Текст книги "Два одиноких сердца"
Автор книги: Эмили Роуз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
4
Казалось, мир полыхнул разноцветьем праздничных огней и ничего не осталось в нем, кроме жарких и жадных губ Криса. Бетси точно растворилась в этом поцелуе, не в силах сопротивляться горячей волне желания. Мечты сбылись: наконец-то она оказалась в его объятиях. Руки Криса властно и нежно ласкали ее сквозь непрочную преграду одежды, и она теснее прильнула к нему, упиваясь этими ласками.
От него исходил удивительный запах – запах стылого горного утра, разгоряченной кожи, смешавшийся с восхитительно тонким ароматом дорогого лосьона. Бетси упивалась этим ароматом, не желая упустить ни единой его частицы. Она жаждала выпить его до дна, насладиться им, как тончайшим благоуханием выдержанного коньяка, и все ее существо беззвучно стонало от невыносимой жажды.
Она не отпрянула, когда Крис раздвинул языком ее губы, проник в жаркую глубину рта, и это было так, словно он на самом деле целиком овладел ею. Почти обезумев от наслаждения, Бетси ласкала его мускулистую напрягшуюся спину. Желание бушевало в ней, растекаясь по жилам обжигающим огнем. Такого с ней никогда еще не случалось.
Комета тихо зафыркала, с недоумением обнюхивая странную парочку, и этот звук привел Бетси в чувство. Прекрати, в панике приказала она себе, ужасаясь тому, с какой легкостью поддалась соблазну. Крис – никто, чужак, наемный работник. Помни о своем долге.
Сжимая Бетси в объятиях, Крис ощущал себя на вершине блаженства. Какое же она чудо, восторгался он, опьяненный тем, что ему дано право ласкать эту богиню во плоти. До чего же она нежная, женственная и в то же время страстная. Он мог бы ласкать ее целую вечность и все равно не насытиться. В жизни Криса было множество женщин, и всеми он рано или поздно пресыщался, но сейчас с восторгом и смятением сознавал, что никогда не пресытится ягодной сладостью ее губ, ее жарким податливым телом. Всем своим мужским естеством он до безумия жаждал обладать этой женщиной. Вдвоем они могли бы достигнуть райских высот.
Упиваясь мечтами о вечности, проведенной в объятиях Бетси, Крис слегка отстранился и осыпал быстрыми нежными поцелуями ее лицо и шею.
– Бетси, Бетси, – жарко прошептал он, – знаешь ли ты, что значишь для меня?
Я знаю, подумала Бетси, что значишь для меня ты. Ты свел меня с ума, с легкостью лишил остатков здравого смысла. Так дальше не может продолжаться! Собрав все силы, она уперлась ладонями в грудь Криса и вырвалась из его объятий.
– По-видимому нет, – холодно сказала она вслух, глядя на его изумленное лицо. – И предпочла бы, чтобы ты избавил меня от подобных эпизодов. В том, что произошло сейчас, я виновата не меньше, чем ты, но больше это не повторится. Как и то, что случилось сегодня днем в горах. У меня есть Кора, не забывай.
Крис был так потрясен, что не нашелся с ответом.
– Я пришла сюда именно для того, чтобы сказать тебе об этом, – настойчиво продолжала Бетси. – И требую, чтобы ты поклялся впредь не распускать руки.
Жар желания все еще бушевал в Крисе. Стиснув зубы, он оглядел Бетси. Если сейчас она вышвырнет меня прочь, мрачно подумал он, значит, я это заслужил – не за то, что целовал ее, а за то, что обманул. И тут же безо всякой логики решил, что приложит все силы, чтобы этого не случилось. Бетси подарила ему наяву то, о чем прежде он мог лишь мечтать.
– Ты здесь босс, – проговорил он тихо, – тебе и командовать.
Всем своим существом ощущая горький привкус ненужной победы, Бетси повернулась и широкими шагами пошла к дому. Через несколько минут пикап Криса, поднимая клубы пыли, выехал на подъездную аллею. С упавшим сердцем Бетси гадала, уехал ли он насовсем. Гордость, смешанная со страхом, помешала ей заглянуть в трейлер и проверить, так ли это.
Когда Крис не вернулся к завтраку, Бетси решила, что больше они его не увидят. И прежняя размеренная жизнь вдвоем с Корой внезапно показалась ей пустой и постылой.
Когда Кора спросила, куда подевался Крис, Бетси ответила ей холодно и сухо:
– В воскресенье у Криса выходной, и нас не касается, чем он занят.
Две мучительные ночи Бетси ворочалась без сна в измятой постели, а потому едва не бросилась на шею Крису, когда в понедельник утром он как ни в чем не бывало явился к завтраку. Здравый смысл удержал ее от подобной глупости. Кора болтала без умолку, зато Бетси и Крис едва обменялись парой слов. В том же молчании они принялись за работу. Все в манерах и поведении Криса говорило о том, что больше он не осмелится целовать Бетси, и, как ни странно, от этой мысли ее влечение к нему лишь усилилось.
Всю неделю Крис и Бетси трудились не покладая рук, чтобы успеть закончить изгородь до первых снегопадов, и наконец пришло время готовиться к балу. Поскольку Крис, собираясь в дорогу, прихватил с собой только рабочую одежду, его наряд состоял из джинсов и лучшей рубашки. Бетси сшила для Коры красное бархатное платье с кружевным воротничком. Сама она надела цветастое шерстяное платье в рубчик, которое носила, еще когда за ней ухаживал Дайон. Годы изнурительного труда на ранчо не прошли даром – платье оказалось ей велико.
Наступил вечер субботы. Солнце красным яблоком скатилось за горы, оставив за собой медленно гаснущий шлейф огненно-алых облаков. Бетси, Крис и Кора приняли душ, причесались, принарядились и собрались у пикапа Бетси. Словно любовники после недавней ссоры, Крис и Бетси быстро глянули друг на друга и тут же отвели глаза.
– Хочешь сесть за руль? – спросила Бетси, и дыхание морозным облачком вырвалось из ее рта.
Крис небрежно пожал плечами.
– Как пожелаешь.
Кора явно видела, что между ними пробежала черная кошка, но это ее, похоже, нисколько не беспокоило. Она расположилась на сиденье между Бетси и Крисом и всю дорогу воодушевленно болтала о предстоящем празднике.
Обширное ранчо Роджерсов, одно из самых процветающих в долине, располагалось в получасе езды от «Улья». Подъезжая к цели, Бетси, Крис и Кора увидели несметное количество пикапов, легковушек и прочих средств передвижения. На высоких шестах ярко сияли фонари. Перед приоткрытой дверью необъятного амбара красовалось чучело из соломы и пустых тыкв, а над дверью плескались на ветру флажки, на которых на разные лады было написано: «Добро пожаловать!» Навстречу вновь прибывшим хлынула волна веселых звуков – громкий смех, музыка, возбужденные голоса.
Внутри уже вовсю кипело празднество, и огромный зал озарял яркий свет электрических фонарей. Кора убежала к своим одноклассницам, среди которых была и ее лучшая подруга Эмили. Эмили приходилась внучкой ближайшим соседям Бетси, Сьюзен и Тиму Петерсам, и жила у них, поскольку ее родители работали по контракту в Саудовской Аравии.
Бетси помимо воли испытывала смущение оттого, что явилась на бал с таким привлекательным кавалером. Как будто Крис и впрямь для нее нечто большее, чем наемный работник. Мучительно сознавая, что одно его присутствие запустит неистощимую мельницу местных сплетен, Бетси направилась прямиком к Петерсам. Они потягивали сидр из бумажных стаканчиков и болтали с соседями, наблюдая за танцующими парами. По крайней мере, Бетси могла рассчитывать на то, что эти двое ее поймут.
– Тим, Сьюзен, Том, Сэнди, здравствуйте… Познакомьтесь с Крисом Харди, который помогает мне чинить изгородь на северном пастбище, – быстро проговорила она, слегка краснея от любопытных взглядов, которыми одарили Криса Петерсы и Брэндоны. Ранчо Брэндонов находилось к югу от «Улья».
– Приятно познакомиться, Крис, – сказал Тим с явным скандинавским акцентом и пожал ему руку, весело блеснув глазами из-под очков в металлической оправе. – Бетси наша любимица, и она давно уже нуждается в дружеской поддержке. Надеюсь, вы задержитесь здесь надолго.
– Все друзья Бетси – наши друзья, – прибавила Сьюзен.
Брэндоны ограничились тем, что по очереди пожали ему руку.
Ответив всем новым знакомым крепким рукопожатием и беглой улыбкой, Крис не стал подробно распространяться о себе.
– Я слыхал, вы помогли Бетси починить крышу сарая, – заметил Том Брэндон.
– Этим мы занялись в первую очередь, – ответил Крис.
До их появления мужчины толковали о ценах на говядину и федеральных субсидиях. Немного порасспросив Криса о его происхождении и убедившись, что он и впрямь не новичок в работе на ранчо, они снова вернулись к прежней теме. Сэнди Брэндон извинилась и отошла поболтать с подругами. Сьюзен рассказала забавную историю об Эмили и котятах, поселившихся в их амбаре.
Слушая рассказ Сьюзен, Бетси нечаянно задела рукой руку Криса и быстро, украдкой глянула на него.
Станцуем? – недвусмысленно вопрошали его синие глаза. Неужели мы зря столько упражнялись в кухне?
Бетси все на свете отдала бы за один танец с Крисом, но опасалась, что это заведет ее слишком далеко. Тот жаркий поцелуй в конюшне наглядно показал, как легко она теряет над собой контроль, когда дело касается Криса. Кроме того, она страшилась сплетен, которые неизбежно вызовет этот танец.
Не получив ответа на свой безмолвный вопрос, Крис поднялся и вызвался принести всем сидра.
– Спасибо, с удовольствием, – сказала Бетси и тут же пожалела о своих сомнениях, глядя, как Крис целеустремленно шагает прочь – высокий, стройный и ладный в своих вытертых джинсах и ковбойских сапогах.
Едва он отошел, как Сьюзен придвинулась к Бетси.
– Значит, это и есть твой новый работник, – сказала добродушная старушка, с одобрением глядя вслед Крису. – Кора нам о нем много рассказывала. По ее словам, он очень умный и веселый, к тому же усердный работник. Жаль, она забыла сказать, какой он красавец!
По мнению Бетси, Крис был самым привлекательным мужчиной во всем мире, но что-то помешало ей согласиться с похвалой Сьюзен. Еще больше усилило ее смущение то собственническое чувство, с которым она выслушала комплимент Крису.
– К твоему сведению, ночует он в старом трейлере за сараем, – вслух ответила она, точно оправдываясь. – Наши отношения носят чисто деловой характер. Ему нужна была работа, мне – работник, только и всего. Надеюсь, о нас не ходит никаких сплетен.
Сьюзен улыбнулась, явно подумав, что Бетси чересчур спешит оправдываться, и ободряюще похлопала ее по руке.
– Насколько мне известно, нет, – сказала она. – Здешний народ слишком хорошо тебя знает, чтобы заподозрить в чем-то неприличном. Просто лишь сейчас, когда я увидела тебя рядом с красивым молодым мужчиной, до меня дошло, до чего ты сама молода и красива… И потом, ведь столько времени прошло со смерти Дайона! Сдается мне, настала пора, чтобы в твоей жизни опять появился мужчина.
Не хочешь же ты, чтобы я связалась с наемным рабочим, хотела огрызнуться Бетси, но тут же устыдилась недостойных мыслей. В это мгновение к ним подошел респектабельный, лет сорока с небольшим вдовец по имени Бен и пригласил Бетси на тур кадрили. Стремясь поскорее оборвать неприятный ей разговор и доказать всему миру, что она ни с кем не связана, Бетси приняла его приглашение.
Так вышло, что, когда Крис вернулся с холодным сидром, Бетси кружилась в танце и, судя по всему, получала от этого большое удовольствие. Потягивая сидр, Крис изо всех сил старался проявить хотя бы вежливый интерес к приглушенной болтовне Сьюзен Петерс, но глаза его волей-неволей все время были устремлены на Бетси.
Наконец музыка стихла, и Бен проводил Бетси на место.
– Сейчас будет общий танец, – сказал он.
Услышав это, Крис, не спрашивая разрешения, отставил стаканчик и властным движением взял Бетси под руку.
– Следующий танец мой, – твердо сказал он. – И лучше не спорь со мной, разве что захочешь устроить скандал.
Бетси казалось, что все взгляды в зале устремлены на них, и потому она подчинилась. Они заняли свое место в одном из кругов. Бетси не улыбалась, и в ее движениях чувствовалась неловкость. Однако когда заиграли скрипки, и недавний партнер Бетси принялся громким голосом объявлять одну за другой фигуры танца, всю ее неловкость как рукой сняло. Почти сразу Бетси поняла, что Крис, вопреки его заверениям, весьма умелый танцор. Старательно следуя выкрикам распорядителя, они исполняли фигуру за фигурой и очень скоро начали обмениваться веселыми, дружескими взглядами.
Все изменилось, когда Бен перешел к медленным фигурам вальса. Бетси все теснее прижималась к Крису, бедра их двигались слитно, в такт музыке, то и дело касаясь друг друга, и теперь эти касания становились все более дерзкими. Хотя губы их не встретились ни разу, Бетси чудилось, что они снова оказались в стойле Кометы, и Крис опять упоенно целует ее.
Господи, подумала Бетси, мы словно ласкаем друг друга прямо здесь, на виду у всех друзей и соседей и с их молчаливого одобрения. Сердце колотилось в ее груди как испуганная птица. Закрыв глаза, она прижалась щекой к щеке Криса. Надо отодвинуться, думала она. Я должна соблюдать дистанцию… только мне этого совсем не хочется. Все ее женское естество изнывало от желания теснее приникнуть к Крису, слиться с ним, раствориться в его страсти, чтобы исчезли бесследно все разъединявшие их преграды.
Крису казалось, что сейчас он сойдет с ума. Все теснее прижимая к себе податливое и нежное тело Бетси, он позволил себе забыть, что обманом явился в ее дом, и блаженно грезил о том, что все еще можно исправить. Конечно, для Бетси он лишь бродячий ковбой-неудачник, которому нельзя доверять, и однажды она узнает всю правду… Но если ему удастся вымолить у нее прощение, быть может, они еще будут вместе.
Когда музыка оборвалась, Крис уже совсем не владел собой. Толпа аплодировала музыкантам, набранным из местных жителей, а он, небрежно положив руку на плечо Бетси, как бы случайно поставил ее перед собой, чтобы хоть как-то скрыть чересчур явные признаки возбуждения. Бетси отлично знала, в чем дело, а поскольку не желала делиться этим знанием со всем миром, то охотно помогла ему.
Вот-вот должен был начаться следующий танец.
– Хочешь еще потанцевать? – спросил Крис, увидев, что прежний партнер Бетси соскочил со сцены и направляется к ним.
У Бетси уже не было сил ответить ему отказом – все ее защитные барьеры рухнули во время этого безумного танца. Если кто-то захочет посплетничать на их счет, пусть его. С другой стороны, она не могла отречься от своих принципов. Если только она не хочет оказаться с Крисом в постели, не освященной браком, или, боже упаси, связать себя обещанием, не зная, к чему оно приведет, ей необходимо остыть.
– Думаю, нам лучше посидеть, – ответила она.
Надеюсь, ты откажешь и своему достопочтенному поклоннику, мысленно отозвался на это Крис. Оглянувшись в поисках Коры, он увидел девочку в дальнем конце бальной залы. Она постукивала ножкой в такт музыке, завистливо поглядывая на танцующих. С первого взгляда было ясно, как ей хочется присоединиться к ним, но, похоже, шансов на это у Коры не было. Большинство ее сверстников предпочитали болтать и шутливо тузить друг друга, а своих одноклассниц старательно обходили стороной.
Крис вспомнил рассказ о том, как Дайон незадолго до своей гибели танцевал с дочкой на таком же балу. Быть может, и Кора сейчас вспоминает о том же… Он решительно повернулся к Бетси.
– Ты не будешь против, если я приглашу Кору?
Глаза Бетси засияли изумленной благодарностью.
– Крис… ты вправду хочешь пригласить ее?
– С радостью, – ответил он.
Проводив Бетси к Петерсам, которые все так же наблюдали за танцами, Крис пересек залу и легко поклонился Коре. Бетси видела, как девочка вспыхнула от восторга. Минуту спустя необычные партнеры – немодно одетый, но потрясающе красивый рослый мужчина и худенькая рыжая девочка – заняли свои места в круге танцующих.
Полтора часа спустя, греясь в уютном тепле кабины пикапа, они ехали домой, и Кора опять сидела между ними. Падал первый снег. Вначале девочка никак не могла наговориться о нынешнем вечере, особенно о том, как завидовали ей все подружки, когда Крис пригласил ее на танец. Вскоре, однако, она начала клевать носом, и наконец заснула, положив голову на плечо Бетси. По радио исполняли балладу в стиле кантри, и Крис, искоса глянув на Бетси, выключил звук.
Как бы я хотела, чтобы все было иначе, сонно размышляла Бетси, наслаждаясь такой заботливостью Криса. Пускай мы трое не связаны кровными узами, пускай я хозяйка ранчо, а Крис всего лишь наемный работник, а не мой возлюбленный, все равно мы словно одна семья. И если закрыть глаза и дать волю воображению, так легко представить, как мы желаем Коре спокойной ночи, а потом вместе уходим в спальню и в конце концов засыпаем, истомленные, под одним одеялом…
Бетси понимала, что эти грезы опасны. До сих пор она знала о Крисе ровно столько, сколько можно узнать о человеке, с которым бок о бок проработала почти месяц. Ни на йоту больше. Если б только он был жителем долины, знакомым и надежным, а не бродягой с сомнительным прошлым, который без гроша явился на мой порог… Тогда никто не стал бы сплетничать о нас. Все соседи с радостью одобрили бы мой выбор.
Крис наслаждался их растущей близостью так же остро, как сама Бетси, и в то же время не переставал жалеть, что встречей с ней обязан хитроумному обману. Беда в том, что эта женщина уже сейчас значила для него слишком много, и все рухнет в ту минуту, когда она узнает правду.
Черт подери, злился Крис, стараясь не скрежетать зубами от бессильной ярости, ведь я же не спорю, что должен поддерживать Шотландца – и как его друг, и как адвокат. И я искренне считаю, что он вправе узнать наконец свою внучку, пока она не стала совсем взрослой. Но разве я обязан ради своего друга и клиента отказаться от самого восхитительного, что когда-либо случалось в моей жизни? Должен же найтись способ защитить права Шотландца, и в то же время не разрушить мое счастье, не погубить тесную связь между Бетси и Корой.
К несчастью, все идеи, которые до сих пор приходили Крису в голову, неизменно оставляли его ни с чем. И все чаще он страшился, что судьи, убежденные Шотландцем, сочтут кровное родство Маклеодов с Корой важнее, чем нежную и любящую заботу мачехи. Тогда и Бетси тоже останется ни с чем.
С точки зрения Криса до «Улья» они доехали чересчур быстро. Когда он распахнул дверцу пикапа, в кабине вспыхнул свет, и снаружи пахнуло холодом, но Кора так до конца и не проснулась. Крис отнес ее в дом, а потом долго слонялся по кухне, дожидаясь, пока Бетси разденет сонную девочку и уложит в постель. Когда наконец она появилась на пороге, он вскочил со шляпой в руке и сдержанно пожелал спокойной ночи.
– Вечер был замечательный, – прибавил он. – Спасибо, что вы пригласили меня.
Бетси мгновение молчала, глядя на него снизу вверх. Может, она что-то упустила? Крис говорил так угрюмо, словно прощался с ней навсегда.
– Мне тоже было хорошо, – наконец ответила она.
Минутой позже Крис уже брел в свое постылое жилище, низко опустив голову и оставляя на снегу четкие следы. Что мне делать, терзался он, что делать? Не могу я работать с ней каждый день и не сгорать от желания, не могу не целовать ее, не сжимать в объятиях. Но если я расскажу ей всю правду, она попросту вышвырнет меня из дома… и будет совершенно права.
Оставалась неделя до Хэллоуина. Уже подмораживало, и все чаще шел снег, а Крис и Бетси выбивались из сил, спеша закончить ремонт изгороди, начатый еще в теплые денечки. Между тем старый трейлер Криса оказался непригоден для жилья – обогреватель в нем работал плохо, а ледяной ветер с такой силой задувал в щели, что трейлер промораживало насквозь. Проспав несколько ночей одетым, трясясь от холода в спальном мешке под десятком одеял, Крис в отчаянии попросился ночевать в доме, на полу кухни у очага.
Бетси не в силах была отказать ему в такой естественной просьбе, но дала согласие со смешанными чувствами. То, что Крис будет проводить ночи под ее кровом, лишь обострило ее потаенные желания. Она пыталась отвлечься, трудясь над маскарадным костюмом для Коры – наряд индейской скво, – но без особого успеха.
Близость Бетси с той же силой мучила и Криса. Днями напролет, вколачивая в землю колышки и натягивая проволоку на новых участках изгороди, развозя сено на дальние пастбища, он изнывал от желания расцеловать ее щеки, раскрасневшиеся от мороза, обнять, укутать своей курткой от ледяного ветра. Порой ему казалось, что влечение к Бетси дано ему в наказание за какой-то тяжкий грех. Крис страшился того, что будет, когда Бетси узнает всю правду о нем, и в то же время мучился виной перед Маклеодом, который так до сих пор и не знает, где находится его внучка. Страх и вина преследовали Криса Харди, точно пара неумолимых гарпий.
Казалось, эта неделя будет тянуться целую вечность, но в конце концов закончилась и она. В пятницу вечером Бетси сидела за рулем осыпаемого снегом пикапа, а Крис выбрался наружу, в метель, чтобы распахнуть для нее двери сарая. Минуту спустя пикап медленно въехал внутрь, и Бетси заглушила мотор.
У него манеры дипломата и внешность ковбоя, думала она, не в силах отвести взгляд от Криса, который распахнул перед ней дверцу пикапа. При этом он не отступил в сторону, и волей-неволей они оказались лицом к лицу.
Сейчас или никогда, решила Бетси и напряженно проговорила вслух:
– Ты, наверное, уже слышал, что завтра вечером Петерсы устраивают вечеринку для Эмили и ее школьных подружек. Ранчо в долине отстоят слишком далеко друг от друга, и дети не смогут, как принято, ходить от дома к дому за подарками…
Крис смотрел на нее, слегка наклонив голову. Неужели Бетси намекает на то, что весь вечер будет дома одна? Что-то сомнительно…
– Кора что-то говорила об этом, – подтвердил он.
– Так вот… – Бетси замялась. – Тим завтра днем должен поехать на собрание в Монтроз. Сьюзен спрашивала, не могли бы мы помочь ей. Конечно, если не хочешь, не надо. В твои обязанности это не входит, но ты же понимаешь, что Кора была бы очень рада…
Крис до боли ясно видел в ее глазах смятение. А как же ты? – хотелось ему спросить. Ты была бы этому рада?
– Я, собственно, тоже собирался завтра вечером прокатиться в Монтроз, немного развеяться, – как можно равнодушнее проговорил он. – Впрочем, это можно и отложить. Согласен поехать с тобой, если ты считаешь, что я могу пригодиться.
Двусмысленный тон Криса вызвал у Бетси укол ревности, но вечер, тем не менее, прошел на редкость хорошо. Кора, чьи рыжие кудри не слишком вязались с обликом индейской женщины, получила приз за самый достоверный костюм и выиграла состязание, в котором нужно было зубами выловить из воды яблоко. Крис был нарасхват – отчасти потому, что подружки Коры помнили, как он во время бала у Роджерсов пригласил ее на танец, но больше всего девочек восхитил его неожиданный талант рассказывать страшные истории.
– Слушай, что я тебе скажу, девочка, – шепнула Бетси Сьюзен, когда они в кухне разливали по кружкам какао и укладывали на большое блюдо домашние пончики. – Из твоего Криса выйдет замечательный отец. Эмили, Кора и их подружки на него просто молятся.
В душе Бетси вынуждена была согласиться с соседкой, но говорить этого вслух вовсе не собиралась.
– Ради бога, Сьюзен! – возразила она, краснея. – Крис вовсе не мой, он работает у меня, вот и все. И я даже не надеюсь, что он задержится надолго.
Словно так и было задумано, Тим вернулся домой именно тогда, когда накрывали на стол.
– Вижу, я приехал как раз вовремя, – шутливо заметил он, подмигнув девочкам и нежно чмокнув жену в щечку. – Бетси, Крис, рад вас видеть. Ну как, закончили со своей изгородью? Если вдруг понадобится помощь, дайте мне знать.
Тим уселся в свое любимое плетеное кресло, и все принялись за какао с пончиками, слушая последнюю историю о привидениях, которую Крис излагал замогильным голосом. Когда история подошла к концу и родители начали приезжать за детьми, Кора и Эмили пошептались в уголке. Минуту спустя Кора уже умильным тоном просила разрешения остаться у Петерсов на ночь.
– Эмили одолжит мне халат и ночную рубашку, – с мольбой говорила она. – Бетси, миленькая, ну пожалуйста… можно мне остаться?
Эмили между тем дергала дедушку за руку.
– Скажи миссис Мэлори, что все будет в порядке, что Кора вам не причинит хлопот, – клянчила она.
Тим, хитро улыбаясь, набивал трубку и явно тянул с ответом.
– Мы будем рады, если Кора останется у нас погостить, – объявил он наконец со старомодной светскостью. – В конце концов, завтра воскресенье. Утром я сам отвезу Кору домой, так что тебе, Бетси, не придется за ней заезжать.
Бетси быстро глянула на Сьюзен и убедилась, что та тоже не против. С неохотой – ведь это значило, что она и Крис окажутся в доме вдвоем, – Бетси все же сдалась.
– Вы меня победили, – сказала она Коре, снисходительно покачав головой. – Можешь остаться, только обещай, что не будешь болтать всю ночь напролет, а утром не заставишь мистера Петерса тебя ждать. И имей в виду, тебе еще предстоит сделать уроки, о которых ты забыла, пока щебетала по телефону с Эмили и наносила на лицо боевую индейскую раскраску.
Поскольку неумолчная болтовня Коры больше не заполняла паузы, обратная дорога выдалась на редкость тихой. Сегодня вечером, с трепетом думала Бетси, мне не придется укладывать в постель десятилетнюю девочку, да и Крис не отправится спать в свой трейлер. Мы проведем ночь под одной крышей, разделенные всего лишь стеной.
Оставив пикап в сарае – чтобы его легче было завести утром, если ударит мороз, – они молча направились к крыльцу. В доме горела одна-единственная, загодя оставленная лампа – в гостиной. Бетси отперла входную дверь и первой вошла в дом. Напряжение, ощутимо повисшее между ними, лишь усилилось, когда Крис не пожелал ей, как обычно, спокойной ночи и не достал из-за кушетки свой спальный мешок. Воцарилось неловкое молчание, и Бетси поспешила его прервать.
– Хочешь выпить чашечку кофе, чтобы согреться? – спросила она, стаскивая сапожки и от души надеясь, что голос не выдает царившее в ней смятение. – У меня есть кофе без кофеина, он не помешает нам заснуть…
В привычном полумраке гостиной глаза Криса мягко блеснули.
– Мне мешает заснуть только то, что я хочу тебя, – хрипло ответил он.
И мгновение спустя они уже сжимали друг друга в объятиях.