355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Тайна затерянной горы » Текст книги (страница 2)
Тайна затерянной горы
  • Текст добавлен: 27 января 2021, 18:00

Текст книги "Тайна затерянной горы"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Глава третья
Захватывающее путешествие

Большой серебристо-синий автомобиль бесшумно подъехал по ухабистому полю к самолёту. Пилеску был там, его рыжая борода полыхала в свете фар. Рядом с ним стоял такой же здоровяк.

– Привет, Ранни! – радостно воскликнул принц Поль и кинулся к рослому баронцу. – Ты тоже с нами? Я так рад тебя видеть!

Ранни подхватил принца и подбросил его в воздух. Его широкое лицо сияло от восторга.

– Мой маленький господин! Да, я лечу с тобой и Пилеску. Я думаю, ты неправильно поступаешь, но властители Баронии всегда были чуточку сумасшедшими!

Поль рассмеялся. Ребята поняли: он любил большого Ранни и был рад, что тот летит с ними.

– А мой самолёт потянет семерых? – вдруг спохватился принц.

– Легко, – сказал Пилеску. – А теперь поторопитесь, пока механики не пришли посмотреть, что здесь происходит.

Все поднялись по маленькой лесенке в кабину пилотов. Самолёт внутри был похож на большую и уютную комнату. Это было чудесно!

– Да тут жить можно! – изумлённо воскликнули друзья.

– Замечательный самолёт! – сказал Майк. – Он гораздо лучше, чем даже «Белая ласточка».

– В Баронии самые быстрые и манёвренные самолёты в мире, – гордо сказал Пилеску. – Страна у нас небольшая, но наши изобретатели – лучшие.

Дети прошли в салон и устроились в удобных креслах. Поль, который был чрезвычайно взволнован, показал всем, как сиденья раскладываются и становятся маленькими кроватями, уютными и мягкими.

– Кровато-кресло! Кресло-кровасло! – Джек превращал своё кресло в кровать, а потом снова в кресло и снова в кровать. – Это похоже на волшебство. Я полночи на нём бы катался!

– Пристегнитесь все, и давайте серьёзнее, не на прогулку летим! – приказал Пилеску, усаживаясь в кресло пилота. Место второго пилота занял Ранни. – Спите, завтра будет трудный день. Нам предстоит пролететь ещё много сотен миль, прежде чем солнце достигнет зенита.

Дети успокоились, только Поль весело болтал – стрекотал, точно беззаботный кузнечик. Никто не собирался ложиться спать. Это была слишком волнующая ночь, чтобы думать о сне.

Пилеску убедился, что все дети пристёгнуты ремнями безопасности, и запустил двигатели, которые громко зарокотали. Затем самолёт качнулся и заскользил по тёмному полю. Слегка подпрыгнув, как большая птица, он поднялся в воздух и пронёсся над рядом деревьев, стоявших в дальнем конце широкого поля. Дети не сразу сообразили, что самолёт оторвался от земли.

– Мы всё ещё на взлётной полосе? – спросил Майк, пытаясь разглядеть что-нибудь в иллюминатор.

– Нет, конечно, нет! – рассмеялся Ранни. – Мы уже далеко от аэродрома!

– Боже мой! – вскрикнула Пегги, удивлённая тем, с какой огромной скоростью летит самолёт.

Детям приходилось повышать голос, когда они говорили, потому что двигатель самолёта, хотя и считался бесшумным, работал довольно громко.

Этот ночной полёт казался им чем-то необыкновенно волнующим. Как только самолёт набрал высоту, он полетел, рассекая ночное небо, словно стрела. Пилеску вёл его, ориентируясь на показатели приборов, которые ребята плохо понимали. Пусть четверо из них были из семьи лётчиков, а у пятого имелся свой самолёт – нужно многому научиться, чтобы стать пилотом самому.

– Почему Ранни с нами? – крикнул принц Поль, обращаясь к Пилеску.

– Потому что Ранни тоже умеет управлять самолётом, – ответил Пилеску. – Будем меняться. Должен же кто-то присматривать за такой толпой детей!

– За нами не нужно присматривать! – возмущённо воскликнул Майк. – Мы – самостоятельные! И готовить умеем, и рыбу ловить, и вообще всё. Только самолёты не водим. Знаете, мы полгода прожили на острове, как Робинзон, и ничего с нами не случилось!

– Да, я слышал эту замечательную историю, – кивнул Пилеску. – Но самолёты, как ты сам сказал, вы не водите, а второй пилот нам нужен. Ранни я доверяю как себе, то же и вам советую.

Никто не знал тогда, как им повезло, что Ранни полетел с ними. А пока все шутили, что он тут за стюардессу: раздал детям кружки с горячим какао, когда им стало холодно, а на ужин принёс чашки ароматного томатного супа – вкуснее любого супа, который они когда-либо пробовали!

– Разве не здорово ужинать высоко в небе, в самолёте посреди ночи?! – воскликнула Пегги. – И мне очень нравятся эти бисквиты. Ранни, я так рада, что ты с нами!

Ранни ухмыльнулся. Он был похож на огромного, но доброго и нежного медведя. Он обожал маленького Поля и поэтому закармливал беднягу, то и дело предлагая ему добавки. На десерт все уплетали плитки орехового шоколада, и Пилеску тоже жевал.

Самолёт, казалось, летел ровно и спокойно – на самом деле дети почти не замечали его движения, – но вдруг все ощутили странный рывок, и самолёт начал снижаться. Это случилось два или три раза, и Полю это не понравилось.

– Мы точно не падаем? – воскликнул он встревоженно.

Майк рассмеялся. Ему уже приходилось летать на самолётах, и он знал, что́ сейчас происходит.

– Мы всего лишь попада́ем в воздушные ямы! – крикнул он Полю. – Каждый раз немного снижаемся – так что кажется, что самолёт подпрыгивает. Хочешь проверить, укачивает тебя или нет? Подожди, пока мы не окажемся в большой воздушной яме!

Словно по заказу самолёт резко пошёл вниз. Поль чуть не свалился со своего кресла и позеленел.

– Меня тошнит, – простонал он.

Ранни быстро протянул ему плотный бумажный пакет.

– А это зачем? – спросил Поль слабым голосом и ещё сильнее позеленел. – Там же ничего нет.

Остальные четверо детей зафыркали от смеха. Им было жаль Поля, но он и впрямь выглядел комично: заглядывал в пакет, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь.

– Это на случай, если тебя вырвет! – крикнул Джек. – Разве ты не знал?


Но бумажный пакет всё-таки не понадобился, потому что самолёт поднялся высоко, подальше от воздушных ям, и Поль почувствовал себя лучше.

– В другой раз я столько шоколада не съем, – весело сказал он.

– Значит, оставишь и нам немножко! – сказал Джек. Он знал, что Поль – шоколадная душа: может грызть шоколадки хоть сутками, не набирая веса и не чувствуя, что объелся. – Слушайте, разве это не великолепное приключение? Скоро утро, увидим восход солнца!

Но восход они не увидели.

Нора и Пегги начали зевать в два часа ночи, и Ранни сказал:

– Да не мучайтесь, давайте на боковую.

Он встал и помог девочкам превратить их большие кресла в удобные мягкие кровати. Дал им по подушке и тёплому пледу.

– Мы не хотим спать, – пробормотала Нора. – Не укладывайте нас, пожалуйста. Мы только капельку отдохнём, а спать не будем.

– И не надо, – с усмешкой сказал Ранни. Он хорошенько укрыл детей пледом и вернулся на своё место рядом с Пилеску.

Нора, Пегги и Поль с удивлением обнаружили, что их глаза сами собой закрываются. Через три секунды они уже отключились. Майк и Джек тоже задремали. И даже не заметили этого. Им снилось, что они так и летят на самолёте, смотрят в темноту – и вовсе не спят…

Ранни толкнул пилота локтем, и тёмные глаза Пилеску весело блеснули, когда он оглядел притихших детей.

Мужчины негромко разговаривали на своём языке, а самолёт с рёвом нёсся сквозь ночь. Они пролетели сотни миль, прежде чем рассвело. Было чудесно видеть, как восходит солнце, когда наступает рассвет.

Небо наполнилось мягким светом, который казался живым. Свет менял цвет. Оба пилота заворожённо наблюдали за происходящим. Они часто любовались этим зрелищем, и оно не переставало их восхищать.

Золотой свет наполнил самолёт, когда солнце показалось золотым ободком над далёким горизонтом. Ранни сразу же выключил электричество. Земля простёрлась внизу, очень красивая на рассвете.

– Золотые облака, – проговорил Ранни на своём родном языке. – Жаль, что дети не проснулись и не видят этого.

– Не буди их, Ранни, – попросил Пилеску. – Возможно, нам придётся труднее, чем они думают. Я надеюсь, что мы вернёмся, как только дети поймут, что мы не можем найти их родителей. Мы не задержимся в Африке надолго!

Дети продолжали спать. Когда они проснулись, было около восьми часов. Солнце стояло высоко, а под самолётом вздымалась масса снежной белизны, ярко-синяя в тени.

– Это снег? – Поль изумлённо протирал глаза. – Пилеску, я же просил тебя лететь в Африку, а не на Северный полюс!

– Это поля облаков! – ахнула Нора, с восторгом глядя на великолепное зрелище внизу. – Мы прямо над облаками. Пегги, смотри! Вот бы пробежаться по облачному полю!

– Лучше и не пытайся! – сказал Майк. – Ранни, ты мог бы разбудить нас на рассвете. Наверное, было ещё красивее… Знаете, а я есть хочу!

В задней части самолёта была настоящая маленькая кухня. Вскоре в каюту просочился запах жареного бекона, яиц, тостов и кофе – Ранни умел и любил готовить. Дети жадно принюхивались, не отрывая восхищённых взглядов от облачных полей и дивясь их непривычной красоте.

Вскоре в облаках появился просвет, и все пятеро ребят закричали от радости:

– Смотрите! Мы пролетаем над пустыней, да? Разве это не странно?

Гладкая на вид пустыня сменилась горами, а затем снова равнинами. Это было самое захватывающее зрелище.

– Где мы? – спросил Майк.

– Над Африкой, – сказал Ранни, подавая всем яичницу с беконом и разливая по чашкам горячий кофе. – А теперь ешьте хорошенько, ведь до обеда ещё далеко!

Это была великолепная еда – пальчики оближешь. Подумать только, они ужинали в Лондоне, а завтракали в Африке! Чудесно!

– Ты не знаешь, Пилеску, где обнаружили «Белую ласточку»? – спросил Майк.

– Ранни покажет тебе на карте, – ответил пилот. – Скоро мы должны спуститься, чтобы раздобыть ещё топлива. У нас мало времени. Вы, дети, должны оставаться в самолёте, когда мы приземлимся на аэродроме. Я не хочу, чтобы меня арестовали за похищение детей!

– Мы хорошо спрячемся! – взволнованно пообещал Поль. – Где карта, Ранни? Давайте посмотрим. Когда вернёмся, надо первым делом географию подтянуть. Кажется, я вообще ничего не знаю об Африке.

Ранни развернул большую карту и показал детям, где нашли самолёт капитана и миссис Арнольд. Он также показал им, где находится их собственный самолёт.

– Ух ты! Кажется, отсюда недалеко до того места, где нашли «Белую ласточку»! – воскликнул Поль, водя пальцем по карте.

Ранни рассмеялся:

– Дальше, чем ты думаешь! А теперь смотрите! Мы приближаемся к аэродрому и должны заправиться топливом. Идите в хвостовую часть самолёта и спрячьтесь там под грудой пледов.

Итак, пока самолёт шёл на посадку, пятеро детей устроились под пледами и багажом.

Они надеялись, что их не найдут. Было бы просто ужасно, если бы их отправили обратно в Лондон после столь долгого путешествия!

Глава четвёртая
В неведомой стране

Несколько человек выбежали навстречу самолёту, который красиво приземлился на взлётно-посадочной полосе. Пилеску выбрался из кабины, Ранни остался внутри.

Дети вели себя тихо, как мыши.

Серебристо-голубой самолёт был так великолепен, что местные обменялись удивлёнными восклицаниями: они никогда раньше не видели подобной красоты. Двое незнакомцев хотели забраться внутрь и осмотреть его, но высокий, крепкий Ранни стоял у входа на страже. Пилеску поговорил с механиками, и вскоре самолёт начали заправлять. Поплыл удушливый запах топлива.

– Дышать нечем, – прошептал Поль. – Сейчас задохнусь.

– Не смей чихать, – приказал Джек едва слышным, но свирепым шёпотом.

Поль, стараясь подавить приступ удушья, побагровел. Девочки тоже с трудом переносили вонь, но они ещё глубже зарылись носами в плед и ничего не сказали.

До кабины долетел мужской голос с незнакомым акцентом.

– Скажите, сколько имеете есть пассажиров? – спросил он на ломаном английском.

– Здесь я и мой товарищ, – коротко ответил Пилеску. – А есть нас не надо.

Мужчина кивнул, обошёл самолёт, любуясь им. Пилеску сделал вид, будто его ничуть не тревожит этот назойливый незнакомец. Он стал внимательно изучать двигатели самолёта. Заметил неисправность и крикнул Ранни:

– Спустись сюда на минутку и помоги мне.

Ранни спустился по лестнице и встал рядом с Пилеску. С быстротой молнии один из чужаков взлетел по трапу и заглянул в кабину самолёта.

Случилось так, что в этот момент Майк высунулся посмотреть, как там местные, ушли наконец или нет. Он заметил незнакомца раньше, чем тот увидел его, и мигом спрятался, пихая остальных, чтобы те не копошились.

Ранни заметил, что незнакомец поднялся в кабину, и крикнул ему:

– Спускайся, парень! Ты всегда так ломишься в чужую дверь без разрешения?

– Вы обязаны дать мне разрешение, – заявил человек. Он заметил огромную груду пледов на заднем сиденье. – Мы получили известие, что из Лондона пропали пятеро детей и, если их найдут, король Баронии предложит большую награду.

Пилеску пробормотал что-то себе под нос и побежал туда, где механики только что закончили заправку. Он оттеснил их подальше от самолёта. Ранни в мгновение ока взлетел по ступенькам и бесцеремонно спустил с них пытливого мужчину. Пилеску прыгнул в самолёт и скользнул в кресло пилота, как рыба в родной водоём.


Снаружи послышались грозные окрики, но Пилеску не обращал на них внимания. Он завёл самолёт, и тот помчался по земле, набирая скорость. Следом кинулась толпа, бранясь на своём языке. Самолёт вырулил на край поля и мягко поднялся в воздух. Пилеску коротко рассмеялся.

– Теперь всем будет известно, что у нас на борту дети. Вытащи их, Ранни. Они молчали, как партизаны, и, должно быть, чуть не задохнулись под этими пледами.

Пятеро детей уже вылезали наружу, взволнованные: их едва не схватили!

– А нас бы отправили обратно в Лондон?! – воскликнул Поль.

– Я выглянул, но никто меня не видел! – крикнул Майк.

– Мы в безопасности? – спросила Пегги, снова усаживаясь в своё удобное кресло. – Они ведь не пошлют за нами самолёты, правда?

– Бесполезно, – усмехнулся Ранни. – Это самый быстрый самолёт на аэродроме. Не волнуйся. Теперь всё в порядке. Но мы должны попытаться найти то место, где приземлилась «Белая ласточка», потому что нам теперь опасно появляться на любом аэродроме.

День шёл своим чередом, и детям было очень интересно смотреть в иллюминатор на горы, реки, долины и равнины. Они жаждали спуститься и исследовать незнакомую землю. Это так чудесно – лететь над чужим континентом и видеть, как он расстилается внизу, словно огромная карта!

Ближе к вечеру, когда дети уплетали сладкое печенье и шоколад и пили лимонад, который каким-то чудом Ранни заморозил, Пилеску вскрикнул и подозвал Ранни. Двое мужчин склонили головы над картой и взволнованно заговорили на своём родном языке. Поль прислушался.

– Что они говорят? – нетерпеливо воскликнул Майк. – Расскажи нам, Поль.

– Говорят, мы приближаемся к тому месту, где обнаружили «Белую ласточку», – сказал Поль. – Ранни говорит, что он уже бывал в этой части страны. Его послали за животными для нашего баронского зоопарка, и он общался с местными. Говорит, что они живут в крошечных деревушках, вдали от городов, и держатся особняком, так что мало кто их знает.

Самолёт летел всё медленнее и опускался всё ниже. Ранни внимательно осматривал землю внизу, пока самолёт описывал большие круги.

Но именно Майк первым увидел то, что они все с нетерпением искали! Он издал такой вопль, что девочки чуть не свалились со своих мест, а Ранни резко обернулся – уж не выпал ли кто-нибудь за борт!

– Ранни! Смотрите – вон «Белая ласточка»! Нашлась, моя хорошая! Пилеску, Пилеску! Говорю вам, я видел «Белую ласточку»!

Мальчик был так взволнован, что крепко вцепился в руку Ранни и чуть не кинулся обнимать пилота. Майка вовремя остановили, иначе на месте одной аварии было бы две.

Ранни оглянулся и дал указания Пилеску.

В мгновение ока самолёт развернулся и вскоре оказался как раз над тем местом, где неподвижно белела такая знакомая, такая родная «Ласточка». Дети уставились на неё. Подумать только, они смотрели на тот самый самолёт, которому помахали на прощание несколько недель назад, но на этот раз двух знаменитых пилотов не было рядом, чтобы помахать в ответ…

– Я не могу сесть около неё, – сказал Пилеску. – Я не знаю, как капитану Арнольду удалось приземлиться там, не разбившись. Должно быть, он пилот высшего класса.

– Так и есть, – гордо ответила Пегги. – Он один из лучших в мире!

– Я приземлюсь вон на тот участок, – сказал Пилеску, направляя самолёт вниз. – Мягкую посадку не обещаю, там рытвины и камни. Приготовьтесь к толчку!

Самолёт стал снижаться. Затем Пилеску понял, что не может безопасно приземлиться, и снова поднялся в воздух. Он сделал ещё один круг и опять направил самолёт вниз. На этот раз шасси всё же коснулись земли. Одно из колёс налетело на камень, и самолёт накренился. На мгновение все замерли от страха, даже Пилеску побледнел. Не дай Бог разбиться посреди незнакомой страны!

Но крушения удалось избежать, и самолёт выровнялся. Дети с облегчением рухнули на свои места, и всё в салоне съехало на сторону.

Ребята тут же отстегнули ремни, вскочили, не обращая внимания на боль от ушибов, и бросились к двери кабины. Каждый стремился выйти первым.

– Эй, полегче! – крикнул им Ранни. – «Белая ласточка» никуда не убежит. Сперва выйду я и осмотрю окрестности.

Пилеску заглушил двигатели, и рокот их постепенно затих. Теперь любые обычные звуки – голоса, шаги – казались неожиданно громкими. Впрочем, друзья и так говорили громко: они привыкли за минувшую ночь перекрикивать рёв двигателей.

Ранни выбрался из кабины, держа пистолет наготове. К счастью, нигде не было видно ни врагов, ни диких зверей. Самолёт приземлился на неровную каменистую землю, и это было настоящим чудом, что он остался невредим. Слева, примерно в двух милях, возвышалась горная гряда. Справа была равнина, поросшая деревьями, которых дети не знали. В других направлениях лежали небольшие холмы.

– Непривычно… – сказал Майк. – Посмотрите – красно-коричневые маргаритки! И даже трава другая!

– И птицы тоже. – Пегги проводила взглядом красно-жёлтую птицу, которая гналась за большой мухой. Над самолётом промелькнула оранжево-зелёная птица, а в другом направлении небо пересекла стая ярко-синих. Они ни капельки не походили на привычных голубей, воробьёв, синиц.

– Мы можем выйти, Ранни? – позвал Майк, который просто жаждал исследовать окрестности.

Ранни кивнул. Угроз не обнаружил, можно и расслабиться. Все пятеро детей спрыгнули из самолёта на землю. Приятно было снова почувствовать твёрдую почву под ногами.

– А мне кажется, что земля должна трястись и раскачиваться, как самолёт, – сказала Нора, хихикая. – Ну, знаешь, так бывает, когда выходишь из лодки.

– Нет уж, пускай не качается, – возразил Джек. – Нам только землетрясения не хватало.

Солнце припекало. Пилеску достал шляпы от солнца для пятерых детей, а также для себя и Ранни. У каждой шляпы с тульи свисало нечто вроде вуали, чтобы защитить затылок и спину от солнца. Все были одеты легко, но всё равно им было очень жарко.

– Я ужасно хочу пить, – пожаловался Майк, утирая пот. – Давай откроем бутылку лимонада, Ранни.

Все пили лимонад, сидя в тени самолёта. Солнце уже садилось, и Пилеску посмотрел на часы.

– Сегодня мы ничего не успеем сделать, – сказал он. – Завтра найдём местных жителей и посмотрим, что можно из них вытянуть. Ранни научился кое-чему из их языка, когда охотился здесь на животных для баронского зоопарка.

– Ну разве нам уже пора ложиться спать? – удивилась Нора. – Может, погуляем, ноги разомнём?

– Времени нет – солнце уже садится, – возразил Ранни.

Пока он говорил, солнце скрылось за горизонтом, и вокруг почти сразу же сгустилась тьма. Дети были удивлены.

– День перешёл в ночь, а вечера не было, – сказала Нора, оглядываясь. – Ой, Майк, Джек, смотрите, звёзды тут больше, чем дома! Как так получается?

И вправду, в Африке те же самые звёзды казались гораздо больше, да и ярче. Дети смотрели на них, страшась их пугающей красоты.

Потом Нора зевнула. Это был такой заразительный зевок, что все остальные тоже зевнули, даже великан Ранни! Пилеску рассмеялся:

– Ты плохо спала прошлой ночью. Придётся сменить режим дня. В этой стране мы должны вставать очень рано, пока ещё прохладно, потому что нам придётся отдыхать в тени, когда солнце поднимется высоко. Так что тебе лучше лечь спать как можно скорее после того, как Ранни накормит всех ужином.

– Будем спать в самолёте? – спросил Джек. – Там так душно. Мы можем устроиться здесь, в прохладе?

– Да, пожалуй, – сказал Ранни. – Мы принесём пледы. Пилеску и я будем дежурить по очереди.

– Дежурить? – удивилась Пегги. – Мы же осмотрели всё кругом – врагов нет…

– Ну, капитан и миссис Арнольд исчезли именно здесь, не так ли? – со значением произнёс Пилеску. – А вот проснёмся утром и увидим, что мы тоже пропали. Придётся тогда самих себя искать!

Все засмеялись.

Но тем не менее ребятам стало не по себе. Да, это была не милая, безопасная старая Англия, а незнакомая страна, где могло случиться всё, что угодно. Они придвинулись чуть ближе к рыжебородому Пилеску. Он казался им надёжным защитником, таким же незыблемым, как один из больших тёмных валунов, чьи очертания хорошо просматривались в лунном свете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю