось выяснить.

И вдруг Прай похолодел. Ему пришло в голову: а что, если этой девице было поручено именно это – доставить его ко входу на вокзал Юнион и ждать, пока подоспеют ее дружки.

Мимо прошаркал Рожи Магу.

Его тусклый взгляд мельком скользнул по стоявшей у обочины машине и равнодушно устремился куда-то вдаль. Старый, потрепанный жизнью человек медленно тащился мимо сидевшей в автомобиле парочки. Неприметный, в поношенной одежде и небрежно подвернутым пустым рукавом пиджака.

И кто бы мог подумать, что этот старый пьянчуга знает в лицо каждого, кто занимает хотя бы мало-мальски значимое место в преступном мире. Причем ему порой бывает известно такое, чего не знает никто. Этот неопрятный, небритый старикашка был самым известным «фотографом», его феноменальной памятью пользовалась полиция целого штата. Когда-то он и сам был полицейским, и ему светила блестящая карьера. Но потом в результате несчастного случая он лишился одной руки. Кадровая чехарда в полицейском управлении и пристрастие к виски завершили дело. В результате способный офицер превратился в человеческую развалину.

Тогда-то его и обнаружил Пол Прай, и между ними завязалась эта странная дружба. Они стали работать вместе. Память Рожи Магу была уникальна – он никогда не забывал однажды увиденное лицо. Помнил имена и даже самые крохотные детали. Этими его способностями успешно пользовался Пол Прай. Умение этого человека сопоставлять – факты и делать единственно верные выводы позволили ему в конце концов начать борьбу не на жизнь, а на смерть с неким Бенджамином Франклином Гилврэем, известным полиции штата как Большой Форс Гилврэй.

Шли годы, могущество и богатство Гилврэя возрастали. Полиции он был хорошо известен, знали там и о власти, которой пользуется этот человек. Копы понимали, что он хитер и опасен, как гремучая змея. Этот гангстер всегда оставался в тени, предпочитая поручать всю грязную работу своим людям. Руки его были чисты, и в то же время все хорошо знали, что на его совести смерть нескольких человек. Конечно, полицейские скорее бы умерли, чем признали, что все они смертельно боялись становиться у него на пути.

Но в глазах Пола Прая этот грозный и могущественный гангстер был самой обычной курицей, которая несет золотые яйца.

В толпе мелькнула красная фуражка, и через несколько секунд носильщик протянул Полу небольшой чемодан. Прай облегченно вздохнул и вновь влился в поток машин на шоссе.

– О Господи, – с досадой проговорила девушка. – Ну не могу же я здесь переодеваться! О вас я, конечно, не говорю – вы уже почти что родственник. Но в этой вашей машине я просто как на витрине! Не могу же я устроить стриптиз прямо посреди дороги!

Пол Прай с пониманием кивнул.

– Сейчас найдем какое-нибудь безопасное местечко, – пообещал он.

Именно это он и имел в виду. Не мог же он допустить, чтобы эта смазливая девица беспрепятственно открыла свой в высшей степени подозрительный чемодан и преспокойно пристрелила его!

Он отвез свою новую знакомую в дешевенький мотель и занял номер с двумя смежными комнатами. Затем проводил ее в одну из них и плотно прикрыл дверь, чтобы девушка могла спокойно переодеться.

Когда через некоторое время она присоединилась к нему в гостиной, Пол Прай был уже готов отразить любое нападение. Но ничего не произошло. Девушка приветствовала его благодарной улыбкой.

– Послушайте, – сказала она, пожимая ему руку, – на этом месте наши дороги расходятся. Вы заметили, я не задала вам ни единого вопроса, не спросила даже вашего имени. Но мне сдается, что вы какая-то важная шишка и находитесь в бегах. Может, вы из Чикаго? Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что вас всю дорогу грызло подозрение: а не подставлю ли я вас? Или, быть может, меня специально подослали к вам, чтобы без труда прикончить. Ведь вы об этом думали, признайтесь? Но вы настоящий джентльмен и парень что надо, – доброжелательно продолжала она. – Поэтому и играли со мной по-честному. Больше я вас никогда не, увижу. Скажу вам одно – сегодня в одиннадцать мне предстоит пройти самое страшное испытание в моей жизни. Но избежать этого не в моей власти. Если завтра в газетах напишут, что меня выудили из реки с продырявленной головой, то знайте, перед тем как испустить дух, я молилась за вас. Вы дали мне шанс спастись и сделали для меня все, что было в ваших силах. Хотите отвезти меня в город?

Пол кивнул:

– Вы собираетесь вернуться в мотель?

– Если останусь в живых… – А вам обязательно надо ехать? – засомневался Пол.

– Да. У меня назначено свидание в кафе «Мандарин» с одной шишкой из шайки Гилврэя. У него там номер. Если все будет в порядке, я выберусь оттуда через пять минут. Ну, а если не появлюсь – значит, со мной все кончено. Но как бы то ни было, избежать этого свидания я не могу. У этого мерзавца есть нечто необходимое мне позарез.

Пол Прай с невозмутимым видом прикурил сигарету.

– Вы будете одни – только вы и он? – спросил он.

– Таковы условия нашей сделки. Конечно, шансов у меня немного, но что поделать. Большой Форс Гилврэй терпеть меня не может. Мой приятель был ему как заноза в пятке. Я им была нужна – ведь они затеяли одно дельце, где без женщины не обойтись. Но именно такой, что знает все ходы и выходы. Их выбор пал на меня. Кроме меня, никто не сможет доставить товар. Ни одна из их женщин, кроме меня. Боже милостивый, если бы мой Гарри был жив! Тогда бы мне не о чем было волноваться. Он бы прикрыл меня. Поймите, если бы я не вернулась через пять минут, он ворвался бы туда с пистолетом и вытащил меня в целости и сохранности! Гилврэй пришлет в «Мандарин» косоглазого по кличке Цыпленок Бендер. Бывший законник, раньше болтал в суде языком, пока его не погнали оттуда. Теперь он в шайке Гилврэя. Это – мозг всей банды. Но мне точно известно, что этот человек никогда не носит оружия.

Пол Прай задумчиво кивнул:

– Да, я кое-что слышал о Цыпленке Бендере. Девушка провела ладонями по ногам, потом приподняла юбку и поправила чулок, не позаботившись даже отвернуться.

– Мда, – протянула она, – держу пари, что ничего хорошего вы о нем не слышали.

– Ключи от номера у вас есть, – сухо сказал Пол и выключил в комнате свет.

В эту же минуту она торопливым поцелуем коснулась его щеки.

– Ты парень что надо, – повторила девушка. – Жаль, что мы раньше не встретились. Может, ты и помог бы мне сыграть с ребятами Гилврэя какую-нибудь милую шутку. Мы бы от этого только выиграли. О Господи, как же мне не хватает Гарри! Проклятые мерзавцы убрали его!

Пол Прай коснулся ее плеча.

– На какое время назначена твоя встреча?

– На одиннадцать. Пожелай мне удачи, – попросила девушка.

– Удачи тебе и так хватает. Еще рано. Давай просто покатаемся, – предложил Пол.

– Не стоит, просто подвези меня. Послушай, милый, если хочешь, чтобы я выбралась оттуда, просто побудь там еще минут пять после того, как высадишь меня. Если все будет в порядке – значит, с меня причитается! Ну, а если нет, тогда просто забудь обо мне. – В ее голубых глазах появилось тоскливое выражение. – Было бы здорово снова увидеть тебя! – тихо добавила она.

Пол Прай лукаво усмехнулся:

– Послушай, если вдруг почувствуешь, что дело принимает плохой оборот, не пугайся заранее. А вдруг я случайно окажусь неподалеку? Все возможно.

Девушка кинулась ему на шею.

Рожи Магу чуть заметным движением уцелевшей руки опрокинул в себя стаканчик виски. Его обычно тусклые, невыразительные глаза уставились на Пола Прая. Он явно пытался понять, что у того на уме.

– Что вам здесь понадобилось? – недоуменно проворчал он.

Рассмеявшись, Пол Прай закрыл за собой тяжелую металлическую дверь.

– Что за вопрос? По-моему, это мой дом!

– Так-то оно так, конечно. Просто я хотел сказать, что делать вам тут нечего, – продолжал брюзжать Рожи. – Вас приговорили к смерти или нет?! Сходили бы к гробовщику, черт возьми, нужно же позаботиться обо всем заранее! Что вы здесь делаете, ведь вы уже, можно сказать, одной ногой в могиле?!

Пол Прай снял пальто и, отбросив его вместе со шляпой в сторону, уселся напротив Магу.

Однорукий помощник потянулся за бутылкой и налил себе еще стакан.

– Я хочу сказать, что эта девчонка – Мод Эмброуз, – отпив глоток, сказал он. – Обычно ее зовут Слюнявая Моди. Забавно, правда? Говорят, ее прозвали так потому, что она уж больно ловка на всякие слащавые сказки. Наша девочка обычно заставляет доверчивых парней рисковать жизнью, спасая ее от какой-то мифической опасности. Она обливает его сладкими слезами, и парень сам не замечает, как очень скоро попадает в капкан. Просто настоящая паучиха!

Пол Прай закурил и откинулся на спинку кресла. В глазах его заплясали чертики.

– Она просто наивный ребенок, – возразил он.

– Ребенок, как же! Да она пожирательница детей!

– Ты считаешь, что она связана с шайкой Гилврэя?

Рожи Магу тяжело вздохнул и плеснул себе в стакан новую изрядную порцию виски.

– Дьявольщина, – пробормотал он с сомнением, уставившись на бутылку. – Что толку говорить об одном и том же? Все равно вы сделаете по-своему. Сначала вы развлекаетесь – наступаете Гилврэю на хвост, а когда он приходит в бешенство и начинает разыскивать вас по всему городу, что вы делаете? Да вам бы сейчас забиться куда-то в норку и сидеть тише воды ниже травы, а вы вместо этого суетесь прямо в лапы этому кровожадному ублюдку! Да кто же стерпит такую наглость? – философствовал однорукий Рожи. – Мало этого, вы еще выбираетесь из дома, словно обычный человек, который устал, видите ли, сидеть в четырех стенах и решил немного проветриться! Чего вы добиваетесь, скажите на милость? Скорее всего, Гилврэй скоро засечет, что у вас за машина. И что тогда? А вот что – он попытается достать вас. И, можете мне поверить, он что-нибудь придумает! Да чего далеко ходить – вспомните-ка о крошке Моди!

Держу пари, что вы подцепили ее непременно в одном белье! Бедная девочка, наверное, едва выбралась из реки и спаслась просто чудом. Какой-то мерзкий негодяй пытался утопить несчастную, невинную крошку! Ну что, угадал? Это ж ее коронный номер: свалиться кому-нибудь на голову в самом неожиданном месте, причем почти голой. Рассказать душераздирающую историю, броситься растроганному парню на шею, рыдать. А потом – бери его голыми руками!

Пол Прай выпустил голубоватое колечко дыма и откинулся назад с видом человека, которому рассказали нечто очень приятное.

– Знаешь, Магу, ты угадал все слово в слово. Уставившись на улыбающееся лицо босса бесцветными, подернутыми пленкой глазами. Рожи растерянно заморгал.

– Да, кстати. Ее парень тоже здесь. Я имею в виду – в городе.

– Ее парень? – удивился Пол Прай.

– Да, Чарли Симмонс. Обычно его называют Чарли Контролер. Где бы он ни был, только и делает, что жонглирует чемоданами в камерах хранения. Кстати, на вокзале Юнион работает именно он. Вспомните – это же именно там ваша бабенка оставила свой чемодан! Как только вы передали носильщику квитанцию, Чарли немедленно дали знать, что девчонка взяла вас в оборот. С этой минуты все было разыграно как по нотам. Так что можете считать, что яму вам уже вырыли – осталось только сделать последний шаг. Если честно, так я вообще не знал, удастся ли вам вернуться, черт побери! – заключил Магу. – Поэтому первое, что я сделал, – достал бутылку и постарался надраться, чтобы облегчить душу! Впрочем, времени было мало. Так что не думайте, я еще не пьян. То есть пьян, но не в стельку. До этого еще не дошло!

И с этими словами Рожи Магу решительно вылил в стакан все, что еще оставалось в бутылке, и одним глотком опрокинул его в себя. Потом растерянно посмотрел на Пола.

Как ни странно, но его ненормальный босс смеялся! Вдоволь нахохотавшись, он вытащил из кармана ключ и кинул его Магу через стол.

– Держи, это ключ от бара. Там есть одна бутылка. Можешь и ее отправить вслед за первой. Кстати, хочу тебя порадовать. Я выяснил, когда меня собираются прикончить – сегодня около одиннадцати.

– Ах вот оно что! Ну и решительная же крошка! – воскликнул Рожи.

– Вот-вот. Они хотят, чтобы сегодня вечером в пять минут двенадцатого я ворвался в кафе «Мандарин» в тринадцатый номер.

Рожи Магу растерянно захлопал глазами.

– Так держитесь подальше, черт вас возьми! Сидите дома!

К его отчаянию. Пол бросил нетерпеливый взгляд на часы.

– Напротив, Магу. Я ни за что на свете не соглашусь пропустить это свидание! Кроме того, останься я дома – и мне несдобровать!

Он решительно встал.

– Ты что, словно глупый баран позволишь Слюнявой Моди привести себя на веревочке прямо на живодерню?

Пол Прай спокойно кивнул:

– Да. Я просто уверен, что сам Бог послал мне эту девушку. Как ты ее назвал: Слюнявая Моди? Ты видишь в ней только паучиху, а я – ключик к шайке Гилврэя! Знаешь, Магу, у меня предчувствие, что эти подонки готовят что-то весьма интересное. И очень скоро!

У однорукого помощника от изумления отвалилась челюсть.

– Что-то готовят? Иисусе, босс, уж не хотите ли вы сказать, что… Заправляя под воротник выбившийся шарф, Пол ухмыльнулся с самым довольным видом.

– Точно, старина Магу. Наша Матушка Курица вот-вот снесет для нас еще одно славненькое золотое яичко.

И с этими словами он исчез, словно растаял, а Рожи Магу просто оцепенел от неожиданности. Словно парализованный он беспомощно прислушивался, как лязгнули за спиной Прая бесчисленные задвижки и запоры.

– Будь я проклят! – прохрипел он в отчаянии. Старик растерянно поморгал слезящимися глазами, глядя на тяжелую металлическую дверь, за которой только что исчез Пол. А потом решил не ломать попусту голову, а заняться оставленным ему виски.

– Вот напьюсь так напьюсь! – шептал он через несколько минут, еле ворочая языком. – К черту, все к черту!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю