Текст книги "Долина прокопиев"
Автор книги: Энтони Пирс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
– Пусть осушение произойдет естественным путем! – горячо произнес Эхс, – Пусть это сделает природа. От вас требуется одно – не мешать ей восстанавливать нарушенное вами же равновесие.
– Я выслушала тебя, смертный, – произнесла демонесса. – А теперь мне надо посоветоваться со своими.
И с этими словами демонесса испарилась.
Эхс тщательно свернул пустоту, и она вновь стала крохотной, как носовой платок. Теперь ее надо будет вернуть в гипнотыкву. Кто же из них еще не пользовался скатертьюдорожным заклинанием?
Вроде бы Косто…
Шлепая по лужам, Эхс направился к границе Долины, но тут опять явилась Метрия.
– Мы согласны заняться возрождением Долины, смертный. Мы даже позволим Прокопиям восстановить недостающие им извилины. Речные, конечно… Пленники, кстати, уже свободны.
На опушке леса стояли Косто.., и Роза. Девушка бросилась к нему навстречу.
– Я так боялась, что ты свалился в воду и утонул! – прокричала девушка. – Демоны ничего нам не рассказывали – живы ли вы, как у вас идут дела!
– Демонов не переделаешь, – вздохнул Эхс. – Но мне кажется, я разъяснил им, как избавиться от жужузуммеров. Теперь демоны помогут копушам восстановить Люблю-реку.
Потом мало-помалу стало выясняться и все прочее. Королева Скалди выполнила свой материнский долг и теперь ей хотелось развлекаться, веселиться, и копуша, который по-прежнему ей нравился, был тут же, рядом. Эту парочку видели шепчущейся о чем-то на берегу разоренной реки, которая, похоже, вновь становилась Люблю-рекой, потому что копуша и Скалди то и дело касались друг друга носиками, то есть целовались по-прокопьему».
Скелет Косто отнес в гипнотыкву изображение пустоты, а потом стал думать, какое бы еще дело найти в мире живых существ. И в конце концов решил отправиться в замок Ругна и предложить свои услуги королю и королеве, которые до сих пор безуспешно искали Доброго Волшебника.
Ветошка вернулась к своим. Наслышанные о ее героических делах, донные прокляторы приняли ее с восторгом. Почет и уважение были обеспечены ей теперь по гроб жизни.
Ксант и дедушка Хруст ушли вместе, очевидно, крепко подружившись.
А вот Чекс…
– Мне предстоит встреча с крылатым Черионом, – радостно сообщила она, расправив крылья. – Меня больше не заботит, признают ли меня кентавры или нет. Я собираюсь стать родоначальницей собственного племени.
С этими словами она взмахнула хвостом и взмыла в воздух.
Кто-то летел по небу. Сначала Эхсу показалось, что это Чекс возвращается, но он ошибся – это был ее отец. Гиппогриф приземлился перед Эхсом и заклекотал.
И Эхс догадался, о чем клекочет старый гиппогриф.
– Ты принес весть от моего дедушки Хруста? – спросил Эхс.
Гиппогриф заклекотал утвердительно.
– И в ней говорится, что, разрушив Долину, я тем самым сдал экзамен по «разрушению»?
Гиппогриф снова заклекотал, подтверждая догадку юного Эхса.
– Значит, теперь я уже не юноша, а настоящий взрослый огр?
И в третий раз заклекотал Гиппогриф.
– Дедушке передай ОГРомное спасибо! – крикнул Эхс вслед улетающему Ксанту. – И тебе!
Ты очень красиво все рассказал!
Издали донесся клекот, очень похожий на смех.
Очевидно, чувством юмора гиппогриф обделен не был.
– Мне придется здесь задержаться ненадолго, – сообщил Эхс Розе. – Я обещал помочь демонам. А еще я хочу видеть, как вновь расцветет Долина Прокопиев, как Люблю-река начнет дарить прежние добрые чувства. И если ты…
– Ты очень кстати упомянул о Люблю-реке, – лукаво улыбаясь, сказала Роза. – Давай.., испробуем снадобье. Теперь, когда дедушка назвал тебя взрослым, ты и должен вести себя как взрослый.
– Ну, если ты хочешь половину моей души…
– И ее тоже… – мягко сказала Роза. Они обнялись, и Эхс забыл обо всем на свете. Главное, они вместе.