355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн МакМан » Никогда (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Никогда (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:22

Текст книги "Никогда (ЛП)"


Автор книги: Энн МакМан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Никогда
Энн МакМан

«1-800-ОТШЛЕПАЙ МЕНЯ. Я знаю этот номер...»  пробормотала Диз , взглянув на номер, высветившейся  на экране ее мобильного.

Кларисса бросила на нее саркастический взгляд. «Неудивительно. Он уже должен быть у тебя в быстром наборе.»

Диз захлопнула крышку телефона и бросила в девушку шоколадный орешек. Всего через несколько дней наступит Рождество и офис был наводнен подарочными дешевыми сладостями от поставщиков, партнеров и изготовителей.

Это был отличный бросок. Он приземлился прямо в кофе Клариссы, разбрызгивая его по всей статье, которую она корректировала.

«Молодец, балда!» Кларисса схватила верхние страницы и начала их отряхивать. «Просто отлично.» Она подняла верхний лист. Паукообразные синие линии, которые только что были строчками, стекали вниз по бумаге. «Как можно быть такой ненормальной? Теперь мне придется делать все заново.»

Диз пожала плечами. «Ты ставишь под сомненье мою честь, а затем обижаешься, когда я ее защищаю?»

Кларисса вздохнула. «В этом отделе восемнадцать сотрудников, а мне приходится делить эту клетку с тобой. Интересно, и кого я так обидела в прошлой жизни?»

Диз щелкнула своими ярко-красными подтяжками и показала девушке язык.

«О, как по-взрослому. И что это ты сегодня так вырядилась? Ты выглядишь как Хади Дудди[1]1
  прим. перев. – популярная в 50-е годы американская кукла-марионетка


[Закрыть]

Диз закатила глаза. «Оставь меня в покое, Клэр. Это для рождественской вечеринки. К тому же, ты не узнала бы Хади Дудди даже если бы он подошел и шлепнул тебя по твоей высокомерной заднице.»

Кларисса открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент зазвонил ее телефон. Отвернувшись от Диз, она сняла трубку.

«Информационно-аналитический отдел. Кларисса Уайли».

Диз наблюдала за девушкой, пока та разговаривала. Она и Кларисса работали вместе уже почти два года. Их нельзя было назвать друзьями – они никогда не делали ничего вместе просто так, "за компанию". Но это было не трудно понять. Кларисса происходила из старой зажиточной семьи. И эта семья владела компанией, публикующей журнал, в котором они работали. А если быть точнее – ее семья публиковала половину всех журналов, издающихся в Америке.

Кларисса была человеком, быстро добивающимся успеха. Это знали все. Сразу по окончанию магистратуры в Принстоне, она сама пробивала себе дорогу вверх по карьерной лестнице в семейном бизнесе. Один год в отделе консультации, восемнадцать месяцев в отделе рассылки, и целых два года в информационно-аналитическом ском отделе, вместе с Диз. Ее следующим шагом, несомненно, станет личный кабинет на верхнем этаже в редакторском отделе. Стоило отдать ей честь – девушка работала усердно и чертовски хорошо знала свое дело.

Диз же была уверена, что ей самой суждено вечно оставаться за своим столом в самом низу здания, проверяя факты и удостоверяться в их достоверности во избежание исков Уайли за клевету или плагиат. И это ее вполне устраивало. В конце концов это была всего лишь ее дневная работа. По вечерам Диз отдавалась своей другой страсти – всеобъемлющему и сравнительному изучению развития детектива как литературного жанра. Она была соискателем ученой степени, пока не представившим диссертации. После шести лет в вечерней школе, ей не хватало всего 900 с лишним страниц, чтобы наконец получить свою докторскую по Американской литературе в Университете Балтимора.

Доктор Гиллеспи, как же прекрасно это звучит. Разумеется, для своих друзей и семьи она навсегда останется просто «Диз». Поначалу это имя было просто детским прозвище, которое выражало любовь ее отца к джазу, но незаметно оно приклеилось к ней навсегда. И если честно, оно подходило ей намного больше, чем имя, данное ей при рождении.

И как только эта корочка окажется у нее в руках, она уйдет отсюда и... и что?

И станет безработным кандидатом наук.

Ой, да ладно. Бывают вещи и похуже. Она могла бы закончить как ее кумир. Эдгар По умер в бедности и одиночестве в возрасте 40 лет,  всего в пяти домах от этого дурацкого здания.

Девушка бросила взгляд на Клариссу, которая все еще говорила по телефону. Поправка – слушала. Она делала заметки этой своей длинной итальянской авторучкой.

Диз внимательно изучала сидящую напротив девушку. Это было не в первый раз.

Кларисса была чертовски красива. Ее густые золотисто-каштановые волосы падали на спину каскадом, словно золотой водопад. И у нее были такие ноги, которым позавидовала бы сама Бетти Грейбл. А еще она умела одеваться. Сегодня на ней был приталенный черный костюм и стильные туфли, которые, должно быть, стоили сумму, которую Диз тратила на одежду за целый год. Поправка – за пять лет. И хотя сама Диз наслаждалась этим прекрасным видом, все же она не могла понять одного, для чего Кларисса вообще так наряжалась, если в этом подвале их даже никто не видел.

Кларисса повернула голову и поймала взгляд Диз. Она нахмурилась и бросила в нее зажим для бумаги. Диз поймала его. Диз ловила все, что кидала в нее Кларисса, за исключением комплиментов, разумеется. Обычно на них Диз реагировала как на теннисные мячи, улетающие в аут. Для Диз было лучше не заострять внимание на том, как прекрасно было ощущать на себе внимание Клариссы. Нет, это было то место, куда она не желала заглядывать. Всем было известно, что Кларисса была почти обручена. И ее «суженым» был наследник одной из старейших и престижных судостроительных компаний Балтимора. Это будет чертовски выгодный союз, к тому же фотографии гламурной пары часто появлялись на страницах журнала «Sun».

Нет, думала Диз, глядя в дымчато-серые глаза Клариссы. У нее не было ни одного шанса.

Кларисса положила телефонную трубку.

«Во сколько ты идешь на вечеринку?» спросила она.

Диз неопределенно пожала плечами. «После шести. Со всеми этими рождественскими распродажами метро будет забито и, думаю, мне понадобится 45 минут, чтобы добраться туда.»

В этом году рождественская вечеринка должна была состояться в супер крутом баре «Никогда!» в Иннер Харбор.

«Ты едешь на метро? Почему бы тебе не взять такси?»

«Такси?» Диз изогнула бровь. «Конечно... То есть, мне ведь не нужно есть весь следующий месяц.»

Кларисса вздохнула. «Поехали со мной, у меня есть машина.»

«Конечно, есть.»

«Не будь такой балдой. Ты сделаешь мне одолжение.»

Диз была заинтригована. «Какое?»

Кларисса выглядела так, словно пыталась решить должна ли она отвечать на этот вопрос.

«О, Господи,» догадалась Диз. «Проблемы в личной жизни? Неужели ты поссорилась со своим Джорджем Клуни?»

«Отъебись.»

Диз вздохнула. «Обычно я делаю это в пятницу вечером.»

Кларисса тряхнула головой. «Господи, зачем я вообще с тобой связываюсь?»

Диз ослепительно улыбнулась. «Потому что я выше тебя на 30 сантиметров и когда мы куда-нибудь идем вместе, люди думают, что ты с Рэйчел Мэддоу.»

Кларисса задумалась. «Печально, но факт.»

«Ну так,» Диз поправила свои очки в черной оправе, которые обычно придавали ей вид умника, но сейчас сидели на ней с шиком. «Что там с Клуни? Он не идет на вечеринку?»

Кларисса пожала плечами. «Он работает допоздна.»

«В пятницу перед Рождеством? Что там? Срочная поставка рабсилы из Норвегии или что-то еще?»

«Или что-то еще,» улыбнулась Кларисса. У нее была прекрасная улыбка , открывающая большие глубокие ямочки на щеках, которые заставляли колени Диз ослабевать, если она смотрела на них слишком долго. Она была такой же гипнотической, как если долго смотреть на горящую свечу, и такой же опасной. Если не будешь осторожен, можешь ослепнуть.

Диз села в кресло и вытянула свои длинные ноги. На ней была ее лучшая пара высоких красных конверсов. Они идеально подходили под ее подтяжки. «Я правильно поняла – ты хочешь, чтобы я составила тебе компанию, пока не заявится адмирал Нельсон?»

«Что-то в этом роде,» сказала Кларисса.

«Что заставляет тебя думать, что у меня уже не назначено свидание? Или даже два?»

Кларисса закатила глаза. «Если ты пойдешь, обещаю не занимать все твое внимание. К тому же, разве ты не известна своими знакомствами на вечеринках? Если я правильно помню, в прошлом году у тебя получилось совсем неплохо. Напомни, как их звали?»

«Понятия не имею о ком ты говоришь.»

«О, нет, имеешь... Я говорю о тех двух сексуальных штучках из почтового отдела.»

На Диз снизошло озарение. «А! Ты имеешь в виду Рэнди и Ронни. Близнецов. Как я могла забыть?»

«Конечно,» заметила Кларисса. «Ты ходила прихрамывая почти неделю.»

«А я думала тебе все равно.»

«Так и есть.»

Кларисса понятия не имела насколько это было правдой.

«Нууу...» протянула Диз. «Это правда, я не люблю загадывать наперед. Так что, тебе повезло – на сегодня у меня не назначено никаких свиданий. Пока что.»

Кларисса улыбнулась. «Отлично. Тогда, может быть, ты согласишься составить мне компанию, пока не придет Дэйн?»

Диз сузила свои голубые глаза. «Меня кое-что интересует, Клэр.»

«Что?»

«Почему ты хочешь провести это время со мной? Почему бы тебе просто не присесть за главный стол, где будет остальная семья?»

«Я не общаюсь со своим отцом на работе.»

«Это не «работа» – это рождественская вечеринка.»

«Для тебя, может быть. Для меня это работа.»

«Что ж, это хреново.»

Кларисса пожала плечами. «Я привыкла».

Диз грустно улыбнулась. «Я знаю. Это то и хреново.»

Кларисса смотрела на сидящую напротив девушку несколько долгих секунд. Она уже собиралась что-то сказать, когда в дверях появился Марти Джейкобс.

«Привет, Диз! Мы тут собираемся скинуться на такси до Харбор. Хочешь присоединиться?» Он бросил взгляд на Клариссу и понизил голос. «Лиза даже выразила готовность посидеть на твоих коленях, если ты пообещаешь не вести себя хорошо.»

Диз посмотрела на Клариссу, которая делала вид, что нашла что-то интересное на рукаве своего пиджака.

«Нет, Марти, спасибо. У меня уже есть планы.»

«Блин,» Марти недоверчиво смотрел на нее. «Наверно, ты меня не расслышала. Я сказал Ли-за – та самая Лиза, которую мы выбрали Мисс Грудь 2011.»

«Я слышала тебя, Марти,» прошипела Диз. «Скажи Лизе, что я очень польщена, но у меня уже есть планы.»

Марти переводил взгляд с Диз на Клариссу и обратно. Затем покачал головой. «Как хочешь. Потом не говори, что я не предупреждал.»

«Не буду.»

«Увидимся,» попрощался он, выходя из их кабинета.

Диз взглянула на Клариссу, которая сидела и смотрела на нее высоко подняв бровь. «Мисс Грудь?» наконец произнесла она.

Диз пожала плечами.

Кларисса покачала головой. «Думаю, это на любителя.»

Диз с трудом удерживала свой взгляд от треугольного выреза шелковой рубашки Клариссы. Говорить Клариссе, что она могла бы посоревноваться за это звание было бы не очень хорошей идеей.

Очень плохой идеей.

«Да,» согласилась она. «Наверное.»



* * *

Вечеринка в «Никогда!» была в самом разгаре.

Или в полном раздрае?

Большая часть руководства ушла как только начались танцы.

Диз не винила их. Большинство танцующих не особо владело ритмом и их резкие телодвижения делали их похожими на пьяных героев фильма «Могамбо».

Кларисса, сидящая напротив, выглядела довольной и веселой. Она пила Pinot Noir, или Petit Syrah, или что-то еще красное и дорогое – и Диз удивлялась как долго она могла смаковать один бокал.

Диз чувствовала себя прекрасно – не потому, что успела выпить уже пять порций водки с лаймом. Джордж/Дэйн все еще не заявился, и, казалось, Кларисса была совсем не против – не было похоже, что она куда-то спешила.

Диз чувствовала как безрассудная смелость пробивается сквозь ее обычно холодный ум. И это было не очень хорошо. После третьей стопки водки Кларисса стала казаться менее устрашающей. После пятой даже вполне... доступной. И Диз с трудом цеплялась за остатки разума, подсказывающего, что для всех будет лучше, если она переключится на что-нибудь другое. И как можно скорее.

На секунду, она задумалась о том где могла бы быть Лиза. Может, было еще не слишком поздно получить тот танец на коленях?

Музыка была такой громкой, что с трудом получалось думать. А думать было необходимо. Ей нужно было думать, потому что все, что она хотела сейчас делать это действовать.

Она слышала, что Кларисса что-то сказала, но окружающий шум сделал невозможным понять , что это было. Диз наклонилась поближе к девушке.

«Что?» прокричала она.

Кларисса встретила ее на полпути. Плохая идея. Слишком близко. Ее глаза сияли и так притягивали к себе.

«Я спросила, не хочешь ли ты потанцевать?» повторила Кларисса.

Диз оглянулась на толпу людей, стоящих у небольшого столика. Никто не смотрел в ее сторону.

«С кем?» спросила она.

Кларисса закатила глаза. «Со мной, балда.»

Диз не была уверена, что расслышала ее правильно. «Ты сказала... со мной?»

«Здесь что, эхо? Да. Потанцевать. Тебе. Со мной.»

Диз села, глядя на Клариссу с отвисшей челюстью.

«О, Господи,» наконец сказала Кларисса. Она взяла Диз за руку и дернула ее, заставляя подняться. «Пошли. Это тебя не убьет.»

Диз почувствовала как закружилась земля под ее ногами.

«Не думаю что это хорошая идея,» сказала она, когда Кларисса потянула ее к танцполу.

«Думаю, ты справишься,» ответила та, крепче сжимая руку Диз в своей, наверное, чтобы она не упала. Или не убежала, что было намного вероятнее. «Будь сильной и смелой.»

Диз не казалось, что она могла быть сильной, а также не чувствовала в себе никакой смелости.

Кларисса подвела их к единственному свободному  месту на танцполе. Кто-то врезался в Диз сзади, вжимая ее в партнершу. Все кончилось тем, что ее рот заполнился рыжими волосами, а Кларисса вцепилась в ее подтяжки смертельной хваткой. Чувствуя как эта обтянутая шелком грудь прижималась к ней так крепко, она ощущала слабость в ногах. У нее было опасение, что все это закончится не очень хорошо.

Музыка сменилась. Заиграла Леди Гага.

Отлично.

«Красное вино. Кажется, я немного перебрала.»

Кларисса рассмеялась. «Это песня как раз про меня,» сказала она.

Диз ощущала вибрацию ее слов у своего уха. Она отстранилась и посмотрела на Клариссу. Они не столько танцевали, сколько топтались на одном месте. На танцполе было не так уж много места, где можно было бы развернуться.

«Серьезно? Ты весь вечер пила один бокал.»

Кларисса закатила глаза. «Это метафора.»

Диз непонимающе смотрела на нее. «Метафора чего?»

Кларисса только покачала головой и притянула ее ближе. «Ты ведь умная девочка. Подумай сама.»

Диз хотела ответить, но отвлеклась, заметив, что на них во всю пялятся люди. Много людей. Их становилось все больше, они смотрели на них, указывали на них пальцами и шептались.

Девушка наклонилась к уху Клариссы. «На нас пялятся,» сказала она.

«И ты только сейчас это заметила?» ответила Кларисса.

Диз кивнула. Волосы Клариссы пахли просто чудесно – малиновыми фиалками.

«Почему они так на нас смотрят? У меня расстегнута ширинка или что?»

Кларисса рассмеялась. «У тебя что, ширинка на заднице?»

Диз задумалась. На самом деле, молния ее брюк очень приятно вжималась в пояс  узкой юбки Клариссы. И сейчас она была развернута на 180 градусов от ее задницы.

«Нет.»

«Тогда я не думаю, что это как-то связано с твоими штанами.»

"Ну, тогда какого черта происходит?"

Кларисса отстранилась и послала Диз саркастический взгляд. Подняв руку, она запустила ее в густые и короткие темные волосы девушки.

"Они думают, что ты Рэйчел Мэддоу, балда."

"О," Диз внезапно все поняла. "Вот оно что."

"Ага."

"Тебе повезло."

Кларисса улыбнулась и потянула Диз вперед. "Не спорь со мной об этом."

Кто-то снова врезался в них. На этот раз человек остановился и извинился.

"Простите, мне жаль," сказал молодой парень.

Диз наклонила голову и взглянула на него через оправу своих очков. Не было заметно, что ему действительно было жаль.

"Ничего страшного," сказала она.

Парень продолжал стоять рядом и смотреть на них. "Вы Рэйчел Мэддоу, да? Господи... Я знал, что это вы! Вы не кажетесь такой высокой по телевизору."

Кларисса начала хохотать.

Диз закатила глаза. "Ну... вы знаете, эти камеры многое преподносят в другом свете."

"Это так круто," продолжал парень. "Я не очень часто смотрю новости, но я видел вас у Лено."

"Да," сказала Диз. "Я очень горжусь своей последней вечерней программой на ТВ."

"Ладно... не буду вас отвлекать."

"Спасибо," поблагодарила Диз. Она отвернулась от него и начала уводить Клариссу подальше от танцпола.

«В чем дело, Рэйч?» спросила Кларисса. «Тебе не нравится со мной танцевать?»

«Ты называешь это танцем?» спросила Диз. «Это было больше похоже на толкучку в автобусе в час пик. Почему бы нам просто не стать в дверях или не залезть в шкаф? По крайней мере так у нас будет намного меньше синяков.»

«Ну, все зависит от того, что ты задумала,» заметила Кларисса.

Диз остановилась и посмотрела на нее.

«Кто ты, я знаю тебя?»

«Не так хорошо, как могла бы.» Кларисса послала ей взгляд, который можно было бы описать только как пылкий. И Диз была в этом уверена, потому что проверила. Дважды.

Сужение зрительного восприятия. Не так ли называют тот случай, когда все вокруг тебя внезапно исчезает и ты видишь только что-то одно?

Именно так и чувствовала сейчас себя Диз. И она не знала было ли это от алкоголя или из-за внезапного понимания, что она клонилась к Клариссе, чтобы поцеловать ее, и которая, казалось, ждала этого.

«Вот ты где,» неожиданно раздался позади них громкий голос. «Я искал тебя повсюду.»

Джордж Клуни. Конечно. Ему нужно было появиться именно в этот момент.

Диз опустила подбородок.

Казалось, Кларисса также была не в восторге от его появления.

Дэйн Нельсон выглядел так, словно только что сошел со страницы журнала GQ. Он обнял Клариссу за плечи и поцеловал ее в волосы.

«Привет, детка. Извини, что опоздал.»

Диз заметила, что в руках он держал полупустой бокал мартини. Видимо, он был не так уж и увлечен поисками своей невесты.

Кларисса посмотрела на Диз, затем перевела взгляд на Дэйна. «Я уже потеряла всякую надежду.»

Твои слова да богу в уши, крошка.

Дэйн рассмеялся, показывая великолепный ряд зубов. Они выглядели почти голубыми в неоновом освещении.

«Я приехал как только освободился.» Мужчина оглядел заполненный зал. «Где твои сотрудники? Я очень устал. Можем мы уехать?»

«Ты ведь помнишь Диз, правда?» спросила Кларисса.

Дэйн взглянул на девушку. Диз видела как его глаза оценивающе окинули ее фигуру.

«Конечно. Привет, Диз. Спасибо, что составила компанию моей девочке.»

«Никаких проблем, Джордж.»

Он не заметил прозвища, которым она его назвала, но Диз видела, что уголки губ Клариссы дрогнули.

«Ладно,» начала Диз. «Я тоже дико устала, Клэр. Думаю, мне пора домой.»

Кларисса казалась разочарованной. «Ты уже уходишь?»

Диз кивнула. «Тебе больше не нужна компаньонка, а мне больше не стоит пить. Увидимся в понедельник, хорошо?»

Она начала отворачиваться, но Кларисса остановила девушку, положив ладонь на ее руку.

«По крайней мере, позволь нам подвезти тебя?»Она посмотрела на Дэйна, который наконец понял намек.

«О, конечно. Да, мы будем рады подбросить тебя.» Он осушил свой бокал и поставил его на ближайший столик.

Козел.

«Нет, спасибо,» сказала Диз. Она огляделась и увидела Марти, стоящего у барной стойки. «Я возьму такси с Марти.»

«И с Лизой?» спросила Кларисса.

Диз удивленно посмотрела на нее. Девушка отвела взгляд.

«Может быть,» ответила она. «Если мне повезет.» Она подняла руку и отсалютовала парочке на прощание.

Диз отошла, ругая себя за свою глупость. О чем она думала? Кларисса просто использовала ее, чтобы скоротать время до появления адмирала Нельсона. И она чуть все не испортила. Если бы Дэйн не появился так вовремя, она бы точно все разрушила. Кларисса обязательно влепила бы ей пощечину и завтрашние заголовки «Huffington Post» кричали бы о том, как Рэйчел Мэддоу получила отставку в клубе Балтимора.

Марти увидел ее и помахал, приглашая присоединиться к нему.

«Диз!» Он посмотрел за ее спину. «А где твоя принцесса?»

Диз кивнула головой в сторону двери. «Принц Очарование наконец нарисовался.»

«Мило.» Он оглядел ее. «Значит, тебе наконец-то  дали отгул?» Он подозвал бармена. «Еще по одному. Что ты пьешь? Водка с лаймом?»

«Ничего больше, чувак. Я уже и так слишком набралась.»

«Да ладно, забудь, это вечер пятницы и платит компания.»

Появился бармен.

«Мне еще один T&T,» заказал выпивку Марти и кивнул в сторону Диз. «А ей водку с лаймом.» Он посмотрел на Диз и нахмурился, видя ее угрюмый вид. «Ей двойной,» добавил он.

«Господи, Марти. Тебе придется тащить меня в такси на себе.»

«Ага. Ну и что? Для чего еще нужны друзья?» Он поднял свой стакан. «Всего по одному стакану и пойдем по домам.»

Ага. Точно.

Осушив еще три рюмки Диз уже находилась в точке невозврата. Она поняла, что перебрала, когда официант потянулся через нее, чтобы забрать что-то горячее у бармена. Пар, исходящий от блюда ударил ей в лицо и она почувствовала как ее замутило, а пол стал плыть под ее ногами.

Марти заметил это.

«О, Господи, ты собираешься блевануть, да?» спросил он. Быстро схватив свой стакан, он подальше отошел от бара.

Диз зажала рот ладонью и кивнула. Она соскользнула со своего стула и рванулась в сторону туалета, прибавляя скорость по мере того как толпа расступалась, словно море перед Моисеем.

Видимо, она была не первой, кто совершал сегодня такую пробежку.

В туалете она оставила все, в том числе и то, что оставалось от ее желания и достоинства. Затем обессиленно рухнула на пол, проклиная свою никчемную жизнь.

Все всегда заканчивается так, думала она. Это то, что ты получаешь, когда позволяешь себе верить в сказки и чудеса.

За кабинкой туалета показались чьи-то ноги на высоких каблуках. Затем этот кто-то постучал в дверь.

Великолепно.

«Секунду,» пробормотала Диз. «Я сейчас выйду.»

Ей удалось подняться на ноги и оглядеться, чтобы удостовериться, что нигде не осталось никаких следов. Диз всегда подчищала за собой.Трясущимися руками она открыла дверь.

За которой стояла Кларисса.

Диз была поражена. Что это, галлюцинация?

«Ты выглядишь дерьмово,» сказала Кларисса, без капли сочувствия в голосе.

Нет.

Она была реальна. А еще она была чертовски зла. На лице девушки были грозовые тучи.

«Что ты здесь делаешь?» спросила Диз. Она прошла мимо Клариссы и подошла в умывальнику.

«Я вернулась за тобой. Я так и думала, что ты это сделаешь.»

«Сделаю что?» спросила Диз. Она наклонилась над краном и прополоскала рот холодной водой.

Кларисса подошла и остановилась позади нее. «Это. Поведешь себя как глупый мальчишка.» Девушка взяла бумажное полотенце и намочила его. Затем выжала и приложила к затылку Диз. Это было так чудесно.

«Да, ну... раз мы говорим о мальчишках, где Джордж?»

Кларисса неопределенно пожала плечами. «Я отвезла его домой.»

«К себе домой?»

«К нему домой, не то, чтобы тебя это как-то касалось.»

Диз выпрямилась и повернулась лицом к девушке. Кларисса все еще прижимала влажное полотенце к ее затылку. Это означало, что стояла она очень близко. Это, конечно, было прекрасно, но Диз чувствовала, что ситуация была слишком рискованной. Ее желудок все еще выписывал сальто. Ее голова кружилась от яркого света, освещающего ванную комнату. А запах малиновых фиалок, исходящий от Клэр также не очень помогал.

«Думаю, мне нужно прилечь,» сказала она.

Кларисса улыбнулась. «О, ты меешь думать?» Она опустила руку на плечо Диз. «Ты можешь идти?»

Диз кивнула.

«Тогда пойдем. Моя машина у самого входа.»

У Диз не было сил спорить с ней, поэтому она просто кивнула. «Хорошо.»

Пять минут спустя Диз уютно разместилась в мягком кожаном кресле «альфа-ромео» Клэр.

Они двигались по Уэст Прэтт, в противоположную сторону от Харбора. Кларисса свернула направо на  South Paca и проехала мимо кампуса Университета Балтимора.

«Мой дом далеко от дома,» пробормотала Диз.

«Что ты сказала?» нахмурилась Кларисса.

Диз качнула головой. «Ничего.» Она провела рукой по деревянной панели управления. «Что за история с тобой и всей этой итальянской фигней?» спросила она.

Кларисса пожала плечами. «Я люблю простоту. Я люблю красоту.» Она улыбнулась. «Я люблю вещи, которые просто красивы».

Диз фыркнула. «Да ты что».

Кларисса посмотрела на нее. «Ага».

Черт. Опять скрутило желудок.

«Кажется, тебе лучше остановиться,» выдохнула Диз.

Кларисса посмотрела в зеркало заднего вида и съехала на обочину. «Если тебя стошнит в этой машине, я тебя убью,» предупредила она.

Диз никак не могла справиться с ремнем безопасности.

«Господи.» Кларисса потянулась и помогла ей отстегнуться. Малиновые фиалки. Это было слишком. Диз выпала из  машины и с трудом поднялась на ноги. Она успела добежать только до чьего-то припаркованного «мерседеса», как ее вывернуло всем что ела на его переднее колесо.

Девушка почувствовала прохладные руки на своем лбу. Они заботлива удерживали ее волосы подальше от лица все то время, пока спазмы не прекратились.

«Пойдем,» сказала Кларисса. «Мы почти на месте.»

Она помогла Диз встать и повела ее назад, к своей машине.

«Куда ты меня везешь?» Кларисса не жила в этой части города, она жила в дорогих апартаментах, возле Boston Street Pier.

«Я везу тебя домой.»

«Ты знаешь где я живу?»

Кларисса посмотрела на нее. «Конечно.»

Диз хотела спросить откуда, но это было слишком сложно. Она была удивлена, что вообще могла ворочать языком в таком состоянии.

«У тебя нигде здесь не припрятана бутылочка освежающего эликсира?» спросила она.

Кларисса улыбнулась. «Нет. Но мне кажется, в бардачке должен быть Тик-Так.»

Диз открыла его и начала копаться в необычно большом отделении. Итальянцы, наверное, носят с собой кучу барахла, подумала она. Она вытянула пару рваных колготок.

Диз подняла их вверх и уставилась на них. На левом бедре зияла огромная дыра.

«Не хочешь ничего объяснить?» спросила она.

Кларисса взглянула на колготки. «Нет. Не хочу.»

«Хммм. Лааадно,» протянула Диз.

«Это не то, что ты думаешь,» сказала Кларисса.

«Ты не можеть точно это утверждать, так как тебе неизвестно, что я думаю.»

«Могу представить.»

«Спорим, что не можешь.»

Кларисса вздохнула. «Хорошо. Что ты думаешь?»

Диз свернула колготки. «Я могу найти только два объяснения этому. Первое – Джордж был очень нетерпелив и колготки запутались в его бриллиантовых запонках.»

«У тебя богатая фантазия, правда?»

«Начинает проявляться с тобой.»

Кларисса покачала головой. «И какое же другое объяснение?»

«Ах, да ... Ты надеваешь их на свою голову, когда подаешься своей тайной страсти по ограблению мини-маркетов.»

Кларисса ненадолго задумалась. «Я люблю Твинки,» сказала она. (Твинки – американское пирожное с кремом.)

Диз самоуверенно посмотрела на Клариссу. «Мисс Марпл девчонка по сравнению со мной.»

Она вернула колготки на место и продолжила рыскать в поисках своей цели.

«Эврика!» Диз вытащила белую пластмассовую коробочку и потрясла ее. Затем взглянула на этикетку. «Мда, отлично. Цитрус. То, что мне сейчас нужно.»

«Дареному коню в зубы не заглядывают, Диз.»

Диз вытряхнула на ладонь несколько крошечных драже и закинула их в рот.

«Брр. Может, мне лучше пожевать колготки?»

«Я всегда подозревала, что ты извращенка.»

Десять минут спустя автомобиль осановился у кирпичного дома Диз. К этому времени ее состояние совсем ухудшилось. Кларисса вышла и обошла машину, чтобы открыть дверь с ее стороны.

«Ключи?» попросила она.

«В кармане,» ответила Диз. Она не носила с собой ни бумажника, ни сумки.

«Ты хочешь, чтобы их искала я?» спросила Кларисса.

Диз кивнула.

Кларисса вздохнула. «Тогда встань.» Она помогла Диз выбраться из машины.

Диз оперлась на нее и Кларисса начала лазать по ее передним карманам.

«Это так приятно,» пробормотала Диз в ее волосы.

«Не раскатывай губу, балда.»

«Не буду,» пообещала Диз.

Кларисса вытащила ключи и взяла Диз за руку. «Сможешь подняться по ступенькам?»

«Думаю, да.» Диз сделала слабый шаг и остановилась.

«Эй, тебя ведь не тошнит снова, нет?» с беспокойством спросила Кларисса.

«Нет. Просто хочу насладиться моментом. Можно помедленней?»

Кларисса вздохнула. «Конечно.»

Они осторожно взобрались по ступенькам. Диз тяжело опиралась на Клариссу, пока она искала подходящий ключ.

«Если у тебя нет машины, для чего тебе все эти чертовы ключи?» проворчала она.

«Ты знаешь, для кого-то с таким благородным происхождением, как у тебя, ты ругаешься как сапожник.»

«Правда? Это наверно из-за тех двух лет, что я провела в подвале наединес тобой.»

Наконец Кларисса нашла нужный ключ и отперла дверь. Они, спотыкаясь, проковыляли внутрь. Кларисса замерла, оглядывая великолепный интерьер. Квартира была со вкусом обставлена антиквариантыми произведениями искусства.

«В чем дело?» спросила Диз.

«У тебя очень красивый дом.»

«Ты кажешься удивленной.»

Кларисса посмотрела на нее. В мягком свете лампы, ее глазы казались еще более притягаельными, чем обычно, и это говорило о многом. Диз посетила мысль. Ну... это была та же самая мысль, которая посещала ее чуть ранее, в клубе. Она начала наклоняться к девушке, но гравитация не хотела сотрудничать с ней сегодня. Она промахнулась мимо цели, но продолжала клониться вниз. Кларисса едва успела подхватить ее.

«Пойдем, Казанова. Где твоя спальня?»

«Это что-то очень быстро,» невнятно сказала Диз. «Я бы сначала предложила выпить.»

Черт, от нее так приятно пахнет. Диз поцеловала Клариссу в шею. «Ты мне очень нравишься,» пробормотала она.

Кларисса повела ее к лестнице. «Ты тоже мне очень нравишься,» сказала она. «И ты понравилась бы мне еще больше, если бы я смогла снять с тебя эту одежду. От тебя пахнет как от пивовара.»

Диз продолжила тыкаться носом в ее шею, пока они поднимались по лестнице. «Ты хочешь меня раздеть? Я всегда хотела раздеть тебя.»

«Правда?» спросила Кларисса. «Я не замечала.» Она отвела руку Диз от своей груди. «Ступенька. Ступенька. Еще одна ... правильно. Ты можешь сделать это.»

Конечно, могу, думала Диз.

Они были уже почти на самом верху. Диз теперь во всю ласкала губами шею Клариссы. И ей даже удалось запустить руку под пиджак девушки. Там было тепло и мягко. Все в Клариссе было теплым и мягким.

В следующую секунду она почувствовала себя падающей назад, а Кларисса оказалась на ней сверху. Они легко приземлились на кровать. Кларисса оттолкнулась от нее и приподнялась.

«Господи, ты такая заноза в заднице,» вздохнула она, садясь. «К тому же, очень тяжелая.» Она отстегнула подтяжки Диз и начала расстегивать ее рубашку. «Давай снимем с тебя эту грязную одежду.»

«Я грязная?» Диз была занята тем, что трогала все части тела Клариссы, до которых доставали ее руки.

Кларисса отводила их в сторону, одновременно с этим стараясь справляться с пуговицами и молниями. «Да...ты грязная,» сказала она. «А я, должно быть, сошла с ума.»

«Почему ты сошла  с ума?» зевая, спросила Диз.

«Потому что,» Кларисса стянула рубашку Диз и начала снимать ее брюки. «Не смотря на все, мне это нравится.»

Кларисса встала рядом с кроватью и стала раснуровывать кеды Диз. Наконец, Диз осталась только в лифчике и в трусах. Кларисса быстро накрыла ее одеялом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю