355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмманюэль Гран » Конечная – Бельц » Текст книги (страница 3)
Конечная – Бельц
  • Текст добавлен: 16 мая 2020, 00:00

Текст книги "Конечная – Бельц"


Автор книги: Эмманюэль Гран



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

– Спасибо, – проговорил Марк, поднялся и протянул руку хозяину дома.

– Не благодари меня, – недовольно заметил Карадек, тем не менее пожав Марку руку. – Ты не за спасибо будешь здесь жить. Работы невпроворот, приступаешь завтра, прямо с утра.

Карадек с Марком прошли в столовую. Дверь оттуда вела в маленькую комнатушку с кроватью, стулом и фаянсовой раковиной. Крошечное окно смотрело на колыхавшееся под ветром поле люцерны.

– Погоди, я сейчас.

Марк остановился посреди столовой, разглядывая обитые бархатом потертые диван и два кресла, стол под лестницей, ведущей на второй этаж. Он сделал шаг к шкафу: на полках вперемешку громоздились журналы, учебники, разные книжки. Журнал «Шасс-Марэ» о море и рыболовстве, старый сатирический «Крапуйо», местный «АрМан» о жизни и культуре Бретани, потрепанные романы Сименона и Кефелека… Когда Карадек вернулся со второго этажа в столовую, Марк листал «Остров сокровищ» Стивенсона.

– Можно взять?

– Конечно. Будь как дома. И постарайся поспать. Завтра подъем в четыре. Вот, держи: выпей, как только проснешься. Две таблетки на стакан воды.

Карадек протянул ему коробочку дифенгидрамина.

– Это отчего?

– От морской болезни.

Моряк уже поднимался по лестнице, когда Марк окликнул его:

– Месье Карадек!

– Да?

– Меня зовут Марк Воронин.

Карадек остановился и ненадолго задумался:

– Воронис. Маркос Воронис. Больше похоже на греческое имя. Кратко – Марк. Пойдет?

– Да.

– Хорошо. Тогда по койкам.

Карадек поднялся к себе в спальню. Марк развесил свои промокшие вещи на стуле и на двери, голышом скользнул под одеяло: белье попахивало затхлостью. Он не успел прочитать и трех страниц «Острова сокровищ», как его сморил глубокий сон.

* * *

– Можно уже идти?

– Подожди пока.

– Мы ждем уже больше получаса, только теряем время.

– Двигатель должен остыть. Я-то что могу сделать?

– Вася, давай я полью колеса бензином, подожгу, и все сгорит.

– Ясное дело. Но мы не просто сожжем машину, мы обратим ее в пепел. Ни одному даже самому ушлому полицейскому не удастся определить марку.

Василий внимательно посмотрел ярко-синими глазами прямо в глаза Анатолию.

– Я хочу, чтобы эта чертова фура сгорела дотла. Ты обольешь из канистры кабину, колеса, двигатель, прицеп – весь, включая крышу. А после мы все подожжем. Но если ты, как делают полные придурки, плеснешь бензина на горячий мотор, один шанс из двух, что все рванет!

Анатолий курил сигарету и невозмутимо смотрел на Василия.

– А поскольку именно тебе придется бросить спичку, и я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, то повторяю: жди.

– Ладно. У тебя все? – сердито отозвался Анатолий и схватил канистру, из которой подтекал бензин.

– Да, у меня все.

– Тогда я пошел.

Он поднялся и направился к борту грузовика.

– Толя!

Не оборачиваясь и не отвечая, мужчина забрался в кабину. Над пустырем занимался рассвет. Ирина сидела на куче камней, прижавшись к Марку, который пытался ее согреть. Они час с лишним искали спокойное место и, объехав отдаленные уголки пригородов, наконец обнаружили этот заброшенный завод. Огромный задний двор подковой опоясали безликие корпуса с каменными, разрисованными граффити стенами. За широкими оконными проемами с битыми стеклами и покореженными рамами виднелись металлические обломки и груды мусора. На этом месте образовалась стихийная свалка, а значит, уже не было смысла искать другое место. Двор, где они поставили фуру, был весь покрыт сорняками, кучами строительных отходов, изрыт ямами, в которых стояла мутная вода, и огорожен серым забором, что свидетельствовало о том, что у этих гигантских развалин имеется владелец.

Анатолий подошел к кабине грузовика и заглянул под капот. Василий не спускал глаз с товарища, который сжимал в кармане коробок спичек, готовый в нужный момент поджечь машину. Он повернулся и окинул Ирину отеческим взглядом, как вдруг раздался мощный взрыв, дохнув в его сторону струей горящего топлива. Василий пригнулся и отскочил назад: огонь обдал его невыносимым жаром. Он бегом обогнул машину, прикрывая лицо рукой.

– Толя!

Василий всматривался в землю за фурой в страхе увидеть извивающееся горящее тело товарища.

– Толя!

– Я здесь… – раздался голос у него за спиной.

Анатолий валялся на спине в кустах. Волосы у него почти обгорели, его лысую голову покрывали черные обуглившиеся бусины; от бороды, бровей и волос на руках также ничего не осталось. Воздух пах паленой щетиной.

– Господи, Толя!

– Рановато я бросил сигарету… Но ничего.

– Видел бы ты себя сейчас!

Они захохотали и обнялись. Машина пылала, как игрушка из бумаги, от нее шел густой черный дым и резкий запах горелой резины.

– Пора смываться, и побыстрее.

Четыре беглеца, перекинув сумки через плечо, поспешили покинуть пустынную промышленную зону, омытую мягким оранжевым заревом первых лучей восходящего солнца.

С момента захвата фуры они ехали без остановок, за исключением одной, в Австрии: там они заправились и набили сумки бутербродами, шоколадными батончиками и пакетами сока. Они соблюдали скоростной режим, изо всех сил стараясь его не нарушать. Миновав баннер «Добро пожаловать в Германию!» на скорости сто тридцать километров в час, они осознали, что едут по Европе и наконец свободны. Миновав восточную границу Франции, они оказались в городе с труднопроизносимым названием Мюлуз и решили, что здесь своему путешествию на грузовике они и положат конец.

Ранним утром, пока в воздухе еще чувствовалась прохлада, они битый час пробирались к центру города безлюдными улицами. Кафе «Спорт» напротив вокзала стало последним перед расставанием пунктом их совместного путешествия. Широкие витрины кафе с голубой неоновой вывеской, на которой одна буква не горела, были обклеены концертными афишами, небольшими объявлениями, прайсами на бытовые услуги. Подсветка ступеней отражалась в зеркалах на стенах кафе, заливая зал голубоватым светом, придававшим лицам посетителей мертвенный оттенок. Изображение на настенной плазменной панели зависло на одной и той же рекламе – фирмы «Рапидо», выпускающей трейлеры и фургоны. Владелец заведения, напоминающий тыкву, в рубашке с закатанными рукавами поджидал клиентов с видом гладиатора, готовящегося к схватке со львами. Сильный запах хлорки не перебивал густой вони застарелого пота и табачного дыма, въевшейся в обивку мебели и бордовую ткань, которой были оклеены стены. Беглецы, расположившись в глубине зала, как можно дальше от всех, тихо переговаривались и маленькими глотками пили горячий шоколад.

– Мы с Ириной едем вместе, – сказал Василий, – а вы с Марком – порознь.

– Куда двинете? – спросил Анатолий.

– Не скажу. Чем меньше будешь знать, тем лучше. Кстати, о себе тоже помалкивайте. Отправляйтесь в разные места. И не советую обсуждать этот вопрос друг с другом.

– Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? – спросил Анатолий.

– Василий прав, – отрезал Марк. – Не стоит рисковать.

– Румыны наверняка уже обо всем узнали, – снова заговорил Василий. – Спорю на все деньги в этом пакете, что они в эту самую минуту мчатся по шоссе, чтобы, мать их, расквитаться с нами.

– Вот радость-то! – вздохнул Анатолий.

– А ты как думал? – мрачно заметил Марк. – Мы их укокошили, забрали деньги и грузовик, а их хозяева нам что, за это спасибо должны сказать?

Ирина опустила глаза. Василий обнял ее за плечи.

– Не волнуйся, Ира. Прорвемся.

Он обвел взглядом кафе, чтобы убедиться, что никто их не слышит.

– Выход у нас только один. Реально один…

Анатолий и Марк очень внимательно его слушали.

– Мы должны исчезнуть. Чтобы о нас забыли. Уехать далеко, не оставляя следов, никому не давать адресов. Другого способа нет. С этими людьми тягаться бессмысленно, мы для них ничто. Если они нас найдут, мы покойники. Единственное, что работает в нашу пользу, – это время. Не будут же они искать нас до бесконечности. Если поиски затянутся, они от нас отстанут. Но сейчас они в ярости. Значит, нужно прятаться.

– И как долго? – спросил Анатолий.

– Не знаю. Может, год… Столько, сколько понадобится.

– Это значит, что мы больше не увидимся? – спросила Ирина.

– Если и увидимся, то не скоро. А сейчас расходимся, не обсуждая, кто куда направляется. Мы с Ирой едем на север. Ты, Толик, кажется, хотел на юг?

– Да, у меня есть знакомые в…

– Не продолжай, – прервал его Василий. – Ну а ты давай на запад, Марк.

– Ладно.

– Будем держать связь по электронной почте.

Марк поднялся со стула и подошел к стойке. Попросил у гладиатора клочок бумаги и карандаш, что-то нацарапал и вернулся к столу.

– t r o p s e f a c – это будет наш пароль. Вставляйте его в свои письма, чтобы мы знали, что это действительно вы. Это «cafe sport» наоборот.

Остальные согласно кивнули. Василий и Анатолий уже покончили с горячим шоколадом, у Ирины и Марка еще оставалось на донышке, но и они допили последнее.

– Деньги у всех при себе? – строго спросил Василий.

Все снова кивнули.

– Тогда в путь. Первый – Марк, за ним Толик, мы последние.

Марк встал, взял свою спортивную сумку и горячо обнял каждого из своих спутников.

– До встречи через год.

– Приглашаю тебя в следующем году провести отпуск на Лазурном Берегу, – сказал Анатолий, крепко стиснув его в объятиях.

– Счастливо и… спасибо, – прошептала Ирина и надолго прижалась губами к его щеке.

– И вот еще что напоследок, – добавил Василий, окинув Марка внимательным взглядом. – Купи другие шмотки, в этих ты похож на цыгана.

Марк усмехнулся и зашагал прочь от кафе «Спорт», махнув на прощание своим товарищам, сидевшим вокруг столика за оконным стеклом.

* * *

Тереза Жюган легла рано, но никак не могла заснуть. За два часа она прочла всего десять страниц книжки и в конце концов отложила ее на ночной столик. За окном в лунном свете плыли серые облака. У Терезы в голове тоже клубились тучи – перед глазами то и дело всплывали страшные кадры какой-нибудь катастрофы. Ей никак не удавалось уснуть – до прихода Пьеррика об этом нечего и думать.

Стоило ему переступить порог дома, как они начинали ругаться. Стоило ему уйти, как она теряла сон, словно он отрывал от нее кусок и уносил с собой. Хуже всего ей было, когда он ходил на промысловом судне в Исландию: с тех пор прошло уже несколько лет. Он отсутствовал три месяца. И все три месяца она провела в тревоге. Три месяца без сна. Ей не хватало его, и с этим ощущением бесполезно было бороться – оно находилось во власти времени, которое тянулось слишком медленно.

Когда он возвращался, она кричала и плакала. Они безудержно занимались любовью, словно поженились только вчера. Спустя неделю жизнь входила в привычное русло, и парочка принималась ссориться. Оба горластые и заносчивые, они выясняли отношения бурно и яростно. Однажды всего-навсего из-за пересоленной еды дошло до того, что она, сама не понимая почему, обозвала его ублюдком. Ее муж, высокий, черноволосый, выделялся среди своих белокурых приземистых братьев, и, когда кто-нибудь отпускал шутку на эту тему, он натужно усмехался. Тереза знала, что ударила по больному, но в пылу ссоры не совладала с собой: уж очень ей хотелось посильнее его уколоть. В тот день Пьеррик ушел из дома. Три дня ночевал у себя на судне. Три дня она его не видела, не говорила с ним даже по телефону. Что и говорить, характер несносный был у обоих. Но на четвертый день они бросились друг другу в объятия и полдня не вылезали из постели.

Дальние походы давно закончились. Теперь Пьеррик работал сам на себя. Он занялся прибрежным ловом: сардина, скумбрия, лангустины. И каждый день ночевал дома. Правда, приходил в разное время: все-таки не он им распоряжался, а море. В любом случае он возвращался к ней каждый день, что уже неплохо.

В последние несколько месяцев настроение у Пьеррика было неважное – ходил хмурый, погрузился в меланхолию или что-то вроде того. Постоянно ворчал. Иногда садился на каменную скамью возле дома и целый час, а то и больше смотрел в пустоту. Раньше за ним такого не водилось, и это сильно его тревожило. Вот только гадать тут было нечего: для него стало мучением выходить в море. Но не он один испытывал подобные чувства – многие рыбаки на Бельце пребывали в подавленном состоянии, их ремесло становилось им в тягость. Рыбы они добывали все меньше и меньше, требования к промыслу ужесточались, да и цены на топливо неумолимо ползли вверх. Если раньше они, вкалывая, зарабатывали на более-менее приличную жизнь, то теперь приходилось лезть из кожи вон, чтобы хоть как-то выжить. Многие этого прессинга не выдерживали. Нескольких рыбаков нашли повешенными. С кем-то происходили странные истории – в высшей степени подозрительные, так что о них старались не вспоминать… А уж тех, кто спился, и вовсе не перечесть. На острове не осталось никого, кто бы не подтрунивал над малышом Папу, от которого с самого утра разило пивом; да и то сказать, кто из моряков выдержал бы такую жизнь, если бы не прикладывался к бутылке.

Тереза в отношении Пьеррика не боялась называть вещи своими именами. К примеру, что у него депрессия, – иначе чем объяснишь, что он то испытывает бурный душевный подъем, то долгие часы сидит недвижимый. О лечении или хотя бы отдыхе он и слышать не хотел, ведь как они будут жить, не имея даже того скромного дохода, который он приносил в дом? Но как убедить его лечиться? Нет, он ни за что не согласится. Она прекрасно знала, что он скажет: «Глупости все это. Можешь, конечно, считать меня психом, если тебе от этого легче. Но все дело в солярке: литр подорожал на двадцать центов, – и нечего изображать, что ты этого не понимаешь…» Пришлось самой заботиться о нем, находясь в постоянном страхе, что однажды в припадке безумия Пьеррик совершит непоправимое. Она старалась изо всех сил, несмотря на то что временами было невмоготу. Когда он срывался на крик или распускал руки, она давала себе обещание все бросить, уехать, оставить его вместе с его хандрой, с его соляркой и скумбрией. Разве она виновата в том, что все так сложилось?

Звук отодвигаемой щеколды и скрип калитки прервал раздумья Терезы. Гравий надрывно хрустел под тяжелыми, неуверенными шагами Пьеррика. Он не с первого раза попал ключом в замочную скважину. Потом захлопнулась дверь – да так, что дом заходил ходуном. Пьеррик опирался то на стену, то на стул – на все подряд, лишь бы не упасть. Вечер и правда выдался хуже некуда. К тому же его совершенно измучила головная боль, и, кажется, он совсем не чувствовал своего носа, – похоже, Ив его все-таки сломал, когда огрел Пьеррика. Пьеррик, пошатываясь, добрел до журнального столика и рухнул на стоявший рядом диван. Он пошарил рукой между подушками, нащупал пульт и включил телевизор, ткнув первую попавшуюся кнопку. С недавнего времени каналы вещали круглосуточно. Для рыбаков, которые вкалывают, не считаясь со временем суток, это шаг вперед. Впрочем, единственный – в отношении остального никаких особых улучшений не наблюдалось. Но это – да. Только вот показывают одно и то же: собак, кошечек, розовых фламинго… Он потыкал мягкую кнопку на пульте, прибавляя громкость до максимума. Может, Ив, кроме носа, ему и барабанную перепонку повредил? Тереза в ночной рубашке спустилась по маленькой лестнице и, испуганно вскрикнув, остановилась рядом с мужем: волосы Пьеррика растрепаны, нос напоминает раздавленную картофелину. Голубая полотняная рубашка разодрана и перепачкана кровью. Он тупо смотрел прямо перед собой и заметил жену только после того, как ей удалось перекричать орущий телевизор.

– Пьеррик, ради всего святого, сделай потише!

– …

– Что стряслось?

– Ничего.

– Ты на себя смотрел? Ты выглядишь так, будто тебя поезд переехал. И пивом несет за километр.

– Ерунда… Немного поспорили.

– Немного поспорили? У тебя сломан нос. Рубашка вся в крови.

– Хватит уже! У меня ничего не болит.

– Не болит, потому что ты нагрузился по самый край, вот и не чувствуешь, что у тебя от носа ничего не осталось.

– Ну и ладно.

– Ничего не ладно. Мне уже осточертело, что ты постоянно бухаешь и превратился в алкаша. Если ты думаешь, что это решит твои проблемы, то…

– Проблемы? Какие проблемы?

– Что значит – какие? Те, что у тебя в голове, мой дорогой. Те, что ты постоянно в ней прокручиваешь. Я же вижу, в каком ты все время настроении.

– Сейчас у меня все отлично.

Пьеррик говорил на повышенных тонах, потому что по существу ему нечего было ответить жене.

– А я тебе скажу, почему у тебя депрессия. Ты сам в этом виноват. Не можешь взять себя в руки.

– Что ты несешь, старая ведьма? Хорош языком трепать…

Пьеррик поднялся на ноги. Тереза стояла перед ним, лицом к лицу.

– Чего-чего? Языком трепать? Ты что, совсем ничего не понимаешь?

– Да замолчи ты, устал я уже все это слушать.

– А я? Ты думаешь, я не устала? Ночами не сплю. Так и представляю себе, как ты пойдешь и бросишься в воду…

– Ага, брошусь. Как же…

– Ходишь смурной. Говорю тебе, ты болен. Стал диким, злым. И напиваешься через день.

– Все, ты закончила? Как же я от тебя устал! – взревел Пьеррик. – Не доводи меня, слышишь!

– Это ты меня уже довел. Не понимаю, почему я должна все это терпеть.

У Пьеррика не было сил спорить с женой. Он отступил на кухню.

– Как мне все надоело! Надоело! Слышишь? Ты жалуешься на судьбу: рыбы нет, ты зарабатываешь меньше, чем другие, солярка подорожала… Что там еще? Да ты пошел вразнос. Возвращаешься, как бродяга, в час ночи, а ведь тебе в четыре утра вставать. У тебя окончательно крыша поехала, Пьеррик!

– Ты заткнешься, в конце-то концов? – заорал Пьеррик из кухни, гремя крышками от кастрюль.

– Во что ты превратишься, если будешь лезть в драку с первым встречным и сопьешься? Хочешь стать таким, как Папу? И валяться в канаве? А я – что мне-то делать?

Пьеррик, держа в руке сковородку, стоял на пороге кухни. Багровый от гнева. Тереза, захлебываясь слезами, бросилась на него и стала молотить кулаками по его животу и груди:

– Что с нами будет? Что с нами будет?

Пьеррик не шевелился. Он почти не чувствовал ударов, которыми осыпала его жена. Как если бы она лупила кита. Тереза в припадке ярости продолжала колотить мужа, пока не завопила, когда он ее оттолкнул. Она снова бросилась на него, но налетела на чугунную сковородку, которую он не отставил. С разбитыми в кровь носом и бровью она испуганно пошатнулась и упала, держась за лицо. Пьеррик ошалело стоял над ней, а она кричала, заливаясь кровью. Потом взял на кухне тряпку, бросил ее Терезе и пошел спать.

Пьеррик любил жену. Он всегда ее любил. Даже когда жизнь стала тяжкой, ремесло – неблагодарным, а море – злой мачехой. Он до сих пор ее любил. И ударил ее не он. Не он, а какая-то сила внутри его, которая питалась его несчастьями и велела взять в руки эту сковородку. Кто поверил бы таким бредням? Тем не менее это была правда. Проклятая рыба. Проклятый остров. Беспросветная жизнь всем им выела нутро. Укладываясь в еще теплую после Терезы постель, Пьеррик знал, что ночь будет короткой; он что было сил боролся с наваливающимся на него сном, потому что знал, что тот сулит одни лишь кошмары. Когда Тереза отложила мокрое холодное полотенце, которое держала на месте ушиба, и поднялась наверх, Пьеррик спал, а на лице его застыл ужас.

* * *

Они шли в полумраке по крутой служебной лестнице. Драгош оступился и навалился на Дино, но его тут же подхватил своей огромной волосатой лапой Марин, который не спускал глаз со своих спутников. В долю секунды двое мужчин схватили Драгоша за горло и прижали к стене.

– Все в порядке, я просто поскользнулся, – запротестовал тот.

Дино и Марин не сразу ослабили хватку, но чуть погодя все трое продолжили спуск по лестнице. Даже не почесались лампочки вкрутить, ворчал Драгош, внимательно глядя под ноги.

«Белый волк» считался одним из лучших ресторанов в Бухаресте. Иностранные путеводители лестно отзывались о его продуманном интерьере – красный бархат, медные светильники – и меню на основе французской и румынской кухни. Заведение посещала избранная публика: румынские бизнесмены, сделавшие состояние на строительстве и информационно-справочных услугах, знаменитости, политики… У мэра Бухареста Адриана Видяну был там свой столик; туда регулярно захаживали члены парламента; и книга почетных гостей на столике у входа была горделиво раскрыта на странице с отзывом и дружескими пожеланиями президента Бэсеску. Хозяин ресторана Йонуц Лупу[3]3
  Фамилия Лупу, очевидно, легла в основу названия ресторана «Белый волк» (рум. Lup Alb).


[Закрыть]
процветал благодаря туристам из Германии, Венгрии и России. Правда, доход от рагу из белых грибов по-трансильвански и цыпленка по-баскски был более чем скромным по сравнению с прибылью, которую ему приносило изрядное количество акций самых разных предприятий.

Попасть в «Белый волк» можно было двумя способами. Первым Драгош пользовался не раз: нужно было только прийти в самых дорогих шмотках, взяться за тяжелые золоченые ручки, толкнуть дубовую дверь с фацетными стеклами, устроиться у бара и потягивать французское вино, закусывая тоненькими ломтиками салями и ожидая, пока встречающая посетителей приветливая девушка, которую можно без церемоний ущипнуть за попку, не отведет тебя за столик. Другой способ – это когда двое громил будят тебя среди ночи, дают тебе пару минут на то, чтобы натянуть штаны, потом тащат по служебной лестнице в подвал ресторана.

Драгош никогда еще не входил в «Белый волк» через заднюю дверь, а вот Вирджилиу, с которым он два года проработал на семейство Лупу, однажды привелось – полгода назад, когда его туда вызвали. На выходе из ночного клуба он сцепился с одним из членов муниципального совета. Банальная история: мужик беззастенчиво пялится на твою девушку, ну а тебе водка в голову ударила. Крики, ссора. Вирджилиу и того типа выкинули из клуба. На улице они подрались. Вирджилиу, имевший рост под два метра и вес сто десять килограммов, раскроил череп муниципальному советнику о бордюрный камень на бульваре. Загвоздка в том, что советник этот, Ион Настазе, водил дружбу с мэром. А у Лупу, хоть он мужик и неотесанный, с головой был полный порядок. Политическими связями он очень дорожил, а когда узнал, что Вирджилиу укокошил Настазе, вызвал его в «Белый волк». Драгош навсегда это запомнил. Они с Вирджилиу сидели вдвоем в баре на бульваре Магеру, грызли соленые крендельки и пили закарпатское вино. Вирджилиу позвонили на мобильник и вызвали к Лупу. Уходя, он попросил Драгоша подождать и оставить ему закуски: самое большее через час он вернется. В ресторан он вошел через служебную дверь, а вскоре… Господи спаси, его вынесли оттуда, упаковав в три мусорных мешка. Когда на следующий день Драгош узнал об этом, он выпил залпом бутылку водки, потом его долго рвало в раковину. Безумный Йонуц. С тех пор Драгош ни разу не заходил в «Белый волк», даже через парадный вход. Поди знай, что Лупу кладет в свои рагу.

За кухней Дино толкнул бронированную дверь, которая вела в облицованное белым кафелем помещение, где громоздились горы картонных коробок и ящиков с бутылками, всяческие свертки и мешки. Справа на крюках болтались четвертушки неразделанных туш. Далее распашная дверь открывалась в темный коридор, по бокам которого виднелось несколько неосвещенных комнат, а в конце – залитое мертвенным светом, исходящим от неоновых трубок на потолке, просторное помещение со стальными разделочными столами и инвентарем разных размеров. Дино и Марин провели Драгоша через лабиринт этих столов, пустых и отмытых, уже подготовленных к завтрашнему рабочему дню. В мертвенной тишине дремала могучая жизненная сила, готовая поутру, к открытию ресторана, вырваться на свет божий. Небрежно отталкивая по ходу движения сервировочные тележки, Дино в конце прохода повернул направо и провел свою компанию в кухню поменьше, где их уже поджидали – трое.

Помещение было залито ярким светом, его стены до самого потолка покрывал белоснежный кафель. Справа в ряд шли шкафы, морозильники и холодильники. На стеллаже в глубине стояли стопки тарелок, кастрюли, салатники, рядом располагалась раковина и в левом углу – разделочная доска и чугунная кухонная плита, над конфорками которой спиной ко всем склонился низенький человечек. В центре кухни стоял широкий стальной стол, а рядом, сложив руки на груди, ждал приказаний Григоре Илиеску. Михаил Лупу переминался от нетерпения с ноги на ногу и хотел только одного: чтобы все это поскорее закончилось и он отправился спать. Тем, кто колдовал у плиты, оказался не кто иной, как Йонуц Лупу, хозяин.

Марин подтолкнул Драгоша к столу, закрыл дверь и скрестил руки на груди.

Тук, тук, тук, тук, тук, тук…

– А, Драгош… Подойди сюда, – не оборачиваясь, небрежно бросил Йонуц.

Драгош с опаской приблизился к маленькому человечку, который не спускал глаз с тихо булькающей на огне кастрюльки и одновременно резал на разделочной доске лук-шалот.

– Драгош, ты знаешь, что самое трудное в правильном приготовлении соуса бер-блан?

– Э-э… Нет.

– Угадать время приготовления. Вот смотри: если я передержу шалот, он сильно подрумянится – и все пропало. А если добавить масло и опять же оставить его на огне дольше чем нужно, оно потемнеет, тогда придется начинать все сначала… Кажется, ничего сложного, но, когда нет навыка, три раза из четырех соус не получается. Меня этому научил Жан Мурен, шеф ресторана «Гран Вефур» в Париже. Ты это знал?

– Нет, господин Лупу, – пробормотал Драгош, гадая, когда закончится эта вступительная часть.

Но Лупу, казалось, был поглощен приготовлением соуса.

– Подай-ка мне головку шалота, – произнес Йонуц, указав Драгошу на корзинку.

Драгош подошел к плите, опустил руку в корзинку, положил две луковки на разделочную доску. Чуть заметное движение. Большая стрелка его внутренних часов замерла. Он напрягся, разом выдохнул весь воздух, наполнявший легкие, и по его телу пробежала мучительная дрожь. Он дернулся назад, пытаясь высвободиться, но Марин Ангел крепко прижал его руку к разделочной доске. Драгош вскрикнул, видя, что его правую кисть, распластанную на доске, прямо по центру пронзил овощной нож.

Йонуц повернулся и стал расхаживать по кухне, в то время как Михаил, Григоре и Дино с серьезным видом ждали дальнейшего развития этой истории.

– Драгош, ты сильно меня разозлил, – начал Йонуц. – И знаешь почему?

Драгош, корчась от боли, кивнул.

– За эту перевозку отвечал ты. Но все полетело к чертям. Ты виноват, и тебе придется заплатить. Видишь, как все просто. Я вообще не люблю ничего усложнять. Все полетело к чертям собачьим, говнюк ты этакий! Первый раз все до такой степени летит к чертям. Фуру угнали, один – мертв, другой – на нарах, двадцать пять тысяч евро растворились в воздухе. Ну ты герой…

По перекошенному от боли лицу Драгоша пот стекал крупными каплями.

– И знаешь, что меня расстраивает больше всего? Что эти бабки испарились, а это были мои бабки, понимаешь? МОИ бабки, кретинская твоя рожа! – оскалив зубы, проорал Йонуц, придвинувшись вплотную к Драгошу. И тут же совершенно спокойно добавил: – Так вот, дружочек, придется тебе заплатить по счету.

– Я заплачу… заплачу, господин Лупу, – дрожащим голосом проговорил Драгош.

– Вот именно. Ты заплатишь. – Йонуц повернулся к Михаилу: – Сколько там набежало?

– Двадцать пять тысяч за фуру и двадцать пять налички. Пятьдесят, – ответил Михаил.

– Пятьдесят тысяч евро, Драгош. Хочешь выйти отсюда живым, выкладывай пятьдесят тысяч евро.

– Но, господин Лупу… У меня с собой нет…

– Драгош, я в долг не даю. Платишь прямо сейчас, или придется вывести тебя из обращения.

– Но откуда же я их сейчас возьму? Они вытащили меня из дома. Даже одеться не дали.

Йонуц оглядел Драгоша, на котором были пижамные штаны, куртка поверх белой майки и кроссовки на босу ногу.

– Я не знал. Но завтра, клянусь вам…

– Заткнись. Как это ты не знал? Да ты плевать на меня хотел – с тех самых пор, как эти засранцы украинцы угнали фуру и увели мои деньги. Если ты – а, скорее всего, так оно и было – узнал обо всем позавчера, значит, уже вчера должен был собрать бабки и прийти ко мне. Или я не прав?

Драгош шумно дышал, стараясь совладать с болью.

– Так вот, недоносок, – продолжал Йонуц, усевшись и сложив руки под подбородком, – или у тебя, считай по волшебству, в карманах куртки отыщется несколько пачек денег на сумму пятьдесят тысяч евро, или…

Йонуц взял два ножа и принялся точить их один о другой.

Драгош знал, что умилостивить хозяина не удастся – тот с нескрываемым удовольствием покромсает его на куски. Шансов, что ему предоставят свободу выбора, у Драгоша практически не оставалось; что-то ему подсказывало, что Йонуц пятидесяти тысячам евро предпочтет кровавую бойню. Драгош попытался собраться с мыслями, ему надо было выбираться из этого тупика. У него лежали деньги на банковском счете, необходимые пятьдесят тысяч евро, но – черт-черт-черт! – было четыре часа утра; даже если бы банк и работал, Йонуц все равно не выпустил бы его. Пятьдесят тысяч… Надо что-то придумать. Пятьдесят тысяч… Черт! Йонуц продолжал неторопливо точить ножи. Марин по-прежнему крепко держал Драгоша. Дино и Григоре приросли к месту. Михаила все это явно веселило.

– Господин Лупу, я верну вам деньги.

– И прямо сейчас, Драгош. Не завтра, а сейчас. Слышишь?

– Ну да… Сейчас и расплачусь. Могу перевести деньги вам на счет. Мне только нужен компьютер и доступ в интернет.

Удивленный неожиданным предложением Драгоша, Йонуц перестал точить ножи. Он посмотрел на одного из своих подручных и скомандовал:

– Григоре, приведи бухгалтера.

Киву Молдован, бухгалтер Лупу, жил в квартире над рестораном. Из всех своих людей только его Йонуц считал действительно незаменимым и требовал, чтобы тот всегда был у него под рукой. Хозяин щедро платил ему за преданность и молчание. На несколько бесконечных минут в кухне воцарилась мертвая тишина, которую нарушал только мерный скрежет трущихся друг о друга стальных лезвий. Наконец появился бухгалтер в пижаме, с ноутбуком под мышкой. Он включил его, и машинка заурчала. Тем временем Драгош, корчась от боли, изо всех сил старался вспомнить код доступа к своему счету. У него на руках осталась только одна карта. Не вспомнит – и ничто не помешает Йонуцу с Михаилом, как диким псам, броситься на него и растерзать.

– Какой банк? – спросил Киву.

– Румынский коммерческий банк, – ответил Драгош упавшим голосом.

Бухгалтер застучал по клавиатуре.

– Код доступа?

– 0… 4… 0… 1… 5… 0… 3… 7… 9… 1… 3… 5, – продиктовал Драгош, с трудом разжимая зубы.

– Пароль?

– Это же… конфиденциальная информация. Я скажу ему на ухо.

Лицо Йонуца скривилось в удивленной усмешке. Он быстро оглядел своих подручных, оценивая их реакцию. Те и глазом не моргнули.

– Не бойся, Драгош. Говори пароль.

– Нет, хозяин. Вы хотите, чтобы я заплатил. Я заплачу. Но не открывать же мне доступ к счету сразу всем…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю